Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2011:030:TOC

    Úradný vestník Európskej únie, L 30, 04. február 2011


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5147

    doi:10.3000/17255147.L_2011.030.slk

    Úradný vestník

    Európskej únie

    L 30

    European flag  

    Slovenské vydanie

    Právne predpisy

    Zväzok 54
    4. februára 2011


    Obsah

     

    II   Nelegislatívne akty

    Strana

     

     

    NARIADENIA

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 90/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsa

    1

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 91/2011 z 2. februára 2011, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Hofer Rindfleischwurst (CHZO)]

    15

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 92/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa schvaľujú väčšie zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Salame Piacentino (CHOP)]

    17

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 93/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa schvaľujú väčšie zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Fontina (CHOP)]

    19

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 94/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Carciofo Spinoso di Sardegna (CHOP)]

    21

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 95/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Arancia di Ribera (CHOP)]

    23

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 96/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Limone di Siracusa (CHZO)]

    25

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 97/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa schvaľujú väčšie zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Welsh Beef (CHZO)]

    27

     

    *

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 98/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa stoštyridsiaty štvrtýkrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom

    29

     

     

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 99/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

    31

     

     

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 100/2011 z 3. februára 2011, ktorým sa stanovuje minimálna predajná cena sušeného odstredeného mlieka v prípade 15. jednotlivej výzvy na predloženie ponuky v rámci verejnej súťaže vyhlásenej nariadením (EÚ) č. 447/2010

    33

     

     

    ROZHODNUTIA

     

     

    2011/77/EÚ

     

    *

    Vykonávacie rozhodnutie Rady zo 7. decembra 2010 o poskytnutí finančnej pomoci Únie Írsku

    34

     

     

    2011/78/EÚ

     

    *

    Rozhodnutie Komisie z 3. februára 2011 o určitých opatreniach na zabránenie prenosu vírusu afrického moru ošípaných z Ruska do Únie [oznámené pod číslom K(2011) 503]  (1)

    40

     


     

    (1)   Text s významom pre EHP

    SK

    Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

    Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

    Top