EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0998R(01)

Korigendum k jednotnej akcii Rady 2006/998/SZBP z  21. decembra 2006 , ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2001/555/SZBP o zriadení satelitného strediska Európskej únie ( Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006 )

Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2007, p. 23–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/998/corrigendum/2007-02-03/oj

3.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 29/23


Korigendum k jednotnej akcii Rady 2006/998/SZBP z 21. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2001/555/SZBP o zriadení satelitného strediska Európskej únie

( Úradný vestník Európskej únie L 405 z 30. decembra 2006 )

Jednotná akcia 2006/998/SZBP má znieť takto:

JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2006/998/SZBP

z 21. decembra 2006,

ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2001/555/SZBP o zriadení Satelitného strediska Európskej únie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14,

keďže:

(1)

Dňa 20. júla 2001 Rada prijala jednotnú akciu 2001/555/SZBP o zriadení Satelitného strediska Európskej únie (1).

(2)

Dňa 28. júla 2006 generálny tajomník/vysoký splnomocnenec predložil v súlade s článkom 22 tejto jednotnej akcie správu o vykonávaní jednotnej akcie na účely jej možného preskúmania.

(3)

Politický a bezpečnostný výbor (PBV) v rámci politického dohľadu, ktorý vykonáva nad činnosťou strediska, vzal 22. septembra 2006 na vedomie túto správu a odporučil, aby Rada na základe správy prípadne zmenila a doplnila jednotnú akciu.

(4)

Jednotná akcia 2001/555/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

Článok 1

Jednotná akcia 2001/555/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Poslanie

1.   Stredisko v súlade s európskou bezpečnostnou stratégiou (2) podporí rozhodovanie Európskej únie v oblasti SZBP, najmä EBOP, vrátane operácií krízového riadenia Európskej únie v prípade potreby poskytovaním materiálu, ktorý bude výsledkom analýzy satelitných snímok a sprievodných údajov vrátane leteckých snímok a súvisiacich služieb, v súlade s článkami 3 a 4.

2.   V rámci tejto misie generálny tajomník/vysoký splnomocnenec nariaďuje stredisku, aby na základe príslušnej žiadosti, a ak to kapacita strediska umožní, poskytlo materiál a služby:

i)

členskému štátu alebo Komisii;

ii)

tretím štátom, ktoré súhlasili s ustanoveniami o zapojení do činnosti strediska uvedenými v prílohe;

iii)

pri žiadostiach, ktoré sú významné pre oblasť SZBP, najmä EBOP, medzinárodným organizáciám, ako napr. Organizácii Spojených národov (OSN), Organizácii pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE) a Organizácii Severoatlantickej zmluvy (NATO).

2.

Článok 8 ods. 2 sa nahrádza takto:

„2.   Riaditeľ vymenuje zástupcu riaditeľa strediska po schválení správnou radou. Zástupca riaditeľa sa vymenuje na obdobie troch rokov s možným predĺžením o jedno trojročné obdobie. Riaditeľ zodpovedá za nábor všetkých ostatných pracovníkov strediska.“

3.

Článok 11 sa nahrádza takto:

„Článok 11

Pracovný program

1.   Riaditeľ zostaví do 30. septembra každého roku návrh ročného pracovného programu na nasledujúci rok spolu s návrhom dlhodobého pracovného programu, ktorý zahŕňa orientačný výhľad na ďalšie dva roky, a predloží ho správnej rade.

2.   Správna rada schvaľuje ročný a dlhodobý pracovný program do 30. novembra každého roku.“

4.

Článok 12 ods. 3 sa nahrádza takto:

„3.   Príjem strediska pozostáva z príspevkov členských štátov, s výnimkou Dánska, s ohľadom na výšku ich hrubého národného dôchodku (HND), z platieb realizovaných ako odmena za poskytnuté služby a rôznych príjmov.“

5.

Článok 12 ods. 4 sa nahrádza takto:

„4.   Žiadosti o vykonanie úloh predložené v súlade s článkom 2 ods. 2 môžu podliehať poplatkom na úhradu nákladov podľa usmernení ustanovených vo finančných ustanoveniach strediska uvedených v článku 15.“

6.

Článok 13 sa nahrádza takto:

„Článok 13

Rozpočtový postup

1.   Riaditeľ predloží správnej rade do 30. septembra každého roku ročný návrh rozpočtu strediska obsahujúci administratívne výdavky, prevádzkové výdavky a predpokladané príjmy na nasledujúci finančný rok, ako aj dlhodobý orientačný odhad výdavkov a príjmov s ohľadom na návrh dlhodobého pracovného programu.

2.   Správna rada do 30. novembra každého roku schvaľuje ročný rozpočet strediska jednomyseľne prostredníctvom zástupcov členských štátov.

3.   V prípade nevyhnutných, výnimočných alebo nepredvídaných okolností môže riaditeľ predložiť správnej rade návrh opravného rozpočtu. Správna rada s náležitým ohľadom na naliehavosť záležitosti schváli opravný rozpočet jednomyseľne prostredníctvom zástupcov členských štátov.“

7.

Článok 17 sa nahrádza takto:

„Článok 17

Dočasné vyslanie

1.   Po dohode s riaditeľom môžu byť experti z členských štátov a úradníci z inštitúcií alebo agentúr Európskej únie dočasne vyslaní do strediska na stanovené obdobie na pracovné miesta v rámci organizačnej štruktúry strediska a/alebo na konkrétne úlohy a projekty.

2.   V prípade krízy možno posilniť stredisko špecializovanými pracovníkmi z členských štátov, Komisie alebo Generálneho sekretariátu Rady. Potrebu a dĺžku takýchto vyslaní určí generálny tajomník/vysoký splnomocnenec po porade s riaditeľom strediska.

3.   Správna rada prijme na návrh riaditeľa ustanovenia týkajúce sa dočasného vyslania.

4.   Pracovníci sa môžu zo služobných dôvodov dočasne preložiť na pracovné miesto mimo strediska v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa pracovníkov strediska.“

8.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 20a

Zapojenie Komisie

Komisia sa plne zapája do práce strediska. Stredisko vypracuje potrebné administratívne mechanizmy a nadviaže pracovné vzťahy s Komisiou na účely maximalizácie synergie a zamedzenia zbytočnej duplicity pri výmene odborných znalostí a poradenstva v oblastiach, v ktorých má činnosť Spoločenstva vplyv na poslanie strediska a v ktorých má činnosť strediska význam pre činnosť Spoločenstva.“

9.

Článok 22 sa nahrádza takto:

„Článok 22

Predkladanie správ

Generálny tajomník/vysoký splnomocnenec predloží do 31. júla 2011 Rade správu o fungovaní strediska, ktorú v prípade potreby doplní vhodnými odporúčaniami na účely jeho ďalšieho rozvoja.“

10.

Článok 1 ods. 3, druhá veta článku 9 ods. 1, článok 12 ods. 5 a článok 23 ods. 1, 2, 4, 5 a 6 sa vypúšťajú.

Článok 2

Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Článok 3

Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 21. decembra 2006.

Za Radu

predseda

J. KORKEAOJA


(1)  Ú. v. ES L 200, 25.7.2001, s. 5.

(2)  Bezpečná Európa v lepšom svete – európska bezpečnostná stratégia schválená Európskou radou 12. decembra 2003 v Bruseli.“


Top