Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XX0628(02)

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k odporúčaniu na rozhodnutie Rady o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi EÚ a Interpolom (Úplné znenie tohto stanoviska je k dispozícii v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku na webovom sídle európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov na adresewww.edps.europa.eu) 2021/C 251/06

Ú. v. EÚ C 251, 28.6.2021, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/7


Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k odporúčaniu na rozhodnutie Rady o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi EÚ a Interpolom

(Úplné znenie tohto stanoviska je k dispozícii v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku na webovom sídle európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov na adrese www.edps.europa.eu)

(2021/C 251/06)

Európska komisia 14. apríla 2021 prijala odporúčanie týkajúce sa rozhodnutia Rady o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi EÚ a Medzinárodnou organizáciou kriminálnej polície (Interpol).

Napriek existujúcej spolupráci s Interpolom Komisia identifikovala oblasti, v ktorých by sa spolupráca mohla a mala zintenzívniť alebo dokonca nadviazať v nových oblastiach s cieľom riešiť súbor nevyhnutných operačných potrieb a vykonávať existujúce právne akty, ktoré sú zamerané na lepšiu podporu členských štátov pri predchádzaní terorizmu a organizovanej trestnej činnosti a boji proti nim. Tieto operačné potreby si vyžadujú uzavretie dohody o spolupráci s Interpolom.

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (ďalej len „EDPS“) by chcel zdôrazniť, že v dôsledku zamýšľanej podpory (súčasnej a budúcej) spolupráce medzi EÚ a Interpolom pri širokej škály činností v rámci jedného právneho nástroja je plánovaná dohoda značne rôznorodá. Zdôrazňuje preto potrebu dôkladného posúdenia vplyvu a skutočnosť, že tento prístup by nemal viesť k oslabeniu základných práv a slobôd fyzických osôb, najmä ich práv na ochranu údajov a súkromie.

V právnom režime EÚ v oblasti ochrany údajov sa v zásade stanovuje, že prenos údajov medzinárodnej organizácii sa môže uskutočniť bez dodatočných požiadaviek len vtedy, ak táto medzinárodná organizácia zabezpečí primeranú úroveň ochrany. Ak medzinárodná organizácia nebola vyhlásená za primeranú, na konkrétne prenosy sa vzťahujú výnimky, za predpokladu, že sa poskytnú primerané záruky. EDPS preto predkladá aj tri hlavné odporúčania na zabezpečenie toho, že plánovaná dohoda bude schopná poskytovať primerané záruky:

V smerniciach na rokovania by sa malo jasne uviesť, že je potrebné zabezpečiť, aby plánovaná dohoda bola vo všeobecnosti v súlade s chartou, príslušnými horizontálnymi právnymi predpismi o ochrane údajov [nariadenie (EÚ) 2018/1725, nariadenie (EÚ) 2016/679 a smernica (EÚ) 2016/680] a osobitnými požiadavkami a zárukami týkajúcimi sa ochrany údajov uvedenými v základných aktoch, ktorými sa zriaďujú agentúry EÚ alebo IT systémy.

V budúcej dohode by sa malo výslovne objasniť, že Interpol nebude mať recipročný priamy alebo nepriamy prístup k databázam EÚ.

V súvislosti s následnými prenosmi by sa malo výslovne stanoviť, že osobné údaje, ktoré EÚ prenáša Interpolu sa nebudú používať na požadovanie, uloženie alebo vykonanie trestu smrti alebo akejkoľvek formy krutého a neľudského zaobchádzania.

EDPS napokon odporúča, aby citácie v preambule odporúčania odkazovali nielen na vhodný procesnoprávny základ, ale aj na príslušný hmotnoprávny základ, teda aj článok 16 ZFEÚ vzhľadom na predmet budúcej dohody.

EDPS je tiež naďalej pripravený poskytovať ďalšie poradenstvo počas rokovaní a formálnych konzultácií, ktoré sa musia uskutočniť v súvislosti s návrhom predloženým Rade na podpis a uzavretie dohody podľa článku 218 ZFEÚ v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725.

1.   ÚVOD A SÚVISLOSTI

1.

Medzinárodná organizácia kriminálnej polície (Interpol) (1) je najväčšou celosvetovou medzivládnou organizáciou kriminálnej polície, ktorú tvorí 194 členských krajín. EÚ a Interpol už dlhodobo a intenzívne spolupracujú v mnohých oblastiach súvisiacich s presadzovaním práva. Interpol je kľúčovým partnerom EÚ v oblasti vnútornej a vonkajšej bezpečnosti vrátane boja proti terorizmu a organizovanej trestnej činnosti, ako aj v oblasti integrovaného riadenia hraníc.

2.

V Stratégii EÚ pre bezpečnostnú úniu z roku 2020 (2) sa členské štáty vyzývajú, aby zintenzívnili spoluprácu medzi EÚ a Interpolom, čo je nevyhnutné na posilnenie spolupráce a výmeny informácií. V stratégii sa uznáva, že Interpol zohráva v tejto súvislosti významnú úlohu. Okrem existujúcej spolupráci s Interpolom boli identifikované oblasti, v ktorých by sa spolupráca mohla zintenzívniť alebo dokonca nadviazať s cieľom riešiť súbor operačných potrieb a vykonávať existujúce právne akty, ktoré sú zamerané na lepšiu podporu členských štátov pri predchádzaní terorizmu a organizovanej trestnej činnosti a boji proti nim.

3.

Európska komisia preto 14. apríla 2021 prijala odporúčanie týkajúce sa rozhodnutia Rady o poverení začať rokovania o dohode o spolupráci medzi EÚ a Interpolom (3) (ďalej len „odporúčanie“).

4.

Podľa dôvodovej správy (4) by plánovaná dohoda o spolupráci medzi EÚ a Interpolom sledovala tieto ciele:

regulovať spoluprácu medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) (5) a Interpolom, pričom sa zohľadní najnovší vývoj v oblasti boja proti terorizmu a cezhraničnej a nadnárodnej závažnej a organizovanej trestnej činnosti, súčasné operačné potreby, mandát Europolu a najnovší režim ochrany údajov EÚ,

poskytnúť záruky potrebné na umožnenie kontrolovaného prístupu členských štátov EÚ a agentúr EÚ do databázy odcudzených a stratených cestovných dokladov (SLTD) a databázy cestovných dokladov súvisiacich s obežníkmi (TDAWN) vedených Interpolom prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu, aby podľa potreby mohli vykonávať svoje úlohy v súlade so svojimi prístupovými právami, s právnymi predpismi EÚ alebo vnútroštátnymi právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na takýto prístup a v plnom súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami (6),

poskytnúť potrebné záruky, ktoré členským štátom EÚ a agentúre Frontex (7) [jej centrálnej jednotke Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ďalej len „ETIAS“)] umožnia prístup k databázam Interpolu prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu v súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami,

poskytnúť potrebné záruky na vykonávanie revidovaného nariadenia o vízovom informačnom systéme (8), ktorým sa členským štátom EÚ umožní prístup k databáze SLTD a k databáze TDAWN vedeným Interpolom prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu pri skúmaní žiadostí o víza alebo o udelenie povolenia na pobyt, a to v plnom súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami,

nadviazať a regulovať spoluprácu medzi Európskou prokuratúrou zriadenou nariadením (EÚ) 2017/1939 (ďalej len „nariadenie o Európskej prokuratúre“) (9) a Interpolom v súlade s ich mandátmi a v plnom súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami,

poskytnúť právny základ, ktorým sa Europolu, zamestnancom agentúry Frontex kategórie 1 (stáli zamestnanci stáleho zboru (10)) a Európskej prokuratúre povoľuje prístup k príslušným databázam Interpoluna vykonávanie ich úloh v plnom súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami,

poskytnúť právny základ, ktorým sa Eurojustu (11) a Európskej prokuratúre povoľuje výmena operačných informácií s Interpolom v plnom súlade s požiadavkami EÚ na ochranu údajov a so základnými právami.

5.

Podľa článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 musí Komisia v nadväznosti na prijatie návrhu odporúčania Rade podľa článku 218 ZFEÚ viesť konzultácie s EDPS, ak má tento návrh dosah na ochranu práv a slobôd fyzických osôb so zreteľom na spracúvanie osobných údajov. Počas prípravy odporúčania sa uskutočnili aj neformálne konzultácie s EDPS, ktorý v auguste 2020 oznámil svoje neformálne pripomienky. EDPS víta skutočnosť, že Komisia o jeho názor požiadala (a do určitej miery ho vykonala) v ranej fáze postupu, a podporuje Komisiu, aby tento osvedčený postup uplatňovala aj naďalej.

6.

Komisia formálne konzultovala s EDPS 14. apríla 2021 a EDPS očakáva, že v preambule rozhodnutia Rady bude zahrnutý odkaz na toto stanovisko. Týmto stanoviskom nie sú dotknuté žiadne budúce dodatočné pripomienky alebo odporúčania EDPS, najmä ak sa identifikujú ďalšie problémy alebo sa objavia nové informácie, ani uskutočnenie formálnej konzultácie o návrhoch predložených Rade na podpis a uzavretie dohody podľa článku 218 ZFEÚ v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725. EDPS v tejto súvislosti víta odôvodnenie 19 odporúčania, podľa ktorého by s ním Komisia mala konzultovať počas rokovaní o dohode alebo v každom prípade pred uzavretím dohody. Okrem toho týmto stanoviskom nie sú dotknuté žiadne budúce opatrenia, ktoré môže EDPS prijať pri výkone svojich právomocí podľa článku 58 nariadenia (EÚ) 2018/1725.

5.   ZÁVERY

43.

EDPS víta skutočnosť, že dohoda má v plnej miere rešpektovať základné práva a dodržiavať zásady zakotvené v charte, najmä právo na súkromný a rodinný život zakotvené v článku 7 charty, právo na ochranu osobných údajov zakotvené v článku 8 charty a právo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces zakotvené v článku 47 charty.

44.

V mandáte by sa však malo jasne uviesť, že dohoda by mala zahŕňať tieto tri úrovne súladu:

vo všeobecnosti s chartou,

s príslušnými horizontálnymi právnymi predpismi o ochrane údajov: nariadenie (EÚ) 2018/1725, smernica (EÚ) 2016/680 a nariadenie (EÚ) 2016/679,

s osobitnými požiadavkami a zárukami týkajúcimi sa ochrany údajov uvedenými v základných aktoch, ktorými sa zriaďujú agentúry EÚ alebo IT systémy.

45.

Okrem toho v dôsledku zamýšľanej podpory značnej časti (súčasnej a budúcej) spolupráce medzi EÚ a Interpolom v jednom právnom nástroji je plánovaná dohoda značne rôznorodá a zahŕňa širokú škálu činností. EDPS preto zdôrazňuje potrebu dôkladného posúdenia vplyvu a skutočnosť, že tento prístup by nemal viesť k oslabeniu základných práv a slobôd fyzických osôb, najmä ich práv na ochranu údajov a súkromie.

46.

Ak neexistuje rozhodnutie o primeranosti týkajúce sa Interpolu, plánovaná dohoda by mohla byť právnym základom umožňujúcim prenos osobných údajov Interpolu za predpokladu, že bude právne záväzná a vynútiteľná voči všetkým stranám dohody a že bude obsahovať primerané záruky v oblasti ochrany údajov.

47.

EDPS sa domnieva, že poskytnutie primeraných záruk znamená, že medzinárodná dohoda uzavretá s Interpolom by mala:

zabezpečiť, aby sa dodržiavali záruky zavedené v existujúcich právnych predpisoch EÚ, pokiaľ ide o prenos dotknutými agentúrami a orgánmi EÚ a následný prenos osobných údajov vrátane osobitných ustanovení týkajúcich sa prenosu operatívnych údajov Europolom a Európskou prokuratúrou. Najmä v súvislosti s následnými prenosmi by sa malo výslovne stanoviť, že osobné údaje, ktoré EÚ prenáša Interpolu sa nebudú používať na požadovanie, uloženie alebo vykonanie trestu smrti alebo akejkoľvek formy krutého a neľudského zaobchádzania,

výslovne objasniť, že Interpol nebude mať recipročný priamy alebo nepriamy prístup k databázam EÚ,

stanovovať kedy a za akých okolností sú automatizované individuálne rozhodnutia povolené (alebo nie),

obsahovať viac podrobností o povinnosti Interpolu informovať v prípade porušenia ochrany osobných údajov,

obsahovať viac operatívnych podrobností o technických a organizačných opatreniach na zaistenie bezpečnosti osobných údajov.

48.

EDPS tiež odporúča, aby sa v mandáte špecifikovala možnosť pozastaviť alebo vypovedať dohodu v prípade porušenia jej ustanovení o osobných údajoch jednou zo strán a že osobné údaje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohody, a ktoré boli prenesené pred jej pozastavením alebo vypovedaním, sa môžu naďalej spracúvať v súlade s dohodou.

49.

EDPS napokon odporúča, aby citácie v preambule odporúčania odkazovali nielen na vhodný procesnoprávny základ, ale aj na príslušný hmotnoprávny základ, teda aj článok 16 ZFEÚ.

V Bruseli 25. mája 2021.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  Ústava Medzinárodnej organizácie kriminálnej polície – INTERPOL [I/CONS/GA/1956 (2017)].

(2)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o stratégii EÚ pre bezpečnostnú úniu, Brusel, 24. júla 2020, COM(2020) 605 final.

(3)  COM(2021) 177 final.

(4)  Strana 8.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53) (ďalej len „nariadenie o Europole“). Podľa dôvodovej správy už existuje dohoda o spolupráci s Interpolom, v ktorej sa stanovuje výmena osobných údajov, uzavretá v roku 2001, teda dlho pred existenciou nariadenia o Europole. Na základe uvedenej dohody sa však Europolu neposkytuje priamy ani nepriamy prístup k informáciám a databázam Interpolu, najmä k jeho obežníkom obsahujúcim informácie o teroristoch. Agentúra si navyše vymieňa informácie s Interpolom a má prístup k databázam Interpolu na účely vykonávania úloh agentúry len prostredníctvom styčného dôstojníka Interpolu v Europole alebo styčného dôstojníka agentúry v Interpole. Dohoda bola neskôr doplnená niekoľkými dokumentmi týkajúcimi sa spolupráce dohodnutými alebo uzatvorenými medzi organizáciami, napríklad o spolupráci prostredníctvom styčných dôstojníkov a o zriadení, vykonávaní a prevádzke bezpečného komunikačného spojenia na výmenu informácií.

(6)  Po po prijatí nariadení o interoperabilite medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz, t.j. nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).

(7)  Agentúra Frontex je Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1) (ďalej len „nariadenie o agentúre Frontex“).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60); návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 767/2008, nariadenie (ES) č. 810/2009, nariadenie (EÚ) 2017/2226, nariadenie (EÚ) 2016/399, nariadenie XX/2018 [nariadenie o interoperabilite] a rozhodnutie 2004/512/ES a zrušuje rozhodnutie Rady 2008/633/SVV (COM/2018/302 final) a pozri politickú dohodu: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-5537-2021-INIT/en/pdf

(9)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1) (ďalej len „nariadenie o Európskej prokuratúre“).

(10)  Podľa článku 54 nariadenia o agentúre Frontex musia stály zbor európskej pohraničnej a pobrežnej stráže tvoriť štyri kategórie operačných pracovníkov. Kategória 1 zahŕňa stálych zamestnancov nasadených ako členovia tímov v operačných oblastiach v súlade s článkom 55 tohto nariadenia. Agentúra musí prispievať svojimi stálymi zamestnancami (kategória 1) do stáleho zboru, ktorý sa má nasadzovať v operačných oblastiach v rámci tímov, s úlohami a právomocami stanovenými v článku 82 tohto nariadenia. Medzi ich úlohy patrí boj proti cezhraničnej trestnej činnosti a terorizmu.

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138) (ďalej len „nariadenie o Eurojuste“).


Top