This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1265
Commission Regulation (EU) No 1265/2011 of 30 November 2011 establishing a prohibition of fishing for herring in EU waters of Subdivisions 25-27, 28.2, 29 and 32 by vessels flying the flag of Poland
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1265/2011 z 30. novembra 2011 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu sleďa obyčajného v poddivíziách 25 – 27, 28.2, 29 a 32 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1265/2011 z 30. novembra 2011 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu sleďa obyčajného v poddivíziách 25 – 27, 28.2, 29 a 32 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
Ú. v. EÚ L 324, 7.12.2011, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
7.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 324/6 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1265/2011
z 30. novembra 2011,
ktorým sa ustanovuje zákaz lovu sleďa obyčajného v poddivíziách 25 – 27, 28.2, 29 a 32 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadenie Rady (ES) č. 1124/2010 z 29. novembra 2010, ktorým sa na rok 2011 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité zásoby rýb a skupiny zásob rýb uplatniteľné v Baltskom mori (2), ustanovuje kvóty na rok 2011. |
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa lovom zásoby uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta stanovená na rok 2011. |
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať rybolov v tejto zásobe, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Rybolovná kvóta pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu na zásobu uvedenú v danej prílohe na rok 2011 sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Rybolov v zásobe uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v tejto prílohe sa zakazuje odo dňa uvedeného v tejto prílohe. Po uvedenom dni sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej zásoby ulovené uvedenými plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. novembra 2011
Za Komisiu v mene predsedu
Lowri EVANS
generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2010, s. 1.
PRÍLOHA
Číslo |
77/T&Q |
Členský štát |
Poľsko |
Zásoba |
HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. (HER/3D-R30) |
Druh |
sleď atlantický (Clupea harengus) |
Zóna |
vody EÚ v poddivíziách 25 – 27, 28.2, 29 a 32 |
Dátum |
15.11.2011 |