This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0915
Commission Regulation (EU) No 915/2010 of 12 October 2010 concerning a coordinated multiannual control programme of the Union for 2011, 2012 and 2013 to ensure compliance with maximum levels of and to assess the consumer exposure to pesticide residues in and on food of plant and animal origin Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 915/2010 z 12. októbra 2010 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2011, 2012 a 2013 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 915/2010 z 12. októbra 2010 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2011, 2012 a 2013 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 269, 13.10.2010, p. 8–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Zrušil 32011R1274
13.10.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/8 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 915/2010
z 12. októbra 2010
týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2011, 2012 a 2013 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 29,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1213/2008 (2) sa zriadil koordinovaný viacročný program Spoločenstva na roky 2009, 2010 a 2011. Uvedený program pokračoval podľa nariadenia Komisie (ES) č. 901/2009 z 28. septembra 2009, týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Spoločenstva na roky 2010, 2011 a 2012 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v a na potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám. (3) |
(2) |
Hlavné zložky stravy v Únii tvorí tridsať až štyridsať potravín. Keďže používanie pesticídov sa výrazne mení počas trojročného obdobia, mali by sa pesticídy v uvedených potravinách monitorovať v sérii trojročných cyklov tak, aby bolo možné posúdiť vystavenie spotrebiteľov a uplatňovanie právnych predpisov Únie. |
(3) |
Na základe binomiálneho rozdelenia pravdepodobnosti možno vypočítať, že preskúmaním 642 vzoriek je možné s vyše 99 % istotou identifikovať vzorku, ktorá obsahuje rezíduá pesticídov nad limit určenia (LOD) za predpokladu, že najmenej 1 % produktov obsahuje rezíduá presahujúce tento limit. Odber týchto vzoriek by mal byť úmerne rozdelený medzi členskými štátmi podľa počtu obyvateľov, pričom by malo byť minimálne 12 vzoriek na jeden produkt a na jeden rok. |
(4) |
Ak vymedzenie rezíduí pesticídu zahŕňa iné účinné látky, metabolity alebo produkty rozpadu, o uvedených metabolitoch by sa v prípade potreby mala podať osobitná správa. |
(5) |
Usmernenie týkajúce sa metódy validácie a postupov kontroly kvality pri analýze rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách (Method Validation and Quality Control Procedures for Pesticide Residue Analysis in food and feed) sa uverejnilo na webovej stránke Komisie (4). Členským štátom by sa malo za určitých podmienok povoliť používanie kvalitatívnych skríningových metód. |
(6) |
Pri postupe odberu vzoriek by sa mala uplatňovať smernica Komisie 2002/63/ES z 11. júla 2002, ktorou sa ustanovujú metódy odberu vzoriek Spoločenstva pre úradnú kontrolu rezíduí pesticídov v a na výrobkoch rastlinného pôvodu a živočíšneho pôvodu a ktorá ruší smernicu 79/700/EHS (5), v ktorej sa uvádzajú metódy a postupy odberu vzoriek odporúčané Výborom pre potravinový kódex. |
(7) |
Je potrebné posúdiť, či sa dodržiavajú maximálne hladiny rezíduí v detskej potrave stanovené v článku 10 smernice Komisie 2006/141/ES z 22. decembra 2006 o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive a o zmene a doplnení smernice 1999/21/ES (6) a v článku 7 smernice Komisie 2006/125/ES z 5. decembra 2006 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určených pre dojčatá a malé deti (7), pričom sa zohľadňujú iba definície rezíduí stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005. |
(8) |
Je tiež potrebné posúdiť možné súhrnné, kumulatívne a synergické účinky pesticídov. Toto posudzovanie by sa malo podľa ustanovení v prílohe I začať s niektorými organofosfátmi, karbamátmi, triazolmi a pyretroidmi. |
(9) |
Členské štáty by mali každý rok do 31. augusta predložiť informácie týkajúce sa predchádzajúceho kalendárneho roku. |
(10) |
Aby v súvislosti s prelínaním sa po sebe nasledujúcich viacročných programov nedochádzalo k nejasnostiam, nariadenie (ES) č. 901/2009 by sa malo v záujme právnej istoty zrušiť. Malo by sa však naďalej uplatňovať na vzorky testované v roku 2010. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Členské štáty počas rokov 2011, 2012 a 2013 odoberú a zanalyzujú vzorky pre kombinácie rezíduí produktov/ pesticídov podľa prílohy I.
Z každého produktu sa musí odobrať počet vzoriek stanovený v prílohe II.
Článok 2
1. Šarža produktov, z ktorého sa odoberú vzorky, sa vyberie náhodne.
Postup odberu vzoriek vrátane počtu jednotiek musí byť v súlade so smernicou 2002/63/ES.
2. Vzorky sa analyzujú v súlade s definíciami rezíduí stanovenými v nariadení (ES) č. 396/2005.
Článok 3
1. Členské štáty predložia výsledky analýzy vzoriek testovaných v rokoch 2011, 2012 a 2013 do 31. augusta 2012, 2013 a 2014 (v uvedenom poradí).
Okrem týchto výsledkov poskytnú členské štáty aj tieto informácie:
a) |
použitú analytickú metódu a dosiahnuté vykázané hladiny v súlade s usmernením týkajúcim sa metódy validácie a postupov kontroly kvality pri analýze rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách; ak sa použije kvalitatívne zisťovanie, výsledky nachádzajúce sa bod hranicou zisťovania by sa mali nahlásiť ako nezistené; |
b) |
limit určenia uplatňovaný vo vnútroštátnych kontrolných programoch a v kontrolných programoch Únie; |
c) |
pokiaľ to povoľujú vnútroštátne právne predpisy, podrobnosti o prijatých donucovacích opatreniach; |
d) |
v prípade presiahnutia maximálnych hladín rezíduí (MRL), vyhlásenie o možných dôvodoch, prečo boli MRL presiahnuté, spolu s príslušnými zisteniami týkajúcimi sa možností riadenia rizík. |
2. Ak sú vo vymedzení rezíduí pesticídu obsiahnuté účinné látky, metabolity a/alebo produkty rozpadu alebo reakcie, členské štáty podajú správu o analýze výsledkov v súlade s právnym vymedzením rezíduí. V prípade potreby sa výsledky každého z hlavných izomérov alebo metabolitov uvedených vo vymedzení rezíduí predložia oddelene.
Článok 4
Nariadenie (ES) č. 901/2009 sa zrušuje.
Naďalej sa však uplatňuje na vzorky testované v roku 2010.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. októbra 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 9.
(3) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 14.
(4) Dokument č. SANCO/10684/2009, vykonaný do 1. januára 2010, http://ec.europa.eu/food/plant/protection/resources/qualcontrol_en.pdf
(5) Ú. v. ES L 187, 16.7.2002, s. 30.
(6) Ú. v. EÚ L 401, 30.12.2006, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 339, 6.12.2006, s. 16.
PRÍLOHA I
Kombinácie pesticídov/produktov, ktoré sa majú monitorovať
|
2011 |
2012 |
2013 |
2,4-D (suma látky 2,4-D a jej esterov vyjadrená ako 2,4-D) (9) |
|||
4,4'-metoxychlór |
|||
abamektín (suma látok avarmektín B 1a, avarmektín B 1b a izoméru delta-8,9 látky avarmektín B 1a) |
|||
acefát |
|||
acetamiprid |
|||
akrinatrín |
|||
aldikarb (suma aldikarbu, jeho sulfoxidu a sulfónu vyjadrená ako aldikarb) |
|||
amitraz (amitraz vrátane metabolitov obsahujúcich 2,4-dimetylanilín vyjadrený ako amitraz) (9) |
|||
amitrol (9) |
|||
azinfos-etyl (9) |
|||
azinfos-metyl |
|||
azoxystrobín |
|||
benfurakarb |
|||
bifentrín |
|||
bitertanol |
|||
boskalid |
|||
bromidový ión (9) (pozri poznámku pod tabuľkou) |
|||
bromopropylát |
|||
bromukonazol (suma diasteroizomérov) |
|||
bupirimát |
|||
buprofezín |
|||
kaptán |
|||
karbaryl |
|||
karbendazím (suma benomylu a karbendazímu vyjadrená ako karbendazím) |
|||
karbofurán (suma karbofuránu a 3-hydroxykarbofuránu vyjadrená ako karbofurán) |
|||
karbosulfán |
|||
chlórdan (suma cis- a trans-izomérov a oxychlórdanu vyjadrená ako chlórdan) |
|||
chlórfenapyr |
|||
chlórfenvinfos |
|||
chlórmekvát (7) |
|||
chlórbenzilát (9) |
|||
chlórtalonil |
|||
chlórprofám [chlórprofám a 3-chlóranilín vyjadrené ako chlórprofam (pozri poznámku pod tabuľkou)] |
|||
chlórpyrifos |
|||
chlórpyrifos-metyl |
|||
klofentezín (suma všetkých zlúčenín obsahujúcich 2-chlorbenzoylovú skupinu vyjadrených ako klofentezín) (definícia rezídua je iba materskou zlúčeninou všetkých komodít okrem obilnín) |
|||
klotianidín |
|||
cyflutrín [cyflutrín vrátane iných zmesí zložkových izomérov (súm izomérov)] |
|||
cypermetrín [cypermetrín vrátane iných zmesí zložkových izomérov (súm izomérov)] |
|||
cyprokonazol |
|||
cyprodinil |
|||
DDT [suma p,p′-DDT, o,p′-DDT, p-p′-DDE a p,p′-DDD (TDE) vyjadrená ako DDT] |
|||
deltametrín (cisdeltametrín) |
|||
diazinón |
|||
dichlofluanid |
|||
dichlórvos |
|||
dikloran |
|||
dikofol (suma p, p′ a o,p′ izomérov) |
|||
dikrotofos (definícia rezídua iba materskou zlúčeninou) |
fazuľa |
||
dieldrín (aldrín kombinovaný s dieldrínom vyjadrený ako dieldrín) |
|||
difenokonazol |
|||
dimetoát (suma dimetoátu a ometoátu vyjadrená ako dimetoát) |
|||
dimetoát |
|||
ometoát |
|||
dimetomorf |
|||
dinokap (suma izomérov dinokapu a ich zodpovedajúce fenoly vyjadrené ako dinokap) (9) |
|||
difenylamín |
|||
endosulfán (suma alfa- a beta- izomérov a endosulfán sulfátu vyjadrená ako endosulfán) |
|||
endrín |
|||
EPN |
|||
epoxikonazol |
|||
etefón (9) |
|||
etión |
|||
etofenprox (F) (9) |
|||
etoprofos (9) |
|||
fenamifos (suma fenamifosu a jeho sulfoxidu a sulfónu vyjadrená ako fenamifos) |
|||
fenarimol |
|||
fenazachín |
|||
fenbutatín oxid (F) (9) |
|||
fenbukonazol |
|||
fenhexamid |
|||
fenitrotión |
|||
fenoxykarb |
|||
fenpropatrín |
|||
fenpropimorf |
|||
fentión (suma fentiónu a jeho kyslíkového analógu, ich sulfoxidov a sulfónov vyjadrených ako materská látka) |
|||
fenvalerát/esfenvalerát (suma) (suma izomérov RS/SR a RR/SS) |
|||
fipronil [suma fipronilu a metabolitu sulfónu (MB46136) vyjadrená ako fipronil] |
|||
fluazifop [fluazifop-P-butyl (vo forme kyseliny (voľnej a konjugáty))] (9) |
|||
fludioxonil |
|||
flufenoxurón |
|||
fluchinkonazol |
|||
flusilazol |
|||
flutriafol |
|||
folpet |
|||
formetanát (suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát hydrochlorid) |
|||
fostiazát |
|||
glyfozát (8) |
|||
haloxyfop vrátane haloxyfopu-R (haloxyfop-R metylester, haloxyfop-R a konjugáty haloxyfopu-R vyjadrené ako haloxyfop-R) (F) (R) (9) |
|||
HCB |
|||
heptachlór (suma heptachlóru a heptachlórepoxidu vyjadrená ako heptachlór) |
|||
hexachlórcyklohexán (HCH), alfa-izomér |
|||
hexachlórcyklohexán (HCH), beta-izomér |
|||
hexachlórcyklohexán (HCH), (gamaizomér) (lindán) |
|||
hexakonazol |
|||
hexytiazox |
|||
imazalil |
|||
imidakloprid |
|||
indoxakarb (indoxakarb ako suma izomérov S a R) |
|||
iprodión |
|||
iprovalikarb |
|||
krezoxim-metyl |
|||
lambda-cyhalotrín [lambda-cyhalotrín vrátane iných zmiešaných zložkových izomérov (suma izomérov)] |
|||
linurón |
|||
lufenurón |
|||
malatión (suma malatiónu a malaoxónu vyjadrená ako malatión) |
|||
manebová skupina (suma vyjadrená ako CS2: maneb, mankozeb, metiram, propineb, tirám, zirám) |
|||
mepanipyrim a jeho metabolit [2-anilín-4-(2-hydroxypropyl)-6-metylpyrimidín vyjadrený ako mepanipyrim] |
|||
mepikvát (7) |
|||
metylaxyl [metylaxyl vrátane iných zložkových izomérov vrátane metaxylu-M (suma izomérov)] |
|||
metkonazol |
|||
metamidofos |
|||
metidatión |
|||
metiokarb (suma metiokarbu a metiokarb-sulfoxidu a sulfónu vyjadrená ako metiokarb) |
|||
metomyl (suma metomylu a tiodikarbu vyjadrená ako metomyl) |
|||
metoxyfenozid |
|||
monokrotofos |
|||
myklobutanil |
|||
nitempyram (9) |
fazuľa |
||
oxadixyl |
|||
oxamyl |
|||
oxydemetón-metyl (suma oxydemetón-metylu and demetón-S-metylsulfónu vyjadrená ako oxydemetón-metyl) |
|||
paklobutrazol |
|||
paratión |
|||
paratión-metyl (suma paratión-metylu a paraoxón-metylu vyjadrená ako paratión-metyl) |
|||
pencykurón |
|||
penkonazol |
|||
pendimetalín |
|||
permetrín (suma cis- a trans-permetrínu) |
|||
fentoát |
|||
fosalón |
|||
fosmet (fosmet a fosmet-oxón vyjadrený ako fosmet) |
|||
foxím |
|||
pyraklostrobín (F) |
|||
pirimikarb (suma pirimikarbu a desmetylpirimikarbu vyjadrená ako pirimikarb) |
|||
pirimifos-metyl |
|||
prochloraz (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolovú skupinu vyjadrených ako prochloraz) (10) |
|||
procymidón |
|||
profenofos |
|||
propamokarb (suma propamokarbu a jeho solí vyjadrená ako propamokarb) (9) |
|||
propargit |
|||
propikonazol |
|||
propyzamid |
|||
protiokonazol (protiokonazol-destio) (9) |
|||
pyrazofos |
|||
pyretríny |
|||
pyridabén |
|||
pyrimetanil |
|||
pyriproxyfén |
|||
chinoxyfén |
|||
chintozén (suma chintozénu a pentachlóranilínu vyjadrená ako chintozén) |
|||
resmetrín (suma izomérov) (9) |
|||
spinosad (suma spinosynu A a spinosynu D vyjadrená ako spinosad) |
|||
spiroxamín |
|||
taufluvalinát |
|||
tebukonazol |
|||
tebufenozid |
|||
tebufenpyrad |
|||
teknazén |
|||
teflubenzurón |
|||
teflutrín |
|||
tetrakonazol |
|||
tetradifon |
|||
tiabendazol |
|||
tiametoxám (suma tiametoxámu a klotianidínu vyjadrená ako tiametoxám) |
|||
tiakloprid |
|||
tiodikarb |
|||
tiofanát-metyl |
|||
tolkloflos-metyl |
|||
tolylfluanid (suma tolylfluanidu a dimetylaminosulfotoluididu vyjadrená ako tolylfluanid) |
|||
triadimefón a triadimenol (suma triadimefonu a triadimenolu) |
|||
triadimenol |
|||
triadimefón |
|||
kyselina triazoloctová (9) s výnimkou viacročných plodín |
|||
kyselina triazolmliečna (9) s výnimkou viacročných plodín |
|||
triazolalanín (9) |
|||
triazofos |
|||
trichlórfon |
|||
trifloxystrobín |
|||
triflumurón (F) |
|||
trifluralín |
|||
tritikonazol |
|||
vinklozolín (suma vinklozolínu a všetkých metabolitov obsahujúcich 3,5-dichlóranilínovú skupinu vyjadrených ako vinklozolín) (10) |
|||
zoxamid |
(1) Fazuľa (čerstvá alebo mrazená), mrkva, uhorky, pomaranče alebo mandarínky, hrušky, zemiaky, ryža, špenát (čerstvý alebo mrazený) a pšeničná múka.
(2) Baklažány, banány, karfiol, stolové hrozno, pomarančový džús [členské štáty spresnia zdroj (koncentráty alebo čerstvé ovocie)], hrach bez strukov (čerstvý alebo mrazený), paprika (sladká), pšenica a olivový olej.
(3) Jablká, hlávková kapusta, pór, šalát, rajčiaky, broskyne vrátane nektáriniek a podobných hybridov; raž alebo ovos, jahody a vínne hrozno (červené alebo biele).
(4) Maslo, slepačie vajcia.
(5) Kravské mlieko, bravčové mäso.
(6) Hydinové mäso, pečeň (hovädzí dobytok a iné prežúvavce, ošípané a hydina).
(7) Chlórmekvát a mepikvát sa analyzujú v obilninách (okrem ryže), stolovom hrozne a v hruškách.
(8) Iba obilniny.
(9) Dobrovoľne sa má analyzovať v roku 2011. Ak sa členský štát rozhodne, že analýzu neuskutoční, uvedie dôvody takéhoto rozhodnutia vo svojom posúdení rizík a prínosov.
Poznámka k bromidovému iónu. Bromidový ión sa bude v roku 2010 povinne analyzovať v šaláte a rajčiakoch, v roku 2011 v ryži a špenáte a v roku 2012 v sladkej paprike; v prípade ostatných komodít bude každoročná analýza dobrovoľná. Ak sa členský štát rozhodne, že analýzu neuskutoční, uvedie dôvody takéhoto rozhodnutia vo svojom posúdení rizík a prínosov.
Definícia rezíduí chlórprofámu v zemiakoch (iba chlórprofámu) sa musí zohľadniť v roku 2011.
(10) Metabolity iba na dobrovoľnej báze.
PRÍLOHA II
Zoznam vzoriek podľa článku 1
1. |
Počet vzoriek, ktoré má každý členský štát odobrať a podrobiť analýze, je uvedený v tabuľke v bode 5. |
2. |
Okrem vzoriek požadovaných podľa tabuľky v bode 5 musí každý členský štát v roku 2011 odobrať desať vzoriek potravín spracovaných na báze obilnín určených pre dojčatá a podrobiť ich analýze. Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2012 odobrať celkom desať vzoriek určených pre dojčatá a malé deti a podrobiť ich analýze. Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2013 odobrať celkom desať vzoriek počiatočnej dojčenskej výživy a následnej dojčenskej výživy a podrobiť ich analýze. |
3. |
Z každej komodity sa podľa tabuľky v bode 5 odoberie jedna vzorka pochádzajúca z produktov ekologického poľnohospodárstva, pokiaľ je k dispozícii, a podrobí sa analýze. |
4. |
Členské štáty, ktoré používajú metódy na zistenie viacerých rezíduí, môžu používať kvalitatívne skríningové metódy na maximálne 15 % vzoriek, ktoré majú byť odobrané a podrobené analýze podľa tabuľky v bode 5. Ak členský štát používa kvalitatívne skríningové metódy, uskutoční analýzu zostávajúcich vzoriek pomocou metód na zistenie viacerých rezíduí. Ak sú výsledky kvalitatívneho skríningu pozitívne, členské štáty použijú pre kvantifikáciu zistenia obvyklú cieľovú metódu. |
5. |
Počet vzoriek na členský štát:
|
(1) Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na kontrolu jedného rezídua.
(2) Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na kontrolu viacerých rezíduí.