This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0772
2004/772/EC: Commission Decision of 29 October 2004 on a Community financial contribution for 2004 to cover expenditure incurred by Belgium and Portugal for the purpose of combating organisms harmful to plants or plant products (notified under document number C(2004) 4181)
2004/772/ES Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2004 o finančnom príspevku Spoločenstva v roku 2004 na pokrytie nákladov vzniknutých v Belgicku a Portugalsku z dôvodu zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty (oznámené pod číslom K(2004) 4181)
2004/772/ES Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2004 o finančnom príspevku Spoločenstva v roku 2004 na pokrytie nákladov vzniknutých v Belgicku a Portugalsku z dôvodu zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty (oznámené pod číslom K(2004) 4181)
Ú. v. EÚ L 341, 17.11.2004, p. 27–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
17.11.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 341/27 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. októbra 2004
o finančnom príspevku Spoločenstva v roku 2004 na pokrytie nákladov vzniknutých v Belgicku a Portugalsku z dôvodu zneškodňovania organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty
(oznámené pod číslom K(2004) 4181)
(Iba francúzsky, holandský a portugalský text je autentický)
(2004/772/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1) (ďalej len „smernica“), najmä na jej článok 23,
keďže:
(1) |
Podľa smernice môže byť finančný príspevok Spoločenstva udelený členskému štátu na pokrytie nákladov, ktoré sa priamo týkajú nevyhnutných opatrení, ktoré boli prijaté alebo sa plánujú prijať s cieľom zneškodniť škodlivé organizmy zavlečené z tretích krajín alebo z iných oblastí Spoločenstva a eradikovať ich, alebo, v prípade, keď to nie je možné, zabrániť ich šíreniu. |
(2) |
Belgicko aj Portugalsko založilo program činnosti na eradikáciu organizmov škodlivých pre rastliny zavlečených na ich územia. Tieto programy určujú ciele, ktoré majú byť dosiahnuté, vykonané opatrenia, ich trvanie a cenu. Tieto štáty požiadali o vyčlenenie finančného príspevku Spoločenstva na tieto programy v časovej lehote stanovenej v smernici a v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1040/2002 zo 14. júna 2002, ktorým sa ustanovujú vykonávacie predpisy pre poskytovanie finančného príspevku Spoločenstva na fytosanitárnu kontrolu, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2051/97 (2) (ďalej len „nariadenie“). |
(3) |
Náklady, ktoré vynaložilo Belgicko a Portugalsko, a ktoré sa zohľadňujú v tomto rozhodnutí, sa priamo týkajú záležitostí špecifikovaných v článku 23 ods. 2 písm. a) a v článku 23 ods. 2 písm. b) smernice. |
(4) |
Technické údaje, ktoré poskytlo Belgicko a Portugalsko, umožnili Komisii podrobne preskúmať situáciu; údaje prešetril aj Stály fytosanitárny výbor. Komisia dospela k záveru, že podmienky potrebné na udelenie finančného príspevku podľa článku 23 smernice boli splnené. |
(5) |
Preto je vhodné poskytnúť finančný príspevok Spoločenstva na pokrytie nákladov vzniknutých v súvislosti s týmito programami. |
(6) |
Finančný príspevok Spoločenstva môže pokrývať oprávnené náklady do výšky 50 %. S výnimkou programu, na ktorý sa musí uplatňovať zníženie príspevku v súlade s článkom 23 ods. 5 tretí pododsek smernice, by mal byť finančný príspevok Spoločenstva na účely tohto rozhodnutia 50 %. |
(7) |
Na program oznámený Portugalskom sa už vzťahovali príspevky Spoločenstva podľa rozhodnutí Komisie 2001/811/ES (3), 2002/889/ES (4) a 2003/787/ES (5). Predĺženie lehoty, v ktorej majú byť vykonané opatrenia na eradikáciu v súlade s článkom 23 ods. 5 tretí pododsek smernice, bolo udelené existujúcemu programu, keďže preskúmanie situácie viedlo k záveru, že cieľ týchto opatrení na eradikáciu je možné dosiahnuť v primeranom časovom období. Finančný príspevok Spoločenstva pre tento program bol postupne znižovaný v súlade s článkom 23 ods. 5 tretí pododsek. |
(8) |
Príspevok uvedený v článku 2 tohto rozhodnutia je bez toho, aby boli dotknuté ďalšie vykonané činnosti alebo činnosti, ktoré majú byť vykonané, potrebný na dosiahnutie cieľa eradikácie alebo kontroly príslušných škodlivých organizmov. |
(9) |
Týmto rozhodnutím nie sú dotknuté výsledky a dôsledky overovania, ktoré vykonáva Komisia na základe článku 24 smernice, a ktorého cieľom je zistiť či škodlivý organizmus nebol zavlečený dôsledkom nedostatočného prešetrenia alebo inšpekcií. |
(10) |
V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 (6) sa veterinárne a fytosanitárne opatrenia, vykonávané v súlade s pravidlami Spoločenstva, financujú v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu. Finančná kontrola týchto opatrení sa vykonáva v súlade s článkami 8 a 9 uvedeného nariadenia bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia nariadenia 1040/2002 a odseky 8 a 9 článku 23 smernice. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho fytosanitárneho výboru, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vyčlenenie finančného príspevku Spoločenstva na rok 2004 na pokrytie nákladov vzniknutých v Belgicku a Portugalsku, ktoré sa priamo týkajú nevyhnutných opatrení špecifikovaných v článku 23 ods. 2 smernice 2000/29/ES, vykonaných s cieľom zneškodňovania príslušných organizmov prostredníctvom programov na eradikáciu uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu, sa týmto schvaľuje.
Článok 2
1. Celková suma finančného príspevku uvedeného v článku 1 je 576 549 EUR.
2. Maximálna suma finančného príspevku Spoločenstva pre každý program na eradikáciu a na každý rok implementácie programu na eradikáciu je uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
3. Výsledná maximálna suma finančného príspevku Spoločenstva pre dotknuté členské štáty je:
— |
210 485 EUR pre Belgicko, |
— |
366 064 EUR pre Portugalsko. |
Článok 3
Okrem overovania, ktoré vykonáva Komisia podľa článku 24 smernice 2000/29/ES, sa finančný príspevok Spoločenstva stanovený v prílohe vypláca len v prípade, že:
a) |
Komisii bola predložená primeraná dokumentácia dokazujúca vykonané opatrenia, ktorá spĺňa ustanovenia nariadenia, najmä jeho článok 1 (2) a článok 2, |
b) |
dotknutý členský štát predložil Komisii v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1040/2002 žiadosť o platbu finančného príspevku Spoločenstva. |
Článok 4
Toto rozhodnutie je adresované Belgickému kráľovstvu a Portugalskej republike.
V Bruseli 29. októbra 2004
Za Komisiu
David BYRNE
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
(2) Ú. v. ES. L 157, 15.6.2002, s. 38.
(3) Ú. v. ES L 306, 23.11.2001, s. 25.
(4) Ú. v. ES L 311, 14.11.2002, s. 16.
(5) Ú. v. EÚ L 293, 11.11.2003, s. 13.
(6) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.
PRÍLOHA
PROGRAMY NA ERADIKÁCIU
ODDIEL I
Programy, ktorých finančný príspevok Spoločenstva zodpovedá 50 % oprávnených nákladov
Členský štát |
Zneškodňované škodlivé organizmy |
Napadnuté rastliny |
Rok |
Oprávnené náklady (EUR) |
Maximálna výška fin. príspevku Spoločenstva (EUR) na program |
Belgicko |
Diabrotica virgifera |
Kukurica |
2003 a 2004 |
420 970 |
210 485 |
ODDIEL II
Programy, pri ktorých sa finančný príspevok Spoločenstva líši v závislosti od použitého zníženia
Členský štát |
Zneškodňované škodlivé organizmy |
Napadnuté rastliny |
Rok |
Rok implementácie programu na eradikáciu |
Oprávnené náklady (EUR) |
Sadzba (%) |
Maximálna výška fin. príspevku Spoločenstva (EUR) |
Portugalsko |
Bursaphelenchus xylophilus |
Borovice (Pinus) |
2003 |
5 |
1 016 847 |
36 |
366 064 |
Celkový finančný príspevok Spoločenstva (EUR) |
576 549 |