Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32007R0411
Commission Regulation (EC) No 411/2007 of 17 April 2007 amending Regulation (EC) No 795/2004 laying down detailed rules for the implementation of the single payment scheme provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Nariadenie Komisie (ES) č. 411/2007 zo 17. apríla 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov
Nariadenie Komisie (ES) č. 411/2007 zo 17. apríla 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov
Ú. v. EÚ L 101, 18.4.2007., 3./5. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008., 982./986. lpp.
(MT)
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/12/2009
18.4.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 101/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 411/2007
zo 17. apríla 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a najmä na jeho článok 145 písm. c), d) a dc),
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 795/2004 (2) sa zavádzajú predpisy na vykonávanie režimu jednotnej platby od roku 2005. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1782/2003, zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2013/2006, sa stanovujú pravidlá oddelenej podpory a začlenenie podpory pre banány do režimu jednotnej platby. Preto by sa mali prijať súvisiace podrobné pravidlá. Tieto podrobné pravidlá by mali vychádzať z rovnakého základu ako pravidlá ustanovené v nariadení (ES) č. 795/2004 pre olivový olej, tabak, bavlnu, chmeľ, cukrovú repu, trstinu a čakanku. |
(3) |
V súlade s článkom 70 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa Španielsko, Francúzsko a Portugalsko rozhodli vylúčiť priame platby pre poľnohospodárov v najodľahlejších regiónoch z režimu jednotnej platby. V dôsledku tohto rozhodnutia sa na tieto regióny nevzťahujú pravidlá začlenenia podpory pre banány do režimu jednotnej platby. |
(4) |
V článku 21 nariadenia (ES) č. 795/2004 sa ustanovujú podrobné pravidlá pre poľnohospodárov, ktorí investovali do produkčnej kapacity alebo dlhodobo prenajali pozemky. Uvedené ustanovenia je potrebné prispôsobiť z dôvodu zohľadnenia osobitnej situácie farmárov v sektore banánov, ktorí investovali uvedeným spôsobom alebo uzavreli takéto dlhodobé nájomné zmluvy pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 2013/2006. |
(5) |
O začlenení referenčných súm pre banány do režimu jednotnej platby sa rozhodlo v nariadení (ES) č. 2013/2006. Členské štáty majú preto veľmi krátke lehoty na uskutočnenie krokov potrebných na dosiahnutie súladu s týmto začlenením. Mali by sa prijať opatrenia na zabezpečenie bezproblémového prechodu z predošlého režimu kompenzačných platieb pre banány na začlenenie do režimu jednotnej platby. Malo by sa najmä zabezpečiť, aby poľnohospodári využívali svoje práva v primeraných lehotách. Ak je táto možnosť ohrozená, mali by členské štáty umožniť predĺženie lehôt pre žiadosti podľa nariadenia (ES) č. 1782/2003. |
(6) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1782/2003 je štátnu rezervu potrebné doplniť lineárnym znížením všetkých referenčných súm. Je potrebné ustanoviť pravidlá na upresnenie spôsobu, ktorým majú postupovať členské štáty, ktoré už uplatňovali režim jednotnej platby v rokoch 2005 a 2006, pri začlenení referenčnej sumy pre banány do doplnenia štátnej rezervy. |
(7) |
Osobitné pravidlá podľa článkov 48c a 48d nariadenia (ES) č. 795/2004 je potrebné prispôsobiť s cieľom začleniť sektor banánov do režimu jednotnej platby. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 795/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 795/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Názov kapitoly 6b sa nahrádza takto: „KAPITOLA 6B ZAČLENENIE PLATIEB NA TABAK, OLIVOVÝ OLEJ, BAVLNU, CHMEĽ A PODPORY PRE CUKROVÚ REPU, TRSTINU, ČAKANKU A BANÁNY DO REŽIMU JEDNOTNEJ PLATBY“ |
3. |
Článok 48c sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
Článok 48d sa mení a dopĺňa takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. apríla 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2013/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 13).
(2) Ú. v. EÚ L 141, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 373/2007 (Ú. v. EÚ L 92, 3.4.2007, s. 13).