Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0150

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 150/2007 zo 7. decembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a osvedčovanie) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 124, 8.5.2008, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/150/oj

8.5.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 124/6


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 150/2007

zo 7. decembra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a osvedčovanie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 137/2007 z 26. októbra 2007 (1).

(2)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 139/2007 z 26. októbra 2007 (2).

(3)

Rozhodnutie Komisie 2007/23/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa dodatok B k prílohe VII k Aktu o pristúpení z roku 2005, pokiaľ ide o určité prevádzkarne v sektoroch mäsa, mlieka a rýb v Rumunsku (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2007/26/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa dodatok k prílohe VI k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska, pokiaľ ide o určité prevádzkarne na spracovanie mlieka v Bulharsku (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2007/27/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa prijímajú určité prechodné opatrenia týkajúce sa dodávok surového mlieka do prevádzkarní na spracovanie mlieka a spracovania tohto surového mlieka v Rumunsku v súvislosti s požiadavkami nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Komisie 2007/29/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre určité výrobky živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, dovezené do Bulharska a Rumunska z tretích krajín pred 1. januárom 2007 (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Rozhodnutie Komisie 2007/30/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre obchodovanie s niektorými výrobkami živočíšneho pôvodu získanými v Bulharsku a Rumunsku (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Rozhodnutie Komisie 2007/31/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o zásielky určitých výrobkov sektora mäsa a mlieka, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, z Bulharska do iných členských štátov (8), sa má začleniť do dohody.

(9)

Rozhodnutie Komisie 2007/213/ES z 2. apríla 2007, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o zásielky určitých výrobkov sektora mäsa a mlieka, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, z Bulharska do iných členských štátov (9), sa má začleniť do dohody.

(10)

Rozhodnutie Komisie 2007/264/ES z 25. apríla 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/30/ES, pokiaľ ide o prechodné opatrenia pre určité mliečne výrobky získané v Bulharsku (10), sa má začleniť do dohody.

(11)

Rozhodnutie Komisie 2007/398/ES z 11. júna 2007, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o zásielky určitých výrobkov sektora mäsa a mlieka, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, z Bulharska do iných členských štátov (11), sa má začleniť do dohody.

(12)

V prípade kapitoly I prílohy I sa toto rozhodnutie vzťahuje na Island s prechodným obdobím, ktoré je uvedené v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I, a to v oblastiach, ktoré sa nevzťahovali na Island pred úpravou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 (12),

(13)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Prílohy I a II k dohode sa menia a dopĺňajú tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Znenie rozhodnutí 2007/23/ES, 2007/26/ES, 2007/27/ES, 2007/29/ES, 2007/30/ES, 2007/31/ES, 2007/213/ES, 2007/264/ES a 2007/398/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody (13) alebo dňom nadobudnutia platnosti Dohody o rozšírení EHP podľa toho, ktorý dátum je neskorší.

Pred vstupom Dohody o rozšírení EHP do platnosti sa toto rozhodnutie uplatňuje predbežne od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 137/2007 z 26. októbra 2007.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. decembra 2007

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 53.

(2)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 64.

(3)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 9.

(4)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 35.

(5)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 45.

(6)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 57.

(7)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 59.

(8)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 61.

(9)  Ú. v. EÚ L 94, 4.4.2007, s. 53.

(10)  Ú. v. EÚ L 114, 1.5.2007, s. 16.

(11)  Ú. v. EÚ L 150, 12.6.2007, s. 8.

(12)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 27.

(13)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


PRÍLOHA

Prílohy I a II k dohode sa menia a dopĺňajú takto:

1.

Do bodu 16 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004], do bodu 17 pred znenie úpravy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 kapitoly I prílohy I a do bodu 54zzzh [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004] kapitoly XII prílohy II k dohode sa vkladá toto:

„Uplatňujú sa prechodné opatrenia ustanovené v týchto právnych aktoch:

32007 D 0027: rozhodnutie Komisie 2007/27/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa prijímajú určité prechodné opatrenia týkajúce sa dodávok surového mlieka do prevádzkarní na spracovanie mlieka a spracovania tohto surového mlieka v Rumunsku v súvislosti s požiadavkami nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 45).

32007 D 0030: rozhodnutie Komisie 2007/30/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre obchodovanie s niektorými výrobkami živočíšneho pôvodu získanými v Bulharsku a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 59), zmenené a doplnené týmito predpismi:

32007 D 0264: rozhodnutie Komisie 2007/264/ES z 25. apríla 2007 (Ú. v. EÚ L 114, 1.5.2007, s. 16).

32007 D 0031: rozhodnutie Komisie 2007/31/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o zásielky určitých výrobkov sektora mäsa a mlieka, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, z Bulharska do iných členských štátov (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 61), zmenené a doplnené týmito predpismi:

32007 D 0213: rozhodnutie Komisie 2007/213/ES z 2. apríla 2007 (Ú. v. EÚ L 94, 4.4.2007, s. 53),

32007 D 0398: rozhodnutie Komisie 2007/398/ES z 11. júna 2007 (Ú. v. EÚ L 150, 12.6.2007, s. 8).“

2.

Za prechodné opatrenia ustanovené v bode 17 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] sa v časti 6.1 kapitoly I prílohy I k dohode dopĺňa toto:

„—

32007 D 0029: rozhodnutie Komisie 2007/29/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre určité výrobky živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, dovezené do Bulharska a Rumunska z tretích krajín pred 1. januárom 2007 (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 57).“

3.

Do bodu 16 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004], do bodu 17 pred znenie úpravy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 kapitoly I prílohy I a do bodu 54zzzh [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004] kapitoly XII prílohy II k dohode sa vkladá toto:

„Prechodné opatrenia ustanovené v prílohách k Aktu o pristúpení Rumunska z 25. apríla 2005 (príloha VII kapitola 5 oddiel B časť I), zmenené a doplnené týmito predpismi:

32007 D 0023: rozhodnutie Komisie 2007/23/ES z 22. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 9),

sa uplatňujú.“

4.

Do bodu 17 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 kapitoly I prílohy I a do bodu 54zzzh [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004] kapitoly XII prílohy II k dohode sa pred znenie úpravy vkladá toto:

„Prechodné opatrenia ustanovené v prílohách k Aktu o pristúpení Bulharska z 25. apríla 2005 (príloha VI kapitola 4 oddiel B), zmenené a doplnené týmito predpismi:

32007 D 0026: rozhodnutie Komisie 2007/26/ES z 22. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 35),

sa uplatňujú.“


Top