This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0003
Decision of the EEA Joint Committee No 3/2012 of 10 February 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 3/2012 z 10. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 3/2012 z 10. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 161, 21.6.2012, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
21.6.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 161/5 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 3/2012
z 10. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 124/2011 z 2. decembra 2011 (1). |
(2) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 (2), sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Rozhodnutie Komisie 2011/322/EÚ z 27. mája 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/861/ES o prechodných opatreniach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajúcich sa spracovania surového mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, v určitých prevádzkarňach na spracovanie mlieka v Bulharsku (3), sa má začleniť do dohody. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 517/2011 zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1168/2006 (4) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť. |
(5) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V druhej zarážke (rozhodnutie Komisie 2009/861/ES) pod nadpisom „Uplatňujú sa prechodné opatrenia uvedené v týchto právnych aktoch:“ sa v bode 17 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
V bode 8b [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003] v časti 7.1 sa dopĺňa táto zarážka:
|
3. |
Znenie bodu 28 [nariadenie Komisie (ES) č. 1168/2006] v časti 7.2 sa vypúšťa. |
4. |
V bode 53 [nariadenie Komisie (ES) č. 200/2010] v časti 7.2 sa dopĺňa tento text: „ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:
|
5. |
Za bod 54 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 16/2011] v časti 7.2 sa vkladá tento bod:
|
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) č. 517/2011 a rozhodnutia 2011/322/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnení v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 10. februára 2012
Za Spoločný výbor EHP
úradujúci predseda
Gianluca GRIPPA
(1) Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 45.
(3) Ú. v. EÚ L 143, 31.5.2011, s. 41.
(4) Ú. v. EÚ L 211, 1.8.2006, s. 4.
(5) Ústavné požiadavky neboli oznámené.