Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0131

    Nariadenie Rady (EÚ) č. 131/2011 zo 14. februára 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

    Ú. v. EÚ L 41, 15.2.2011, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/131/oj

    15.2.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 41/1


    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 131/2011

    zo 14. februára 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/100/SZBP, ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku (1),

    so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    V súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) 1483 (2003) sa v článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom (2), zaviedli špecifické úpravy týkajúce sa platieb za ropu, ropné výrobky a zemný plyn vyvážané z Iraku, a v článku 10 uvedeného nariadenia sa zaviedli špecifické úpravy týkajúce sa vyňatia určitých irackých aktív zo súdnych konaní. Uvedené špecifické úpravy sa uplatňovali do 31. decembra 2010.

    (2)

    V rezolúcii BR OSN. 1956 (2010) sa stanovilo, že uplatňovanie uvedených špecifických úprav by sa malo predĺžiť do 30. júna 2011 a po uvedenom dátume by sa už nemali uplatňovať. V súlade s rozhodnutím Rady 2011/100/SZBP by sa malo nariadenie (ES) č. 1210/2003 zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (3)

    S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 18 nariadenia (ES) č. 1210/2003 sa odsek 3 nahrádza takto:

    „3.   Články 2 a 10 sa uplatňujú do 30. júna 2011.“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 14. februára 2011

    Za Radu

    predsedníčka

    HOFFMANN R.


    (1)  Pozri stranu 9 Ú. v. EÚ.

    (2)  Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 6.


    Top