Izberite preskusne funkcije, ki jih želite preveriti.

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 32012R0302

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 302/2012 zo 4. apríla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny

    Ú. v. EÚ L 99, 5.4.2012, str. 21–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Pravni status dokumenta V veljavi

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/302/oj

    5.4.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 99/21


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 302/2012

    zo 4. apríla 2012,

    ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho články 103 h a 127 v spojení s jeho článkom 4,

    keďže:

    (1)

    Nariadením (ES) č. 1234/2007 sa vytvára spoločná organizácia poľnohospodárskych trhov, do ktorej patria sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny. Podľa článku 103a nariadenia (ES) č. 1234/2007 v spojení s jeho článkom 125e sa môže podpora Únie poskytnúť skupinám výrobcov vytvoreným v členských štátoch, ktoré nedávno pristúpili k Európskej únii, v najvzdialenejších regiónoch Únie alebo na menších ostrovoch v Egejskom mori. Cieľom tejto pomoci je podnietiť vytváranie skupín výrobcov, uľahčiť ich administratívnu prevádzku a umožniť skupinám výrobcov plniť kritériá na získanie uznania za organizácie výrobcov, ktoré sú hlavnými aktérmi v sektore ovocia a zeleniny.

    (2)

    V článkoch 36 až 49 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 543/2011 (2) sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa skupín výrobcov. Na predchádzanie situáciám, v ktorých prevádzkovatelia umelo vytvárajú podmienky na získanie platieb z pomoci Únie s cieľom získať výhody v rozpore s cieľmi nariadenia (ES) č. 1234/2007, je vhodné požadovať od členských štátov, aby stanovili pravidlá, pomocou ktorých sa zabráni výrobcom prechádzať z jednej skupiny výrobcov do druhej s cieľom získať pomoc Únie na dlhšie obdobie, ako je obdobie uvedené v článku 125e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007, a ktorými sa predíde tomu, aby členské štáty uznali právnické osoby alebo ich jasne vymedzené časti za skupiny výrobcov v prípade, že tieto subjekty už spĺňajú kritériá na uznanie za organizácie výrobcov.

    (3)

    V článku 125e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa od skupín výrobcov vyžaduje, aby príslušnému členskému štátu predložili plán na získanie uznania rozplánovaný na fázy. Členské štáty posúdia, či dĺžka trvania navrhovaného plánu na získanie uznania nie je neprimerane dlhá, a požiadajú o úpravy v prípade, že skupina výrobcov by mohla splniť kritériá na získanie uznania za organizáciu výrobcov pred koncom prechodného obdobia uvedeného v článku 125e ods. 1

    (4)

    V článku 39 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa uvádza, že členské štáty stanovia podmienky, za ktorých môžu skupiny výrobcov požiadať o zmeny plánov počas ich vykonávania. S cieľom zabezpečiť riadne uplatňovanie uvedeného nariadenia a v záujme finančnej predvídateľnosti a riadneho rozpočtového hospodárenia by sa mali zaviesť pravidlá, ktorými sa stanoví maximálny percentuálny podiel navrhovaného nárastu výdavkov v rámci schváleného plánu na získanie uznania. Pri plánoch na získanie uznania schválených pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia a v prípade zlúčenia skupín výrobcov by sa však mali uplatňovať rozdielne limity.

    (5)

    Z dôvodov rozpočtovej disciplíny a s cieľom optimalizovať rozdelenie finančných zdrojov udržateľným a účinným spôsobom je vhodné stanoviť strop pre financovanie Úniou pomoci určenej na pokrytie časti investícií uvedených v článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007. Z dôvodu finančnej bezpečnosti a právnej istoty by sa mal vypracovať zoznam investícií, na ktoré sa nemôžu vzťahovať plány na získanie uznania.

    (6)

    Z dôvodov rozpočtovej disciplíny je zároveň potrebné stanoviť strop pre výdavky, ktoré sa majú financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v spojitosti s pomocou uvedenou v článku 103a ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007, a zriadiť systém oznamovania, na základe ktorého členské štáty informujú Komisiu o finančných dôsledkoch plánov na uznanie ešte pred ich schválením.

    (7)

    S cieľom zabrániť neoprávnenému obohacovaniu v prípade, že člen vystúpi zo skupiny výrobcov a využíva investície vo svojom vlastnom podniku, by sa mali stanoviť pravidlá, aby skupina výrobcov mohla získať späť investíciu alebo zostatkovú hodnotu tejto investície, keď ešte neuplynulo obdobie amortizácie.

    (8)

    V záujme finančnej predvídateľnosti a rozpočtového výhľadu je vhodné stanoviť pre členské štáty podrobnejšie pravidlá oznamovania Komisii, pokiaľ ide o finančné dôsledky plánov na získanie uznania skupín výrobcov.

    (9)

    Kontroly by sa mali viesť spôsobom, ktorý členským štátom umožní pohotovo reagovať na akékoľvek možné zneužitie, ktoré predstavuje riziko pre rozpočet Únie. Na tento účel je vhodné posilniť kontroly, keď sa odhalili závažné nezrovnalosti.

    (10)

    V článku 103e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že v regiónoch členských štátov, v ktorých je miera organizácie výrobcov obzvlášť nízka, môže Komisia na základe riadne odôvodnenej žiadosti povoliť členským štátom, aby vyplatili organizáciám výrobcov vnútroštátnu finančnú podporu, ktorá sa rovná maximálne 80 % finančných príspevkov uvedených v článku 103b ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia.

    (11)

    Podľa článku 103e nariadenia (ES) č. 1234/2007 v regiónoch členských štátov, v ktorých organizácie výrobcov predávajú menej ako 15 % výroby ovocia a zeleniny a ktorých výroba ovocia a zeleniny predstavuje aspoň 15 % z ich celkového poľnohospodárskeho výnosu, môže vnútroštátnu pomoc uvedenú na základe žiadosti dotknutého členského štátu uhradiť Únia.

    (12)

    V článku 92 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa ustanovuje, že Komisia schváli alebo odmietne žiadosť o povolenie poskytovať vnútroštátnu finančnú pomoc do troch mesiacov od jej podania. Ak Komisia v tejto lehote neodpovie, žiadosť sa považuje za schválenú. Túto trojmesačnú lehotu je však možné pozastaviť v prípade, ak je žiadosť členského štátu neúplná.

    (13)

    Doterajšie skúsenosti ukázali, že postup prijatia rozhodnutia Komisie a jeho oznámenia členskému štátu si často vyžaduje viac ako tri mesiace a že sa nie vždy dá určiť skutočný dátum, od ktorého sa má žiadosť považovať za schválenú. Z dôvodu právnej istoty je vhodné stanoviť, aby Komisia žiadosť schválila alebo zamietla prostredníctvom formálneho rozhodnutia.

    (14)

    V článku 103e nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa obmedzuje podiel vnútroštátnej finančnej pomoci, ktorú je možné povoliť, na maximálne 80 % finančných príspevkov členov organizácie výrobcov alebo samotnej organizácie výrobcov. V článku 95 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa podiel uhradenia vnútroštátnej finančnej pomoci Úniou obmedzuje na 60 % vnútroštátnej finančnej pomoci poskytnutej organizáciám výrobcov. Z dôvodu rozpočtovej disciplíny je nevyhnutné stanoviť strop pre výšku vnútroštátnej finančnej pomoci, ktorú môže Únia uhradiť, odkázaním na maximálnu výšku finančnej pomoci Únie, ktorú možno poskytnúť operačným fondom vytvoreným organizáciami výrobcov.

    (15)

    V záujme zjednodušenia je vhodné doladiť postup oznamovania cien výrobcov za ovocie a zeleninu na vnútornom trhu na dobrovoľnom základe.

    (16)

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (17)

    S cieľom zabezpečiť, aby boli oprávnené očakávania výrobcov rešpektované, je nevyhnutné stanoviť, aby sa určité zmeny a doplnenia vykonané na základe tohto nariadenia netýkali tých plánov na získanie uznania, ktoré boli akceptované pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia. Na účely kontroly rozpočtových výdavkov a zabezpečenia rovnakých podmienok pre hospodárske subjekty by sa však malo stanoviť, že k plánom na uznanie, ktoré boli akceptované pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, by sa malo pristupovať rovnakým spôsobom ako k plánom na uznanie prijatým po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, pokiaľ ide o príspevok Únie k pomoci uvedenej v článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007, keď sa dotknuté skupiny výrobcov finančne ešte nezaviazali alebo nevstúpili do právne záväzných dohôd s tretími stranami, pokiaľ ide o relevantné investície pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    (18)

    S cieľom zabezpečiť bezproblémový prechod na nové pravidlá vzťahujúce sa na uhrádzanie vnútroštátnej finančnej pomoci Úniou by sa príslušná zmena a doplnenie na základe tohto nariadenia nemala uplatňovať na situácie, keď Komisia schválila žiadosť o povolenie vyplatiť vnútroštátnu finančnú pomoc pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, ale na situácie, keď Komisia ešte nerozhodla o jej uhradení. V takýchto situáciách by sa mal článok 95 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 naďalej uplatňovať v podobe bez zmeny a doplnenia týmto nariadením.

    (19)

    V záujme kontroly výdavkov Únie na sektor ovocia a zeleniny by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia.

    (20)

    Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny a doplnenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)

    V článku 36 ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno e):

    „e)

    pravidlá, ktorých cieľom je predísť tomu, aby výrobca využíval pomoc Únie pre skupiny výrobcov dlhšie ako 5 rokov.“

    (2)

    V článku 37 sa dopĺňa tento druhý odsek:

    „Investície uvedené v písmene c) odseku 1 nezahŕňajú investície uvedené v prílohe Va.“

    (3)

    článok 38 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    Odsek 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Príslušný orgán členského štátu prijme jedno z troch rozhodnutí uvedených v odseku 3 do troch mesiacov od doručenia plánu na získanie uznania, ku ktorému sú priložené všetky sprievodné doklady. Členské štáty môžu stanoviť kratšiu lehotu.“

    b)

    Odsek 3 sa nahrádza takto:

    „3.   Po kontrolách zhody uvedených v článku 111 príslušný orgán členského štátu podľa potreby:

    a)

    predbežne prijme plán a udelí predbežné uznanie,

    b)

    požiada o zmeny plánu, vrátane zmien týkajúcich sa jeho trvania. Členský štát posúdi najmä, či navrhované fázy nie sú neprimerane dlhé a požiada o úpravy v prípade, ak skupina výrobcov mohla splniť kritériá na získanie uznania za organizáciu výrobcov pred koncom päťročného obdobia uvedeného v článku 125e ods. 1 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1234/2007;

    c)

    zamietne plán, a to najmä v tom prípade, keď právnické osoby alebo ich jasne vymedzené časti, ktoré žiadajú o predbežné uznanie za skupiny výrobcov, už spĺňajú kritéria na získanie uznania za organizáciu výrobcov.

    Predbežné prijatie plánu môže byť podľa potreby udelené len vtedy, ak sa do plánu zapracovali zmeny požadované podľa písmena b).“

    c)

    Dopĺňajú sa tieto odseky 4, 5 a 6:

    „4.   Príslušný orgán členského štátu oznámi Komisii do 1. júla každého daného roka rozhodnutia o dočasnom prijatí plánov na získanie uznania a finančné dôsledky týchto plánov, pričom použije vzory stanovené v prílohe Vb.

    5.   Po tom, čo sa stanovia koeficienty prideľovania uvedené v druhom pododseku článku 47 ods. 4, príslušný orgán členského štátu poskytne dotknutým skupinám výrobcov možnosť upraviť alebo stiahnuť ich plán na získanie uznania. Ak skupina výrobcov nestiahne svoj plán, príslušný orgán takýto plán definitívne prijme s výhradou takých úprav, ktoré daný príslušný orgán môže považovať za potrebné.

    6.   Príslušný orgán členského štátu o rozhodnutiach uvedených v odsekoch 3 a 5 informuje právny subjekt alebo jasne vymedzenú časť právneho subjektu.“

    (4)

    V článku 39 sa odsek 2 nahrádza takto:

    „2.   Členské štáty stanovia podmienky, za ktorých môžu skupiny výrobcov požiadať o zmeny plánov počas ich vykonávania. K uvedeným požiadavkám sa priložia všetky potrebné sprievodné doklady.

    Členské štáty určia podmienky, za ktorých možno plány na získanie uznania meniť a dopĺňať počas jednoročného alebo polročného obdobia bez predchádzajúceho súhlasu príslušného orgánu členského štátu. Uvedené zmeny sú oprávnené na získanie pomoci, len ak ich skupina výrobcov okamžite oznámi príslušnému orgánu členského štátu.

    Príslušný orgán členského štátu môže povoliť skupinám výrobcov, aby počas daného roka alebo za daný rok zvýšili celkovú sumu výdavkov stanovenú v pláne na získanie uznania o maximálne 5 % pôvodne schválenej sumy alebo aby ju znížili o maximálny percentuálny podiel, ktorý stanovia členské štáty, v oboch prípadoch za predpokladu, že sa dodržia celkové ciele plánu na získanie uznania a že celkové výdavky Únie na úrovni dotknutého členského štátu neprekročia sumu príspevku Únie prideleného danému členskému štátu v súlade s článkom 47 ods. 4

    V prípade zlúčenia skupín výrobcov, ako sa uvádza v článku 48, sa 5 % limit uplatňuje na celkovú sumu výdavkov stanovenú v plánoch na získanie uznania zlučujúcich sa skupín výrobcov.“

    (5)

    V článku 44 sa dopĺňa tento odsek 3:

    „Investície sa môžu realizovať v jednotlivých podnikoch a/alebo priestoroch členov skupiny výrobcov pod podmienkou, že prispievajú k plneniu cieľov plánu na získanie uznania. Ak člen vystúpi zo skupiny výrobcov, členské štáty zabezpečia, aby bola investícia alebo jej zostatková hodnota vrátená v prípade, ak ešte neuplynulo obdobie amortizácie.“

    (6)

    článok 47 sa nahrádza takto:

    „Článok 47

    Príspevok Únie

    1.   S výhradou odseku 4 tohto článku príspevok Únie na pomoc uvedenú v článku 103a ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007 dosahuje:

    a)

    75 % v regiónoch oprávnených podľa konvergenčného cieľa, a

    b)

    50 % v ostatných regiónoch.

    Členský štát môže vyplatiť svoju vnútroštátnu pomoc ako paušálnu platbu. V žiadosti o poskytnutie pomoci nie je potrebné uviesť dôkazy týkajúce sa využitia tejto pomoci.

    2.   Príspevok Únie na pomoc uvedenú v článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007, vyjadrený vo forme kapitálového príspevku alebo ekvivalentu kapitálového príspevku, nepresiahne ako podiel oprávnených investičných nákladov:

    a)

    50 % v regiónoch oprávnených podľa konvergenčného cieľa, a

    b)

    30 % v ostatných regiónoch.

    Dotknuté členské štáty sa zaväzujú prispieť aspoň 5 % oprávnených investičných nákladov.

    Prijímatelia pomoci na oprávnené investičné náklady zaplatia aspoň:

    a)

    25 % v regiónoch oprávnených podľa konvergenčného cieľa, a

    b)

    45 % v ostatných regiónoch.

    3.   S výhradou odseku 4 tohto článku príspevok Únie na pomoc podľa článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa stanoví pre každú skupinu výrobcov na základe hodnoty jej predanej výroby a podlieha týmto pravidlám:

    a)

    v prípade skupín výrobcov v členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 alebo neskôr sa počas prvých dvoch rokov vykonávania ich plánu na získanie uznania neuplatňuje žiadny strop, v treťom roku vykonávania ich plánu na získanie uznania sa uplatňuje strop vo výške 70 % hodnoty ich predanej výroby, vo štvrtom roku je tento strop 50 % a v piatom roku 20 %;

    b)

    v prípade skupín výrobcov v najvzdialenejších regiónoch Únie uvedených v článku 349 zmluvy alebo na menších ostrovoch v Egejskom mori uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006 (3) je príspevok Únie obmedzený na 25 % hodnoty predanej výroby v prvom roku vykonávania ich plánu na získanie uznania, 20 % v druhom roku, 15 % v treťom roku, 10 % vo štvrtom roku a 5 % v piatom roku.

    4.   Celkové výdavky na príspevok Únie na pomoc uvedenú v článku 103a nariadenia (ES) č. 1234/2007 nesmú byť vyššie ako 10 000 000 EUR za kalendárny rok.

    Na základe oznámení uvedených v článku 38 ods. 4 Komisia stanoví koeficienty prideľovania a na základe týchto koeficientov určí celkový dostupný príspevok Únie pre jednotlivé členské štáty ročne. Ak pre daný rok celková suma vyplývajúca z oznámení uvedených v článku 38 ods. 4 neprekračuje maximálnu sumu príspevku Únie, koeficient prideľovania sa stanoví na 100 %.

    Príspevok Únie sa pridelí v súlade s koeficientom prideľovania uvedeným v druhom pododseku. Na plány na získanie uznania, ktoré neboli oznámené v súlade s článkom 38 ods. 4, sa nepridelí žiadny príspevok Únie.

    Výmenný kurz uplatniteľný na príspevok Únie na jednotlivé členské štáty je posledný kurz, ktorý Európska centrálna banka zverejnila najbližšie pred dátumom stanoveným v článku 38 ods. 4

    (7)

    V článku 92 sa odsek 2 nahrádza takto:

    „2.   Komisia do troch mesiacov schváli alebo zamietne žiadosť prostredníctvom rozhodnutia. Toto obdobie začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď bola Komisii doručená úplná žiadosť. Ak si Komisia v priebehu tejto trojmesačnej lehoty nevyžiada dodatočné informácie, žiadosť sa považuje za úplnú.“

    (8)

    V článku 95 ods. 4 sa dopĺňa táto veta:

    „Uhradená suma nesmie prekročiť 48 % finančnej pomoci uvedenej v článku 103b ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007.“

    (9)

    V článku 97 sa písmeno c) nahrádza takto:

    „c)

    do 31. januára v každom danom roku finančné sumy zodpovedajúce každému nastávajúcemu ročnému obdobiu vykonávania plánov na získanie uznania vrátane súčasného roka vykonávania. Oznámia sa schválené alebo odhadované sumy. Oznámenie musí za každú skupinu výrobcov a každé nastávajúce ročné obdobie vykonávania plánu obsahovať tieto informácie:

    i)

    celkovú sumu za jednoročné obdobie vykonávania plánu na získanie uznania, príspevky od Únie, členských štátov a skupín výrobcov a/alebo členov skupín výrobcov,

    ii)

    rozdelenie pomoci na pomoc podľa článku 103a ods. 1 písmena a) a písmena b) nariadenia (ES) č. 1234/2007.“

    (10)

    V článku 98 sa odsek 4 nahrádza takto:

    „4.   Oznámenia uvedené v odseku 3 sa uskutočňujú v súlade so vzormi, ktoré Komisia poskytla členským štátom. Tieto vzory sa neuplatňujú, pokiaľ nie je informovaný Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov.“

    (11)

    V článku 112 sa vkladajú tieto odseky 3a a 3b:

    „3a.   Výsledky kontrol na mieste uvedených v odseku 2 sa vyhodnotia s cieľom zistiť, či problémy, ktoré sa vyskytli, majú systémový charakter poukazujúci na pravdepodobné nezrovnalosti v súvislosti s podobnými opatreniami, príjemcami alebo subjektmi. Na základe hodnotenia sa takisto určia príčiny takýchto situácií, prípadné ďalšie skúmanie, ktoré môže byť nutné, ako aj potrebné nápravné a preventívne opatrenia.

    Ak kontroly odhalia významné nezrovnalosti v regióne, v časti regiónu alebo v konkrétnej skupine výrobcov, členský štát vykoná dodatočné kontroly počas príslušného roka a zvýši percentuálny podiel príslušných žiadostí, ktoré sa musia skontrolovať v nasledujúcom roku.

    3b.   Členský štát určí, ktoré skupiny výrobcov sa majú kontrolovať na mieste, na základe analýzy rizík.

    Pri analýze rizík sa zohľadní najmä:

    a)

    výška pomoci,

    b)

    zistenia kontrol v predchádzajúcich rokoch,

    c)

    prvok na zabezpečenie náhodnosti; a

    d)

    ďalšie parametre, ktoré stanovia členské štáty.“

    (12)

    Vkladá sa príloha Va tak, ako je uvedená v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    (13)

    Vkladá sa príloha Vb tak, ako je uvedená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Prechodné ustanovenia

    1.   Bod 2, bod 3 písm. b) a bod 12 článku 1 tohto nariadenia sa neuplatňujú na plány na získanie uznania, ktoré boli prijaté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    2.   Bod 6 článku 1 tohto nariadenia sa, pokiaľ ide o článok 47 ods. 3 a ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, neuplatňuje na plány na získanie uznania, ktoré boli prijaté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a v súvislosti s ktorými sa buď:

    a)

    príslušná skupina výrobcov už finančne zaviazala alebo uzavrela právne záväzné dohody s tretími stranami, pokiaľ ide o relevantné investície uvedené v článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007 pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, alebo

    b)

    príslušný plán na získanie uznania sa vzťahuje len na pomoc uvedenú v článku 103a ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007.

    3.   V prípade plánov na získanie uznania, ktoré boli prijaté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, ale v súvislosti s ktorými sa príslušná skupina výrobcov zatiaľ finančne nezaviazala alebo neuzavrela právne záväzné dohody s tretími stranami, pokiaľ ide o relevantné investície pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, sa uplatňujú tieto pravidlá:

    a)

    do 1. júla 2012 príslušný orgán daného členského štátu oznámi Komisii, na ktoré plány na získanie uznania sa tento odsek vzťahuje,

    b)

    pri stanovovaní koeficientov pridelenia v súlade s druhým pododsekom článku 47 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 Komisia zohľadní oznámenia, ktoré jej boli doručené podľa písmena a) tohto odseku. Príspevok Únie na pomoc uvedenú v článku 103a ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa udelí v súlade s uvedenými koeficientmi pridelenia;

    c)

    koeficienty pridelenia stanovené v súlade s druhým pododsekom článku 47 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa neuplatňujú v prípade pomoci uvedenej v článku 103a ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007;

    d)

    po tom, čo sa stanovili koeficienty prideľovania uvedené v druhom pododseku článku 47 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, príslušný orgán členského štátu poskytne skupinám výrobcov, na ktoré sa tento odsek vzťahuje, možnosť upraviť alebo stiahnuť ich plán na získanie uznania. V prípade stiahnutia daného plánu Únia uhradí výdavky vzniknuté skupine výrobcov po počiatočnom prijatí plánu v súvislosti s jeho vytváraním a administratívou až do výšky najviac 3 % pomoci, na získanie ktorú by mala skupina výrobcov oprávnenie podľa článku 103a ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007, ak by sa bol ich plán na získanie uznania vykonával.

    4.   Bod 8 článku 1 sa neuplatňuje na prípady, keď Komisia schválila žiadosť o povolenie vyplatiť vnútroštátnu finančnú pomoc v súlade s článkom 92 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, ale keď Komisia ešte nerozhodla o úhrade vnútroštátnej finančnej pomoci Úniou v súlade s článkom 95 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 4. apríla 2012

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1.“


    PRÍLOHA I

    „PRÍLOHA Va

    NEOPRÁVNENÉ INVESTÍCIE UVEDENÉ V ČLÁNKU 37 ODS. 2

    1.

    Investície do dopravných prostriedkov, ktoré skupina výrobcov plánuje používať na uvádzanie na trh alebo distribúciu s výnimkou:

    a)

    investícií do prostriedkov vnútornej dopravy; skupina výrobcov pri nákupe príslušnému členskému štátu riadne odôvodní, že sa investície použijú výhradne na internú dopravu,

    b)

    dodatočných zariadení nákladných vozidiel pre chladiarenskú prepravu alebo prepravu s kontrolovanou atmosférou.

    2.

    Nákup nezastavanej pôdy v hodnote viac ako 10 % všetkých oprávnených výdavkov na príslušnú operáciu okrem prípadu, ak je nákup nevyhnutný na uskutočnenie investície, ktorá je súčasťou plánu na získanie uznania.

    3.

    Zariadenia z druhej ruky, ktoré sa nakúpili s pomocou Únie alebo s vnútroštátnou pomocou v predchádzajúcich siedmich rokoch.

    4.

    Nájom, ak príslušný orgán členského štátu neakceptuje nájom ako ekonomicky odôvodnenú alternatívu k nákupu.

    5.

    Nákup nehnuteľností, ktoré boli kúpené s pomocou Únie alebo s vnútroštátnou pomocou v predchádzajúcich desiatich rokoch.

    6.

    Investície do akcií.

    7.

    Investície alebo podobné druhy činností realizované mimo podnikov a/alebo priestorov skupiny výrobcov alebo jej členov.“


    PRÍLOHA II

    „PRÍLOHA Vb

    Vzory oznámení na jednotlivé skupiny výrobcov podľa článku 38 ods. 4

    Image Image


    Na vrh