This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0224
Commission Regulation (EC) No 224/2007 of 1 March 2007 amending Regulation (EC) No 1216/2003 as regards the economic activities covered by the labour cost index (Text with EEA relevance )
Nariadenie Komisie (ES) č. 224/2007 z 1. marca 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1216/2003, pokiaľ ide o hospodársku činnosť zahrnutú v indexe nákladov práce (Text s významom pre EHP )
Nariadenie Komisie (ES) č. 224/2007 z 1. marca 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1216/2003, pokiaľ ide o hospodársku činnosť zahrnutú v indexe nákladov práce (Text s významom pre EHP )
Ú. v. EÚ L 56M, 29.2.2008, p. 115–116
(MT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 64/23 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 224/2007
z 1. marca 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1216/2003, pokiaľ ide o hospodársku činnosť zahrnutú v indexe nákladov práce
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2003 z 27. februára 2003 o indexe nákladov práce (1), a najmä na jeho článok 11,
keďže:
(1) |
Rad štatistík, ktorých podstatnú časť tvoria indexy nákladov práce, je významný na monitorovanie vývoja miezd a inflačného tlaku pochádzajúceho z trhu práce. |
(2) |
Rozsah indexu nákladov práce by sa mal rozšíriť tak, aby zahŕňal hospodársku činnosť definovanú v NACE Rev. 1 sekciách L, M, N a O. Toto rozšírenie znamená, že netrhové služby, ktoré predstavujú hlavný podiel v týchto sekciách a ktoré môžu mať rôznu dynamiku trhových služieb, sa tu takisto uvedú. |
(3) |
Štúdie uskutočniteľnosti vykonané v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 450/2003 ukazujú, že rozširovanie rozsahu indexu nákladov práce na zahrnutie hospodárskej činnosti definovanej v NACE Rev. 1 sekciách L, M, N a O je uskutočniteľné a že množstvo práce a náklady, ktoré si bude vyžadovať rozšírenie indexu nákladov práce, sú úmerné dôležitosti výsledkov a výhod. |
(4) |
Štúdie uskutočniteľnosti takisto ukazujú, že flexibilným harmonogramom implementácie sa znížia implementačné náklady pre tie členské štáty, ktoré ešte nezozbierali základné údaje, ani nevytvorili indexy v rámci tohto rozšírenia. |
(5) |
Na základe metód sezónneho očistenia sa vytvárajú štatisticky spoľahlivé výsledky, len ak sú časové rady dostatočne dlhé. Sezónne očistené časové rady by sa preto mali prvýkrát vytvárať a zasielať, keď sú dostupné údaje za štyri roky. |
(6) |
Prvý referenčný rok indexu je rok, v ktorom je priemer indexu 100. Prvý referenčný rok indexu je definovaný v nariadení Komisie (ES) č. 1216/2003 zo 7. júla 2003, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2003 o indexe nákladov práce (2) ako rok 2000. Indexy pre NACE Rev. 1 sekcie L, M, N a O nemusia byť dostupné za rok 2000 a je potrebné definovať alternatívny odkaz na index. |
(7) |
Nariadenie (ES) č. 1216/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre štatistické programy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1216/2003 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 Pokrytie NACE Rev. 1 sekcií L, M, N a O 1. Pokiaľ ide o členské štáty okrem tých, ktoré sú uvedené v odseku 2, údaje o indexe nákladov práce pre NACE Rev. 1 sekcie L, M, N a O sa vytvárajú a zasielajú za prvý štvrťrok 2007 a potom za každý štvrťrok. 2. Pokiaľ ide o nasledujúce členské štáty, vytvárajú a zasielajú sa údaje za prvý štvrťrok 2009 a potom za každý štvrťrok: Belgicko, Dánsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Luxembursko, Malta, Rakúsko, Poľsko a Švédsko. 3. Výnimkou z odsekov 1 a 2 sa sezónne očistené časové rady a časové rady očistené o vplyv počtu pracovných dní uvedené v článku 1 ods. 2 písm. c) vytvárajú a zasielajú čo najskôr po zaslaní údajov za štyri roky.“ |
2. |
Príloha III sa vypúšťa. |
3. |
Bod 6 v prílohe IV sa nahrádza takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. marca 2007
Za Komisiu
Joaquín ALMUNIA
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2003, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 37.