This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0938
Commission Regulation (EC) No 938/2006 of 23 June 2006 opening crisis distillation as provided for in Article 30 of Council Regulation (EC) No 1493/1999 for certain wine in France
Nariadenie Komisie (ES) č. 938/2006 z 23. júna 2006 , ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína vo Francúzsku
Nariadenie Komisie (ES) č. 938/2006 z 23. júna 2006 , ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína vo Francúzsku
Ú. v. EÚ L 172, 24.6.2006, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.6.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 172/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 938/2006
z 23. júna 2006,
ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína vo Francúzsku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 1 písm. f),
keďže:
(1) |
Článok 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 stanovuje možnosť prijať opatrenie krízovej destilácie vo výnimočných prípadoch narušenia trhu výraznými prebytkami. Toto opatrenie možno obmedziť na isté druhy vína alebo na isté produkčné oblasti a na základe požiadavky príslušného členského štátu môže byť uplatnené na akostné vína vyrobené vo vymedzených regiónoch (avpsr). |
(2) |
Francúzska vláda požiadala listom z 8. marca 2006 o otvorenie krízovej destilácie pre stolové vína vyrobené vo Francúzsku, ako aj pre akostné vína vyrobené vo vymedzených regiónoch (avpsr). |
(3) |
Trh so stolovým vínom, ako aj trh s akostným vínom vyrobeným vo vymedzených regiónoch (avpsr) vo Francúzsku zaznamenal výrazné prebytky, ktoré sa prejavujú poklesom cien a znepokojivým zvýšením zásob na konci prebiehajúceho hospodárskeho roku. Aby sa zvrátil tento negatívny vývoj a aby sa zlepšila ťažká situácia na trhu, je potrebné znížiť zásoby francúzskeho vína na úroveň považovanú za normálnu na pokrytie potrieb trhu. |
(4) |
Vzhľadom na to, že boli splnené podmienky uvedené v článku 30 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1493/1999, treba stanoviť otvorenie krízovej destilácie na maximálne množstvo 1,5 milióna hektolitrov stolových vín a na maximálne množstvo 1,5 milióna hektolitrov akostných vín vyrobených vo vymedzených regiónoch (avpsr). |
(5) |
Krízová destilácia otvorená týmto nariadením musí byť v súlade s podmienkami stanovenými v nariadení Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000, stanovujúcom podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (2), pokiaľ ide o opatrenie destilácie stanovené v článku 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999. Rovnako sa musia uplatňovať iné ustanovenia nariadenia (ES) č. 1623/2000, najmä ustanovenia týkajúce sa dodávky liehu intervenčnej agentúre a vyplácania preddavkov. |
(6) |
Výkupnú cenu, ktorú liehovarník vyplatí producentovi, treba stanoviť na úrovni, ktorá umožní odstrániť narušenie trhu a zároveň umožní producentom mať úžitok z tohto opatrenia. |
(7) |
Produkt získaný krízovou destiláciou môže byť iba surový alebo neutrálny lieh, ktorý sa povinne dodá intervenčnej agentúre, aby sa zabránilo narušeniu trhu s konzumným liehom, ktorý je zásobovaný predovšetkým z destilácie stanovenej v článku 29 nariadenia (ES) č. 1493/1999. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Krízová destilácia stanovená v článku 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 sa otvára na maximálne množstvo 1,5 milióna hektolitrov stolového vína a na maximálne množstvo 1,5 milióna hektolitrov akostného vína vyrobeného vo vymedzených regiónoch (avpsr) vo Francúzsku v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktoré sa týkajú takéhoto druhu destilácie.
Článok 2
Každý producent môže uzavrieť zmluvu o dodaní ustanovenú v článku 65 nariadenia (ES) č. 1623/2000 (ďalej len „zmluva“) od 29. júna do 28. júla 2006.
K zmluvám bude priložený dôkaz o zložení zábezpeky vo výške 5 EUR na hektoliter.
Zmluvy sa nesmú postupovať.
Článok 3
1. Ak celkové množstvo pokryté zmluvami predloženými intervenčnej agentúre prekročí množstvo stanovené v článku 1, členský štát určí sadzby zníženia, ktoré sa použijú na tieto zmluvy.
2. Členský štát prijme potrebné administratívne opatrenia, aby sa zmluvy prijali najneskôr do 22. augusta 2006. V potvrdení o prijatí zmluvy je uvedená potenciálne uplatnená sadzba zníženia a objem vína prijatý zmluvou a zmienka o možnosti producenta odstúpiť od zmluvy v prípade uplatnenia sadzby zníženia.
Do 29. augusta 2006 členský štát oznámi Komisii objemy vína uvedené v prijatých zmluvách.
3. Členský štát môže obmedziť počet zmlúv, ktoré môže jeden producent podpísať v rámci tohto nariadenia.
Článok 4
1. Dodávky množstiev vína obsiahnutých v prijatých zmluvách do liehovarov sa musia uskutočniť najneskôr do 28. februára 2007. Získaný lieh sa musí dodať intervenčnej agentúre v súlade s článkom 6 ods. 1 najneskôr do 31. mája 2007.
2. Zábezpeka sa uvoľní pomerne k dodaným množstvám po tom, ako producent predloží dôkaz o dodávke do liehovaru.
Ak v lehote stanovenej v odseku 1 nedôjde k žiadnej dodávke, zábezpeka sa zadrží.
Článok 5
Minimálna výkupná cena vína dodaného na destiláciu podľa tohto nariadenia je 1,914 EUR za obj. % a za hektoliter pre stolové vína a 3,000 EUR za obj. % a za hektoliter pre avpsr.
Článok 6
1. Liehovarník dodá intervenčnej agentúre produkt získaný destiláciou. Tento produkt musí mať minimálny obsah alkoholu 92 % obj.
2. Minimálna cena vyplatená liehovarníkovi intervenčnou agentúrou za dodaný surový lieh je 2,281 EUR za obj. % a za hektoliter, ak bol vyrobený zo stolového vína, a 3,367 EUR za obj. % a za hektoliter, ak bol vyrobený z avpsr. Platba sa uskutoční v súlade s článkom 62 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Liehovarník môže dostať preddavok na tieto sumy vo výške 1,122 EUR za obj. % a za hektoliter, pokiaľ ide o lieh vyrobený zo stolových vín, a vo výške 2,208 EUR za obj. % a za hektoliter, pokiaľ ide o lieh vyrobený z avpsr. V takomto prípade sú reálne vyplatené sumy znížené o výšku preddavkov. Uplatňujú sa články 66 a 67 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Článok 7
Článok 7 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 29. júna 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júna 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2165/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1820/2005 (Ú. v. EÚ L 293, 9.11.2005, s. 8).