Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0545

    Vec C-545/21, ANAS: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 8. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Taliansko) – Azienda Nazionale Autonoma Strade SpA (ANAS)/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Štrukturálne fondy Európskej únie – Nariadenie (EÚ) č. 1083/2006 – Článok 2 bod 7 – Pojem „nezrovnalosť“ – Článok 98 ods. 1 a 2 – Finančné opravy zo strany členských štátov v súvislosti so zistenými nezrovnalosťami – Uplatniteľné kritériá – Smernica 2004/18/ES – Článok 45 ods. 2 prvý pododsek písm. d) – Pojem „vážne profesionálne pochybenie“)

    Ú. v. EÚ C 261, 24.7.2023, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.7.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 261/24


    Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 8. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Taliansko) – Azienda Nazionale Autonoma Strade SpA (ANAS)/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

    (Vec C-545/21 (1), ANAS)

    (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Štrukturálne fondy Európskej únie - Nariadenie (EÚ) č. 1083/2006 - Článok 2 bod 7 - Pojem „nezrovnalosť“ - Článok 98 ods. 1 a 2 - Finančné opravy zo strany členských štátov v súvislosti so zistenými nezrovnalosťami - Uplatniteľné kritériá - Smernica 2004/18/ES - Článok 45 ods. 2 prvý pododsek písm. d) - Pojem „vážne profesionálne pochybenie“)

    (2023/C 261/34)

    Jazyk konania: taliančina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: Azienda Nazionale Autonoma Strade SpA (ANAS)

    Žalovaný: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

    Výrok rozsudku

    1.

    Článok 2 bod 7 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999,

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    pojem „nezrovnalosť“ v zmysle tohto ustanovenia zahŕňa konanie, ktoré možno kvalifikovať ako „korupčné konanie“ v rámci postupu verejného obstarávania na uskutočnenie prác spolufinancovaných zo štrukturálneho fondu Európskej únie, a v súvislosti s ktorým sa začalo správne alebo súdne konanie, a to aj v prípade, ak sa nepreukáže, že takéto konanie malo skutočný vplyv na postup výberu uchádzača, a ak nie je konštatovaná žiadna skutočná škoda pre rozpočet Únie.

    2.

    Článok 98 ods. 1 a 2 nariadenia 1083/2006

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    v prípade „nezrovnalosti“, ako je definovaná v článku 2 bode 7 tohto nariadenia, sú členské štáty povinné na účely určenia uplatniteľnej finančnej opravy vykonať individuálne posúdenie, najmä s ohľadom na zásadu proporcionality, pričom zohľadnia najmä povahu a závažnosť zistených nezrovnalostí, ako aj ich finančný dosah na dotknutý fond.


    (1)  Ú. v. EÚ C 452, 8.11.2021.


    Top