This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0143
2014/143/EU: Council Decision of 11 March 2014 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee on Agriculture set up by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, as regards the amendment of Decision No 2/2003 of that Committee
2014/143/EÚ: Rozhodnutie Rady z 11. marca 2014 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu rozhodnutia č. 2/2003 uvedeného výboru
2014/143/EÚ: Rozhodnutie Rady z 11. marca 2014 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu rozhodnutia č. 2/2003 uvedeného výboru
Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 78/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 11. marca 2014
o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, pokiaľ ide o zmenu rozhodnutia č. 2/2003 uvedeného výboru
(2014/143/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (1) (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002. |
(2) |
Článkom 6 dohody sa zriaďuje Spoločný výbor pre poľnohospodárstvo (ďalej len „výbor“) poverený riadením dohody a dohľadom nad jej riadnym fungovaním. |
(3) |
V súlade s článkom 6 ods. 4 dohody prijal výbor prostredníctvom svojho rozhodnutia č. 1/2003 svoj rokovací poriadok (2). |
(4) |
V súlade s článkom 6 ods. 7 dohody sa vytvorili viaceré pracovné skupiny potrebné na spravovanie príloh k dohode, vrátane pracovnej skupiny pre chránené označenia pôvodu a chránené zemepisné označenia (ďalej len „pracovná skupina pre CHOP a CHZO) a to na základe rozhodnutia spoločného výboru č. 2/2003 (3) a bol prijatý ich mandát. V súlade s prílohou k uvedenému rozhodnutiu je hlavným cieľom pracovnej skupiny pre CHOP a CHZO preskúmať vzájomnú ochranu CHOP a CHZO. |
(5) |
Únia a Švajčiarsko uzavreli v roku 2011 dohodu o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení (4), ktorou sa dohoda zmenila tým, že sa do nej pridala príloha 12 týkajúca sa ochrany označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín. |
(6) |
Pracovná skupina pre CHOP a CHZO zasadala, aby zvážila najmä zmenu rozhodnutia č. 2/2003, pokiaľ ide o mandát pracovnej skupiny, s cieľom zohľadniť zmenu dohody. |
(7) |
Je preto potrebné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať ve výbore k zmene rozhodnutia č. 2/2003. |
(8) |
Pozícia Únie vo výbore by preto mala vychádzať z pripojeného návrhu rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Spoločnom výbore pre poľnohospodárstvo vychádza z návrhu rozhodnutia výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Zástupcovia Únie vo výbore môžu odsúhlasiť technické zmeny návrhu rozhodnutia bez toho, aby Rada musela prijať ďalšie rozhodnutie.
Článok 2
Rozhodnutie výboru sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. marca 2014
Za Radu
predseda
G. STOURNARAS
(1) Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.
(2) Rozhodnutie Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo č. 1/2003 vytvoreného na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami z 21. októbra 2003 o prijatí rokovacieho svojho poriadku (Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2003 s. 24).
(3) Rozhodnutie Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo č. 2/2003 vytvoreného na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami z 21. októbra 2003 o vytvorení pracovných skupín a prijatí ich mandátu (Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2003, s. 27).
(4) Dohoda medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (Ú. v. EÚ L 297, 16.11.2011, s. 3).
NÁVRH
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO č. …/2014
z …
o zmene rozhodnutia Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo č. 2/2003 vytvoreného na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami z 21. októbra 2013 o vytvorení pracovných skupín a prijatí ich mandátu
SPOLOČNÝ VÝBOR PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO,
so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, a najmä na jej článok 6 ods. 7,
keďže:
(1) |
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002. |
(2) |
Príloha 12 k dohode sa týka ochrany označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín. |
(3) |
Podľa článku 15 ods. 6 prílohy 12 k dohode Spoločnému výboru pre poľnohospodárstvo (ďalej len „výbor“) pomáha pracovná skupina pre CHOP a CHZO na jeho žiadosť. |
(4) |
Rozhodnutím výboru č. 2/2003 sa vytvorili pracovné skupiny a prijal ich mandát. |
(5) |
V nadväznosti na prijatie dohody o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín z 1. decembra 2011, ktorou sa k dohode doplnila príloha 12, je vhodné zmeniť rozhodnutie výboru č. 2/2003, najmä pokiaľ ide o právny základ pracovnej skupiny pre CHOP a CHZO v dohode a jej mandát, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu Spoločného výboru pre poľnohospodárstvo č. 2/2003 z 21. októbra 2003 o vytvorení pracovných skupín a prijatí ich mandátu, ktorá sa týka pracovnej skupiny pre CHOP a CHZO, sa mení takto:
1. |
Časť „Pracovná skupina ‚CHOP a CHZO‘“ sa nahrádza takto: „Pracovná skupina pre CHOP a CHZO“ Právny základ v dohode (príloha 12) Článok 15 odsek 6 prílohy 12 o ochrane označení pôvodu a zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín Mandát pracovnej skupiny podľa článku 15
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť … 2014.
V …
Za Spoločný výbor pre poľnohospodárstvo
vedúci delegácie Európskej únie
vedúci švajčiarskej delegácie
tajomník výboru