EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0708
Case C-708/22: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 16 November 2022 — Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne — ASOPROVAC v Administración General del Estado
Vec C-708/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 16. novembra 2022 – Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne – ASOPROVAC/Administración General del Estado
Vec C-708/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 16. novembra 2022 – Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne – ASOPROVAC/Administración General del Estado
Ú. v. EÚ C 112, 27.3.2023, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 112/16 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 16. novembra 2022 – Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne – ASOPROVAC/Administración General del Estado
(Vec C-708/22)
(2023/C 112/23)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Supremo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne – ASOPROVAC
Žalovaná: Administración General del Estado
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 4 a článok 32 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (1) zo 17. decembra 2013 a článok 60 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (2) zo 17. decembra 2013 vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu predpisu, akým je kráľovský dekrét č. 41/2021, ktorý s cieľom zabrániť vytváraniu umelých podmienok pri udeľovaní koncesie na trvalé trávne porasty v spoločnom užívaní a vo verejnom vlastníctve prijímateľom, ktorí nevyužívajú tieto porasty, stanovuje, že na činnosť týkajúcu sa pastvy možno poskytnúť podporu len v prípade, ak sa vykonáva pomocou zvierat z vlastného podniku[?] |
2. |
Má sa článok 60 uvedeného nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, ktorý sa týka vytvorenia umelých podmienok na získanie podpory, vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, akým je kráľovský dekrét č. 41/2021, ktorý stanovuje domnienku týkajúcu sa umelého vytvorenia podmienok na získanie podpory v prípadoch, v ktorých sa poľnohospodárska činnosť týkajúca sa pastvy na trvalých trávnych porastoch vo verejnom vlastníctve a v spoločnom užívaní vykonáva pomocou zvierat, ktoré nepatria vlastnému podniku žiadateľa o podporu[?] |
3. |
Má sa článok 4 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, akým je kráľovský dekrét č. 1075/2014 z 19. decembra 2014, podľa ktorého sa spásanie poľnohospodárskych plôch nemôže klasifikovať ako činnosť týkajúca sa udržiavania týchto plôch v stave, v ktorom sú vhodné na pastvu[?] |
4. |
Má sa článok 4 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, akým je kráľovský dekrét č. 1075/2014 z 19. decembra 2014, podľa ktorého tie osoby, ktoré sú len držiteľmi nevýhradného práva pastvy na pozemkoch, ktoré nie sú v ich vlastníctve, a prevedú toto právo na tretiu osobu, aby táto osoba využívala trávne porasty na kŕmenie svojho dobytka, nevykonávajú jednu z poľnohospodárskych činností uvedených v článku 4 ods. 1 písm. c) bode i) tohto nariadenia[?] |
5. |
Má sa článok 4 ods. 1 písm. b) a c) uvedeného nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu predpisu, akým je kráľovský dekrét č. 1075/2014 z 19. decembra 2014, podľa ktorého tie osoby, ktoré sú len držiteľmi nevýhradného práva pastvy na pozemkoch v spoločnom užívaní, ktoré nie sú v ich vlastníctve, nemožno považovať za správcov trávnych porastov, na ktoré sa vzťahuje uvedené právo pastvy, na účely vykonávania činností týkajúcich sa udržiavania týchto poľnohospodárskych plôch v stave, v ktorom sú vhodné na pastvu[?] |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 608).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 549).