Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0361

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 361/2010 z  27. apríla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 690/2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve

    Ú. v. EÚ L 106, 28.4.2010, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R2072

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/361/oj

    28.4.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 106/5


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 361/2010

    z 27. apríla 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 690/2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1) , a najmä na jej článok 2 ods. 1 písm. h),

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 690/2008 (2) sa určité členské štáty alebo určité oblasti v členských štátoch uznali za chránené zóny v súvislosti s určitými škodlivými organizmami. V niektorých prípadoch išlo o dočasné uznanie, aby príslušný členský štát mohol predložiť všetky informácie potrebné na preukázanie neprítomnosti daného škodlivého organizmu v členskom štáte alebo príslušnej oblasti, prípadne ukončiť snahy o eradikáciu daného organizmu.

    (2)

    Za chránenú zónu bolo do 31. marca 2010 uznané celé územie Grécka, pokiaľ ide o Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer a Ips duplicatus Sahlberg.

    (3)

    V roku 2009 Grécko uskutočnilo prieskumy a výsledky oznámilo Komisii v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. h) tretím a piatym pododsekom smernice 2000/29/ES. Výsledky však neboli úplné. Návšteva expertov Komisie v období od 2. do 10. februára 2010 potvrdila, že Grécko dosiahlo značný pokrok, pokiaľ ide o organizáciu a vykonávanie uvedených prieskumov a o oznamovanie ich výsledkov. Vzhľadom na neúplnosť oznámených záverov experti vyvodili záver, že je potrebný väčší pokrok.

    (4)

    Podľa výsledkov prieskumov sa v Grécku nenašli žiadne uvedené organizmy. Vzhľadom na uvedené výsledky a na závery návštevy expertov Komisie v Grécku je vhodné, aby sa Grécko ešte ďalší rok uznávalo za chránenú zónu v súvislosti s uvedenými organizmami s cieľom poskytnúť Grécku čas potrebný na predloženie informácií potvrdzujúcich, že uvedené organizmy na jeho území nie sú prítomné.

    (5)

    Írsko, Litva a určité regióny a časti regiónov v Taliansku, na Slovensku a v Slovinsku boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.). Winsl. et al., do 31. marca 2010. Z informácií získaných od uvedených členských štátov o výsledkoch prieskumov a zo správ expertov Komisie, ktorí navštívili Taliansko, Litvu, Slovensko a Slovinsko v roku 2009, možno konštatovať, že uvedené chránené zóny by sa mali uznávať ešte ďalšie dva roky, aby sa členským štátom poskytol čas potrebný na predloženie informácií potvrdzujúcich, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa v nich nevyskytuje, prípadne na ukončenie snáh o eradikáciu tohto organizmu.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 690/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 690/2008 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V druhom stĺpci bodov 4, 5 a 7 až 10 položky a) sa po slove „Grécko“ slová „(do 31. marca 2010)“ nahrádzajú slovami „(do 31. marca 2011)“.

    2.

    V druhom stĺpci bodu 2 položky b) sa v druhej zarážke slová „do 31. marca 2010“ nahrádzajú slovami „do 31. marca 2012“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. apríla 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1.


    Top