This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1809
Commission Regulation (EC) No 1809/2004 of 18 October 2004 amending Regulation (EC) No 2848/98 laying down detailed rules for the application of the quota buy-back programme in the raw tobacco sector
Nariadenie Komisie (ES) č. 1809/2004 z 18. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2848/98 o spôsoboch uplatňovania programu odkúpenia kvót v sektore surového tabaku
Nariadenie Komisie (ES) č. 1809/2004 z 18. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2848/98 o spôsoboch uplatňovania programu odkúpenia kvót v sektore surového tabaku
Ú. v. EÚ L 318, 19.10.2004, p. 18–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005; Nepriamo zrušil 32004R1973
19.10.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 318/18 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1809/2004
z 18. októbra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2848/98 o spôsoboch uplatňovania programu odkúpenia kvót v sektore surového tabaku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2075/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu v sektore surového tabaku (1), a najmä na jeho článok 14 a,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 2848/98 z 22. decembra 1998 o spôsoboch uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 2075/92 o režime prémií, kvót produkcie a špecifickej dotácie poskytovanej výrobným združeniam v sektore surového tabaku (2) vo svojom článku 36 uvádza sumy, na ktoré majú právo tí výrobcovia, od ktorých sa odkúpili kvóty z úrod 1999, 2000, 2001, 2002 a 2003 v rámci programu odkúpenia kvót. |
(2) |
Je dôvod sledovať uvedené ciele racionalizácie výroby, pretože u niektorých skupín odrôd stále existujú produkcie, ktoré sa stretávajú s odbytovými ťažkosťami alebo ktorých ceny dosiahnuté výrobcami sú mimoriadne nízke. |
(3) |
Na výkup z úrody 2004 je dôvod stanoviť odkupnú cenu s prihliadnutím na minimálnu úroveň dotácie, ktorú poľnohospodár bude môcť dostať podľa režimu priamej platby stanoveného nariadením Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorý stanovuje isté režimy podpory v prospech poľnohospodárov (3). Okrem toho vzhľadom na použitie režimu jednotnej platby je vhodné znížiť dobu platieb odkupných cien na minimum. |
(4) |
Podľa toho je dôvod zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2848/98. |
(5) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sa zhodujú so stanoviskom Riadiaceho výboru pre tabak, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 36, odsek 1 nariadenia (ES) č. 2848/98, prvý riadok odseku sa pridáva:
„Výrobcovia, od ktorých sa odkúpili kvóty z úrody 2004, majú počas roka 2005 právo na to, aby dostali sumu, ktorá sa rovná 40 % prémie. Táto suma sa vypláca najneskôr do 31. mája 2005.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. októbra 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 70. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2319/2003 (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 17).
(2) Ú. v. ES L 358, 31.12.1998, s. 17. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1983/2002 (Ú. v. ES L 306, 8.11.2002, s. 8).
(3) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 864/2004 (Ú. v. EÚ L 161, 30.4.2004, s. 48).