This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0267
Case C-267/17: Request for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Düsseldorf (Germany) lodged on 17 May 2017 — Rhenus Veniro GmbH & Co. KG v Kreis Heinsberg
Vec C-267/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 17. mája 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg
Vec C-267/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 17. mája 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg
Ú. v. EÚ C 269, 14.8.2017, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 269/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 17. mája 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg
(Vec C-267/17)
(2017/C 269/04)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľka: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
Odporca sťažnosti: Kreis Heinsberg
Prejudiciálne otázky
1. |
Je článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007 (1) uplatniteľný na zmluvy o službách vo verejnom záujme v zmysle článku 2 písm. i) nariadenia, ktoré sa budú zadávať priamo a ktoré nemajú v zmysle článku 5 ods. 1 druhej vety nariadenia formu koncesných zmlúv na služby v zmysle smerníc 2004/17/ES alebo 2004/18/ES? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: |
2. |
Vychádzajú článok 2 písm. b) a článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007 nepriamo prostredníctvom slova „alebo“ z výlučnej príslušnosti buď jediného orgánu verejnej moci alebo skupiny orgánov verejnej moci alebo môže byť podľa týchto ustanovení jediný orgán verejnej moci aj členom skupiny orgánov a preniesť na skupinu určité úlohy, ale zároveň zostať naďalej oprávneným zasahovať podľa článku 2 písm. b) a príslušným miestnym orgánom v zmysle článku 5 ods. 2 nariadenia? |
3. |
Vylučuje článok 5 ods. 2 druhá veta písm. e) nariadenia (ES) č. 1370/2007 prostredníctvom povinnosti samostatného poskytovania prevažnej časti služieb vo verejnej osobnej doprave, aby interný poskytovateľ prenechal poskytnutie tejto prevažnej časti služieb stopercentnej dcérskej spoločnosti? |
4. |
Kedy musia byť splnené podmienky priameho zadania podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007, už pri zverejnení zamýšľaného priameho zadania podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 1370/2007 alebo až pri samotnom priamom zadaní? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70 (Ú. v. EÚ L 315, 2007, s. 1).