This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2110
Regulation (EC) No 2110/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on access to Community external assistance
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2110/2005 zo 14. decembra 2005 o prístupe k vonkajšej pomoci Spoločenstva
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2110/2005 zo 14. decembra 2005 o prístupe k vonkajšej pomoci Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, p. 1–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušil 32006R1905
27.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 344/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 2110/2005
zo 14. decembra 2005
o prístupe k vonkajšej pomoci Spoločenstva
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 179 a 181a,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1) |
Viazanie poskytovania pomoci v praxi, priamo či nepriamo, na nákup tovaru a služieb obstarávaných prostredníctvom tejto pomoci v krajine darcu znižuje jej účinnosť a nie je v súlade s politikou na podporu rozvoja chudobných krajín. Odstúpenie od viazania pomoci nie je samotným cieľom, ale malo by byť použité ako prostriedok na stimuláciu ostatných prvkov v boji proti chudobe, akými sú napríklad vlastníctvo, regionálna integrácia či budovanie kapacít so zameraním sa na posilnenie miestnych a regionálnych dodávateľov tovarov a služieb v rozvojových krajinách. |
(2) |
Výbor pre rozvojovú pomoc (DAC) Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) prijal v marci 2001 „Odporúčanie o odstúpení od viazania oficiálnej rozvojovej pomoci pre najmenej rozvinuté krajiny“ (3). Členské štáty toto odporúčanie prijali a Komisia uznala zmysel tohto odporúčania ako usmernenie pre poskytovanie pomoci Spoločenstva. |
(3) |
Rada pre všeobecné záležitosti na svojom zasadnutí 14. marca 2002, konanom súbežne so zasadnutím Európskej rady v Barcelone, v rámci príprav na Medzinárodnú konferenciu o financovaní rozvoja zvolanú na 18. až 22. marca 2002 do Monterrey dospela k záveru, že Európska únia by „vykonávala odporúčanie DAC o odstúpení od viazania pomoci pre najmenej rozvinuté krajiny a pokračovala by v diskusiách o ďalšom odstupovaní od viazania dvojstrannej pomoci. EÚ taktiež zváži kroky vedúce k ďalšiemu odstupovaniu od viazania pomoci Spoločenstva pri súčasnom zachovaní súčasného systému cenových výhod v rámci EÚ – AKT“. |
(4) |
Dňa 18. novembra 2002 prijala Komisia oznámenie Rade a Európskemu parlamentu s názvom „Odstúpenie od viazania pomoci: zvyšovanie účinnosti pomoci“. Toto oznámenie vyjadrilo stanovisko Komisie k tejto otázke, ako aj prípadné možnosti vykonávania vyššie uvedeného záväzku z Barcelony v rámci systému pomoci EÚ. |
(5) |
Vo svojich záveroch o odstúpení od viazania pomoci z 20. mája 2003 Rada zdôraznila potrebu ďalšieho odstupovania od viazania pomoci Spoločenstva. Súhlasila so spôsobmi poskytovania pomoci stanovenými vo vyššie uvedenom oznámení a rozhodla o navrhovaných možnostiach. |
(6) |
Dňa 4. septembra 2003 prijal Európsky parlament uznesenie o vyššie uvedenom oznámení Komisie (4), v ktorom poukázal na potrebu ďalšieho odstupovania od viazania pomoci Spoločenstva. Toto uznesenie podporilo spôsoby poskytovania pomoci stanovené v uvedenom oznámení a súhlasilo s navrhovanými možnosťami. Zdôraznilo potrebu pokračovať v diskusiách o ďalšom odstupovaní od viazania pomoci na základe ďalších štúdií a doložených návrhov a výslovne vyzvalo na „jasnejšie uprednostnenie miestnej a regionálnej spolupráce, pričom by sa mali uprednostniť – pri zoradení podľa významu – dodávatelia z prijímajúcej krajiny, susedných rozvojových krajín a iných rozvojových krajín“, aby sa posilnili snahy prijímajúcich krajín o zlepšenie vlastnej výroby na celoštátnej, regionálnej, miestnej a rodinnej úrovni, ako aj kroky zamerané na zlepšenie dostupnosti a prístupnosti potravín a základných služieb pre verejnosť, v súlade s miestnymi zvykmi a systémami výroby a obchodu. |
(7) |
Na vymedzenie prístupu k vonkajšej pomoci Spoločenstva je potrebné sa zamerať na niekoľko prvkov. Pravidlá oprávnenosti, ktoré sa vzťahujú na prístup osôb, sú stanovené v článku 3. Pravidlá, ktoré sa vzťahujú na najímanie odborníkov a pôvod dodávok a materiálu zakúpených oprávnenou osobou, sú stanovené v článkoch 4 a 5. Vymedzenie a spôsoby uplatňovania reciprocity sú stanovené v článku 6. Odchýlky a ich uplatňovanie ustanovuje článok 7. Osobitné ustanovenia týkajúce sa činností financovaných prostredníctvom medzinárodných alebo regionálnych organizácií alebo spolufinancovaných treťou krajinou sú stanovené v článku 8. Osobitné ustanovenia týkajúce sa humanitárnej pomoci sú stanovené v článku 9. |
(8) |
Prístup k vonkajšej pomoci Spoločenstva je vymedzený v základných aktoch upravujúcich tento druh pomoci, v spojení s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“). Úpravy vykonané týmto nariadením týkajúce sa prístupu k pomoci Spoločenstva zahŕňajú zmeny a doplnenia všetkých týchto nástrojov. Akékoľvek úpravy týchto základných aktov sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
(9) |
Pri udeľovaní zákaziek v rámci nástroja Spoločenstva sa bude venovať osobitná pozornosť dodržiavaniu medzinárodne schválených základných pracovných noriem Medzinárodnej organizácie práce (MOP), napr. dohovorov o slobode združovania sa a kolektívnom vyjednávaní, odstránení nútenej a povinnej práce, odstránení diskriminácie v otázke zamestnania a povolania a zrušení detskej práce. |
(10) |
Pri udeľovaní zákaziek v rámci nástroja Spoločenstva sa bude venovať osobitná pozornosť dodržiavaniu týchto medzinárodne schválených dohovorov z oblasti životného prostredia: Dohovor o biologickej rôznorodosti z roku 1992, Cartagenský protokol o biologickej bezpečnosti z roku 2000 a Kjótsky protokol k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatických zmenách z roku 1997, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie stanovuje pravidlá prístupu záujemcov k nástrojom vonkajšej pomoci Spoločenstva, ktoré sú financované zo všeobecného rozpočtu Európskej únie, ako je uvedené v prílohe I.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely výkladu pojmov použitých v tomto nariadení sa odkazuje na nariadenie o rozpočtových pravidlách a na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6).
Článok 3
Pravidlá oprávnenosti
1. Účasť na zadávaní zákaziek v rámci verejného obstarávania alebo v rámci grantových schém financovaných v rámci nástroja Spoločenstva je otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú usadené v členskom štáte Európskeho spoločenstva, v oficiálnej kandidátskej krajine uznanej Európskym spoločenstvom alebo v členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru.
2. Účasť na zadávaní zákaziek v rámci verejného obstarávania alebo v rámci grantových schém financovaných v rámci nástroja Spoločenstva s tematickým rámcom, ako sa uvádza v prílohe I časti A, je otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú usadené v rozvojovej krajine, ako sa uvádza v zozname DAC OECD uvedenom v prílohe II, ako aj právnickým osobám už oprávneným na základe príslušného nástroja.
3. Účasť na zadávaní zákaziek v rámci verejného obstarávania alebo v rámci grantových schém financovaných v rámci nástroja Spoločenstva s geografickým rámcom, ako sa uvádza v prílohe I časti B, je otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú usadené v rozvojovej krajine, ako sa uvádza v zozname DAC OECD uvedenom v prílohe II, a ktoré sú výslovne uvedené ako oprávnené, ako aj právnickým osobám už uvedeným ako oprávnené na základe príslušného nástroja.
4. Účasť na zadávaní zákaziek v rámci verejného obstarávania alebo v rámci grantových schém financovaných v rámci nástroja Spoločenstva je otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú usadené v inej krajine, než sú krajiny uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku, ak bol recipročný prístup k ich vonkajšej pomoci stanovený v súlade s článkom 6.
5. Účasť na zadávaní zákaziek v rámci verejného obstarávania alebo v rámci grantových schém financovaných v rámci nástroja Spoločenstva je otvorená pre medzinárodné organizácie.
6. Vyššie uvedené sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá účasť kategórií organizácií oprávnených na udelenie akejkoľvek zmluvy alebo aby boli dotknuté výnimky uvedené v článku 114 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Článok 4
Odborníci
Všetci odborníci, ktorých si najímajú účastníci verejnej súťaže vymedzení v článkoch 3 a 8, môžu mať akúkoľvek štátnu príslušnosť. Tento článok sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté kvalitatívne a finančné požiadavky stanovené v pravidlách Spoločenstva pre obstarávanie.
Článok 5
Pravidlá pôvodu
Všetky dodávky a materiál zakúpené na základe zmluvy financovanej v rámci nástroja Spoločenstva musia pochádzať zo Spoločenstva alebo z oprávnenej krajiny, ako je vymedzené v článkoch 3 a 7 tohto nariadenia. Na účely tohto nariadenia je pojem „pôvod“ vymedzený v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva týkajúcich sa pravidiel pôvodu na colné účely.
Článok 6
Reciprocita s tretími krajinami
1. Recipročný prístup k vonkajšej pomoci Spoločenstva sa udeľuje krajine spadajúcej do rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 4, ak táto krajina prizná na základe rovnakých podmienok oprávnenosť členským štátom a dotknutej prijímajúcej krajine.
2. Udeľovanie recipročného prístupu k vonkajšej pomoci Spoločenstva je založené na porovnávaní medzi EÚ a inými darcami a uskutočňuje sa na odvetvovej úrovni, ako je stanovené kategóriami DAC OECD, alebo na úrovni krajiny, bez ohľadu na to, či je dotknutá krajina darcom alebo prijímajúcou krajinou. Rozhodnutie o udelení reciprocity krajine darcu je založené na transparentnosti, konzistentnosti a proporcionalite pomoci poskytnutej týmto darcom, vrátane jej kvalitatívnej a kvantitatívnej povahy.
3. Recipročný prístup k vonkajšej pomoci Spoločenstva sa stanoví prostredníctvom osobitného rozhodnutia týkajúceho sa danej krajiny alebo daného regionálneho zoskupenia krajín. Takéto osobitné rozhodnutie sa prijme v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (7), podľa postupov a príslušného výboru týkajúcich sa daného aktu. Právo Európskeho parlamentu na pravidelné informácie podľa článku 7 ods. 3 uvedeného rozhodnutia bude plne zachované. Takéto osobitné rozhodnutie sa uplatňuje minimálne jeden rok.
4. Recipročný prístup k vonkajšej pomoci Spoločenstva v najmenej rozvinutých krajinách, ako je uvedené v prílohe II, sa automaticky udeľuje tretím krajinám uvedeným v prílohe III.
5. S prijímajúcimi krajinami sa v rámci postupu uvedeného v odsekoch 1, 2 a 3 vedú konzultácie.
Článok 7
Odchýlky od pravidiel oprávnenosti a pôvodu
1. V riadne zdôvodnených výnimočných prípadoch môže Komisia rozšíriť oprávnenosť na právnické osoby z krajiny, ktorá nie je oprávnená podľa článku 3.
2. V riadne zdôvodnených výnimočných prípadoch môže Komisia povoliť nákup dodávok a materiálu pochádzajúcich z krajiny, ktorá nie je oprávnená podľa článku 3.
3. Odchýlky stanovené v odsekoch 1 a 2 môžu byť odôvodnené na základe nedostupnosti výrobkov či služieb na trhoch v dotknutých krajinách, z dôvodu mimoriadnej naliehavosti, alebo ak by pravidlá oprávnenosti znemožňovali realizáciu projektu, programu či činnosti alebo by ich značným spôsobom sťažili.
Článok 8
Činnosti, do ktorých sú zapojené medzinárodné organizácie alebo pri ktorých sa využíva spolufinancovanie
1. Ak sa financovanie Spoločenstvom vzťahuje na činnosti vykonávané prostredníctvom medzinárodnej organizácie, je účasť na príslušných zmluvných postupoch otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú oprávnené podľa článku 3, ako aj pre všetky právnické osoby, ktoré sú oprávnené v súlade s pravidlami tejto organizácie, pričom sa venuje pozornosť zabezpečeniu rovnakého zaobchádzania so všetkými darcami. Rovnaké pravidlá sa uplatňujú pri dodávkach, materiále a odborníkoch.
2. Ak sa financovanie Spoločenstvom vzťahuje na činnosti spolufinancované tretími krajinami podliehajúcimi reciprocite, ako je stanovené v článku 6, alebo regionálnou organizáciou, alebo členským štátom, je účasť na príslušných zmluvných postupoch otvorená pre všetky právnické osoby, ktoré sú oprávnené podľa článku 3, ako aj pre všetky právnické osoby, ktoré sú oprávnené podľa pravidiel tejto tretej krajiny, regionálnej organizácie alebo členského štátu. Rovnaké pravidlá sa uplatňujú pri dodávkach, materiále a odborníkoch.
3. V prípade potravinovej pomoci sa uplatňovanie tohto článku obmedzuje na činnosti v núdzi.
Článok 9
Humanitárna pomoc a mimovládne organizácie
1. Na účely humanitárnej pomoci v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1257/96 z 20. júna 1996 o humanitárnej pomoci (8) a na účely pomoci plynúcej priamo prostredníctvom mimovládnych organizácií v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1658/98 zo 17. júla 1998 o spolufinancovaní projektov s európskymi mimovládnymi rozvojovými organizáciami (MVRO) v oblastiach záujmu rozvojových krajín (9) sa ustanovenia článku 3 nevzťahujú na kritériá oprávnenosti stanovené na výber príjemcov grantu.
2. Príjemcovia týchto grantov dodržiavajú pravidlá stanovené v tomto nariadení, ak si realizácia humanitárnej akcie, na ktorú bola udelená pomoc, a pomoci plynúcej priamo prostredníctvom mimovládnych organizácií v zmysle nariadenia (ES) č. 1658/98 vyžaduje udelenie zmluvy o obstarávaní.
Článok 10
Dodržiavanie základných zásad a podporovanie miestnych trhov
1. S cieľom urýchliť odstraňovanie chudoby prostredníctvom podporovania miestnych kapacít, trhov a nákupov sa v partnerských krajinách venuje osobitná pozornosť miestnemu a regionálnemu obstarávaniu.
2. Účastníci verejnej súťaže, ktorým boli udelené zmluvy, dodržiavajú medzinárodne schválené základné pracovné normy, napr. základné pracovné normy MOP, dohovory o slobode združovania sa a kolektívnom vyjednávaní, odstránení nútenej a povinnej práce, odstránení diskriminácie v otázke zamestnania a povolania a zrušení detskej práce.
3. Prístup rozvojových krajín k vonkajšej pomoci Spoločenstva sa umožní prostredníctvom takej technickej podpory, ktorá sa bude považovať za vhodnú.
Článok 11
Vykonávanie nariadenia
Týmto nariadením sa menia a dopĺňajú a riadia príslušné časti všetkých existujúcich nástrojov Spoločenstva uvedených v prílohe I. Komisia priebežne mení a dopĺňa prílohy II až IV k tomuto nariadeniu s cieľom zohľadniť zmeny a doplnenia textov OECD.
Článok 12
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 14. decembra 2005
Za Európsky parlament
predseda
J. BORRELL FONTELLES
Za Radu
predseda
C. CLARKE
(1) Ú. v. EÚ C 157, 28.6.2005, s. 99.
(2) Stanovisko Európskeho parlamentu z 23. júna 2005 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 21. novembra 2005.
(3) Správa OECD/DAC z roku 2001, 2002, zväzok 3, č. 1, s. 46.
(4) Ú. v. EÚ C 76 E, 25.3.2004, s. 474.
(5) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1261/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 3).
(7) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
(8) Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
(9) Ú. v. ES L 213, 30.7.1998, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
PRÍLOHA I
Uvedené nástroje Spoločenstva sa menia a dopĺňajú takto:
ČASŤ A – Nástroje Spoločenstva s tematickým rámcom
1. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1568/2003 z 15. júla 2003 o pomoci na boj proti chorobám, ktoré súvisia s chudobou (HIV/AIDS, tuberkulóza a malária) v rozvojových krajinách (1):
|
2. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1567/2003 z 15. júla 2003 o pomoci pre politiky a aktivity týkajúce sa reprodukčného a sexuálneho zdravia a práv v rozvojových krajinách (3):
|
3. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1724/2001 z 23. júla 2001, ktoré sa týka boja proti protipechotným nášľapným mínam v rozvojových krajinách (5):
|
4. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2493/2000 zo 7. novembra 2000 o opatreniach na podporu plného začlenenia rozmeru životného prostredia do rozvojového procesu rozvojových krajín (7):
|
5. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2494/2000 zo 7. novembra 2000 o opatreniach na podporu ochrany a trvalo udržateľného hospodárenia s tropickými pralesmi a ostatnými lesmi v rozvojových krajinách (9):
|
6. |
Nariadenie Rady (ES) č. 975/1999 z 29. apríla 1999, ktorým sa stanovujú podmienky vykonávania opatrení rozvojovej spolupráce, ktoré prispievajú k všeobecnému cieľu rozvoja a upevňovaniu demokracie a právneho štátu, ako aj k dodržiavaniu ľudských práv a základných slobôd (11):
|
7. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2836/98 z 22. decembra 1998 o zahrnutí problematiky rovnosti pohlaví do rozvojovej spolupráce (13):
|
8. |
Nariadenie Rady (ES) č. 1658/98 zo 17. júla 1998 o spolufinancovaní projektov s európskymi mimovládnymi rozvojovými organizáciami (MVRO) v oblastiach záujmu rozvojových krajín (15):
|
9. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2046/97 z 13. októbra 1997 o severno-južnej spolupráci pri boji proti drogám a drogovej závislosti (17):
|
10. |
Nariadenie Rady (ES) č. 2258/96 z 22. novembra 1996 o akciách obnovy a rekonštrukcie v rozvojových krajinách (19):
|
11. |
Nariadenie Rady (ES) č. 1292/96 z 27. júna 1996 o politike potravinovej pomoci, riadení potravinovej pomoci a špeciálnych operáciách na podporu potravinovej bezpečnosti (21):
|
ČASŤ B – Nástroje Spoločenstva s geografickým rámcom
12. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 257/2001 z 22. januára 2001 o uplatňovaní opatrení na podporu hospodárskeho a sociálneho rozvoja Turecka (23):
|
13. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2130/2001 z 29. októbra 2001 o operáciách na pomoc ľuďom bez domova v rozvojových krajinách Ázie a Latinskej Ameriky (25):
|
14. |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1726/2000 z 29. júna 2000 o rozvojovej spolupráci s Južnou Afrikou (27):
|
15. |
Nariadenie Rady (ES) č. 1734/94 z 11. júla 1994 o finančnej a technickej spolupráci so Západným brehom Jordánu a pásmom Gazy (29):
|
(1) Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 7.
(2) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(3) Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(5) Ú. v. ES L 234, 1.9.2001, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(7) Ú. v. ES L 288, 15.11.2000, s. 1.
(8) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(9) Ú. v. ES L 288, 15.11.2000, s. 6.
(10) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(11) Ú. v. ES L 120, 8.5.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2240/2004 (Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 3).
(12) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(13) Ú. v. ES L 354, 30.12.1998, s. 5. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
(14) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(15) Ú. v. ES L 213, 30.7.1998, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
(16) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(17) Ú. v. ES L 287, 21.10.1997, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
(18) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(19) Ú. v. ES L 306, 28.11.1996, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
(20) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(21) Ú. v. ES L 166, 5.7.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
(22) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(23) Ú. v. ES L 39, 9.2.2001, s. 1.
(24) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(25) Ú. v. ES L 287, 31.10.2001, s. 3. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 107/2005 (Ú. v. EÚ L 23, 26.1.2005, s. 1).
(26) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(27) Ú. v. ES L 198, 4.8.2000, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1934/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 1).
(28) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 1.“,
(29) Ú. v. ES L 182, 16.7.1994, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 669/2004 (Ú. v. EÚ L 105, 14.4.2004, s. 1).
PRÍLOHA II
DAC zoznam príjemcov pomoci – k 1. januáru 2003
Časť I: Rozvojové krajiny a územia (oficiálna rozvojová pomoc) |
Časť II: Krajiny a územia v prechodnom období (oficiálna pomoc) |
|||||
Najmenej rozvinuté krajiny |
Ďalšie krajiny s nízkym príjmom (HND < 745 USD v roku 2001 na obyvateľa) |
Krajiny s nižším stredným príjmom (HND 746 – 2 975 USD v roku 2001 na obyvateľa) |
Krajiny s vyšším stredným príjmom (HND 2 976 – 9 205 USD v roku 2001 na obyvateľa) |
Krajiny s vyšším príjmom (HND > 9 206 USD v roku 2001 na obyvateľa) |
Krajiny strednej a východnej Európy a nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu |
Rozvinutejšie rozvíjajúce sa krajiny a územia |
Afganistan Angola Bangladéš Benin Bhután Burkina Faso Burundi Kambodža Kapverdy Stredoafrická republika Čad Komory Konžská dem. rep. Džibutsko Rovníková Guinea Eritrea Etiópia Gambia Guinea Guinea – Bissau Haiti Kiribati Laos Lesotho Libéria Madagaskar Malawi Maldivy Mali Mauritánia Mozambik Mjanmarsko Nepál Niger Rwanda Samoa Sv. Tomáš a Princov Ostrov Senegal Sierra Leone Šalamúnove ostrovy Somálsko Sudán Tanzánia Východný Timor Togo Tuvalu Uganda Vanuatu Jemen Zambia |
Arménsko (1) Azerbajdžan (1) Kamerun Kongo, rep. Pobrežie Slonoviny Gruzínsko (1) Ghana India Indonézia Keňa Kórea, ľudovodem. rep. Kirgizská rep. (1) Moldavsko (1) Mongolsko Nikaragua Nigéria Pakistan Papua – Nová Guinea Tadžikistan (1) Uzbekistan (1) Vietnam Zimbabwe |
Albánsko (1) Alžírsko Belize Bolívia Bosna a Hercegovina Čína Kolumbia Kuba Dominikánska republika Ekvádor Egypt Salvádor Fidži Guatemala Guyana Honduras Irán Irak Jamajka Jordánsko Kazachstan (1) Macedónsko (bývalá Juhoslov. rep.) Marshallove ostrovy Mikronézia, feder. štáty Maroko Namíbia Niue Palestínske správne územia Paraguaj Peru Filipíny Srbsko a Čierna Hora Južná Afrika Srí Lanka Sv. Vincent a Grenadíny Surinam Svazijsko Sýria Thajsko Tokelau (2) Tonga Tunisko Turecko Turkménsko (1) Wallis a Futuna (2) |
Botswana Brazília Čile Cookove ostrovy Kostarika Chorvátsko Dominika Gabon Grenada Libanon Malajzia Maurícius Mayotte (2) Nauru Panama Sv. Helena (2) Sv. Lucia Venezuela |
Bahrajn |
Bielorusko (1) Bulharsko (1) Česká republika (1) Estónsko (1) Maďarsko (1) Lotyšsko (1) Litva (1) Poľsko (1) Rumunsko (1) Rusko (1) Slovenská republika (1) Ukrajina (1) |
Aruba (2) Bahamy Bermudy (2) Brunej Kajmanské ostrovy (2) Čínsky Taipei Cyprus Falklandské ostrovy (2) Francúzska Polynézia (2) Gibraltár (2) Honkong, Čína (2) Izrael Kórea Kuvajt Líbya Macao (2) Malta Holandské Antily (2) Nová Kaledónia (2) Katar Singapur Slovinsko Spojené arabské emiráty Panenské ostrovy (VB) (2) |
Hraničná hodnota pre nárok na pôžičku od Svetovej banky (5 185 USD v roku 2001) |
||||||
Anguilla (2) Antigua a Barbuda Argentína Barbados Mexiko Montserat (2) Omán Palauská rep. Saudská Arábia Seychely Sv. Kitts a Nevis Trinidad a Tobago Ostrovy Turks a Caicos (2) Uruguay |
(1) Krajiny strednej a východnej Európy a nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu.
(2) Územie.
PRÍLOHA III
ZOZNAM ČLENOV DAC OECD
Austrália, Belgicko, Dánsko, Európska komisia, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Japonsko, Kanada, Luxembursko, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Portugalsko, Rakúsko, Spojené kráľovstvo, Spojené štáty americké, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko.
PRÍLOHA IV
Výňatky z odporúčania o odstúpení od viazania oficiálnej rozvojovej pomoci pre najmenej rozvinuté krajiny Výboru pre rozvojovú pomoc Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD/DAC), marec 2001
II. Vykonávanie
a) Rozsah
7. |
Odstúpenie od viazania pomoci je komplexným procesom. Rozličné kategórie oficiálnej rozvojovej pomoci si vyžadujú rozličné prístupy a kroky, ktoré členovia v súvislosti s vykonávaním odporúčania prijmú, sa budú odlišovať z hľadiska rozsahu i času. Z tohto dôvodu pristúpia členovia DAC k odstúpeniu od viazania ich oficiálnej rozvojovej pomoci pre najmenej rozvinuté krajiny v najväčšej možnej miere a v súlade s kritériami a postupmi uvedenými v tomto odporúčaní:
|
8. |
Toto odporúčanie sa nevzťahuje na činnosti s hodnotou menšou ako 700 000 SDR (130 000 SDR v prípade technickej spolupráce spojenej s investíciami). |