Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 52014AP0027
Amendments adopted by the European Parliament on 15 January 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the access of third-country goods and services to the Union’s internal market in public procurement and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to the public procurement markets of third countries (COM(2012)0124 — C7-0084/2012 — 2012/0060(COD))
Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 15. januára 2014 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prístupe tovaru a služieb tretích krajín na vnútorný trh verejného obstarávania Únie a o postupoch podporujúcich rokovania o prístupe tovaru a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín (COM(2012)0124 – C7-0084/2012 – 2012/0060(COD))
Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 15. januára 2014 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prístupe tovaru a služieb tretích krajín na vnútorný trh verejného obstarávania Únie a o postupoch podporujúcich rokovania o prístupe tovaru a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín (COM(2012)0124 – C7-0084/2012 – 2012/0060(COD))
Ú. v. EÚ C 482, 23.12.2016, p. 192—226
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 482/192 |
P7_TA(2014)0027
Prístup tovaru a služieb na trhy verejného obstarávania ***I
Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 15. januára 2014 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prístupe tovaru a služieb tretích krajín na vnútorný trh verejného obstarávania Únie a o postupoch podporujúcich rokovania o prístupe tovaru a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín (COM(2012)0124 – C7-0084/2012 – 2012/0060(COD)) (1)
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
(2016/C 482/41)
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Názov 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Návrh |
Návrh |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY |
o prístupe tovaru a služieb tretích krajín na vnútorný trh verejného obstarávania Únie a o postupoch podporujúcich rokovania o prístupe tovaru a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín |
o prístupe tovaru a služieb tretích krajín na vnútorný trh verejného obstarávania a koncesií Únie a o postupoch podporujúcich rokovania o prístupe tovaru a služieb Únie na trhy verejného obstarávania a ku koncesiám tretích krajín |
(Text s významom pre EHP) |
(Text s významom pre EHP) |
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh nariadenia
Citácia 3 a (nová)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
so zreteľom na revidované smernice o verejnom obstarávaní (2011/0438(COD), 2011/0439(COD) a 2011/0437(COD); |
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh nariadenia
Citácia 3 b (nová)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
so zreteľom na preskúmanú viacstrannú Dohodu o vládnom obstarávaní (GPA); |
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 86
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 4 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 87
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 88
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 10
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 11
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúce návrh 14 a 89
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 12
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúce návrhy 15 a 90
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 13
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 15
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 17
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúce návrhy 22 a 91
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 20
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 21
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 22
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 23
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 24 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 26
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 27
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 30
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 31
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá týkajúce sa prístupu tovarov a služieb tretích krajín do verejného obstarávania na vykonávanie stavebných prác alebo na dielo, dodávanie tovarov a poskytovanie služieb verejnými obstarávateľmi/obstarávateľmi Únie a stanovujú sa postupy na podporu vyjednávaní o prístupe tovarov a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín. |
1. V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá týkajúce sa prístupu tovaru a služieb tretích krajín do verejného obstarávania na vykonávanie stavebných prác alebo na dielo, dodávanie tovarov a poskytovanie služieb verejnými obstarávateľmi/obstarávateľmi Únie a stanovujú sa postupy na podporu vyjednávaní o prístupe tovarov a služieb Únie na trhy verejného obstarávania tretích krajín. Členské štáty alebo ich verejní obstarávatelia/obstarávatelia môžu obmedziť prístup tovaru a služieb z tretích krajín k svojim postupom verejného obstarávania len opatreniami stanovenými v tomto nariadení alebo príslušným právom Únie. |
Pozmeňujúci návrh 93
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – pododsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Toto nariadenie sa uplatňuje na verejné obstarávanie, v ktorom sa tovary alebo služby obstarávajú na vládne účely, a nie na ďalší komerčný predaj alebo na použitie vo výrobe tovarov alebo poskytovaní služieb na komerčný predaj. |
Toto nariadenie sa uplatňuje na verejné obstarávanie, v ktorom sa tovary alebo služby obstarávajú na vládne účely, a na udeľovanie koncesií na dielo a služby poskytované na vládne účely, a nie na ďalší komerčný predaj alebo na použitie vo výrobe tovarov alebo poskytovaní služieb na komerčný predaj. |
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – písmeno a
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – písmeno d
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
|
(Tento pozmeňujúci návrh sa týka celého legislatívneho textu (doplnenie odkazu na koncesie, keď sa uvádza pojem verejné obstarávanie); prijatie nariadenia bude mať za následok technické zmeny v celom texte.) |
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – písmeno g a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
||
|
„Nedostatočná reciprocita“ sa predpokladá aj v prípade, keď verejné orgány nedodržali ustanovenia medzinárodného pracovného práva uvedené v prílohe XI smernice o verejnom obstarávaní […] (2014) a prílohe XIV smernice o verejnom obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb […] (2014) a viedlo to k problémom, s ktorými sa stretli európske podniky pri svojej snahe o získanie zákaziek a koncesií v tretích krajinách, a ktoré nahlásili Komisii. |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno c
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno e
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
|
(Tento pozmeňujúci návrh sa uplatňuje v celom skúmanom legislatívnom texte (doplnenie odkazu na postupy udeľovania koncesie tam, kde sa uvádzajú postupy verejného obstarávania, a to tak v jednotnom, ako aj v množnom čísle); ak sa tieto zmeny príjmu, bude potrebné vykonať v rámci celého textu technické úpravy.) |
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Pôvod tovaru sa určí v súlade s článkami 22 až 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady ( ES ) č. 2913/1992 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (18). |
1. Pôvod tovaru sa určí v súlade s článkami 59 až 63 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady ( EÚ ) č. 952/2013 vrátane dodatočných ustanovení, ktoré sa majú prijať podľa jeho článku 65 . |
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Pôvod služby sa určí na základe pôvodu fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá ju poskytuje. Za pôvod poskytovateľa služieb sa považuje: |
Pôvod služby sa určí na základe pôvodu fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá ju poskytuje. Za pôvod hospodárskeho subjektu poskytujúceho službu sa považuje: |
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh nariadenia
Článok 4
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Zaobchádzanie s tovarmi a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov |
Zaobchádzanie s tovarom a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov |
Pri zadávaní zákaziek na vykonanie stavebných prác a/alebo zákaziek na dielo, na dodávky tovaru alebo poskytovanie služieb verejní obstarávatelia/obstarávatelia zaobchádzajú s tovarmi a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov rovnako ako s tovarmi a službami s pôvodom v Európskej únii. |
Pri zadávaní zákaziek na vykonanie stavebných prác a/alebo zákaziek na dielo, na dodávky tovaru alebo poskytovanie služieb alebo pri udeľovaní koncesií na dielo alebo služby verejní obstarávatelia/obstarávatelia zaobchádzajú s tovarom a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov rovnako ako s tovarom a službami s pôvodom v Európskej únii. |
S tovarmi a službami s pôvodom v najmenej rozvinutých krajinách vymenovaných v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 732/2008 sa zaobchádza ako s tovarmi a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov. |
S tovarom a službami s pôvodom v najmenej rozvinutých krajinách vymenovaných v prílohe IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 alebo v rozvojových krajinách považovaných za zraniteľné kvôli nedostatočnej diverzifikácii a nedostatočnému začleneniu do medzinárodného obchodného systému a svetového hospodárstva, ako to vyplýva z prílohy VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012, sa zaobchádza ako s tovarom a službami spadajúcimi pod režim medzinárodných záväzkov. |
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Pri zákazkách v odhadovanej hodnote od 5 000 000 EUR bez dane z pridanej hodnoty (DPH) alebo viac Komisia posúdi na žiadosť verejných obstarávateľov/obstarávateľov, či sa z postupov zadávania verejných zákaziek majú vylúčiť ponuky zahŕňajúce tovar alebo služby s pôvodom mimo Únie, ak hodnota tovarov alebo služieb nespadajúcich pod režim medzinárodných záväzkov presahuje 50 % z celkovej hodnoty tovarov alebo služieb, ktoré tvoria ponuku, a to za ďalej uvedených podmienok. |
1. Komisia v prípade, že iniciuje vonkajšie preskúmanie obstarávania podľa článku 8, pri zákazkách s odhadovanou hodnotou rovnajúcou sa alebo vyššou než 5 000 000 EUR bez dane z pridanej hodnoty (DPH) na žiadosť verejných obstarávateľov/obstarávateľov a po zverejnení oznámenia o začatí vyšetrovania v Úradnom vestníku Európskej únie posúdi , či sa z postupov zadávania verejných zákaziek majú vylúčiť ponuky zahŕňajúce tovar alebo služby s pôvodom mimo Únie, ak hodnota tovaru alebo služieb nepatriacich do režimu medzinárodných záväzkov presahuje 50 % z celkovej hodnoty tovaru alebo služieb, ktoré tvoria ponuku, a to za ďalej uvedených podmienok.. |
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Ak verejní obstarávatelia/obstarávatelia majú v úmysle požiadať o vylúčenie ponúk z postupov zadávania verejných zákaziek na základe odseku 1, uvedú túto skutočnosť v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, ktoré uverejnia v súlade s článkom 35 smernice 2004/18/ES alebo podľa článku 42 smernice 2004/17/ES alebo článku 26 smernice o udeľovaní koncesií. |
Ak verejní obstarávatelia/obstarávatelia majú v úmysle požiadať o vylúčenie ponúk z postupov zadávania verejných zákaziek na základe odseku 1, jasne uvedú túto skutočnosť v úvodnej časti technických špecifikácií alebo informatívneho dokumentu podľa článku 2 ods. 15 smerníc [2014/…/EÚ] o verejnom obstarávaní a smernice [2014/…/EÚ] o obstarávaní vykonávanom subjektmi činnými v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb, alebo v úvodnej časti technických a funkčných požiadaviek podľa článku 2 ods. 13 smernice [2014/…/EÚ] o udeľovaní koncesií. |
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Ak verejní obstarávatelia/obstarávatelia dostanú ponuky, ktoré spĺňajú podmienky podľa odseku 1, pre ktoré majú v úmysle požiadať o vylúčenie ponuky z uvedeného dôvodu, oznámia to Komisii. Počas postupu oznamovania verejný obstarávateľ/obstarávateľ môže pokračovať vo svojej analýze ponúk. |
Ak verejní obstarávatelia/obstarávatelia dostanú ponuky, ktoré spĺňajú podmienky podľa odseku 1, pre ktoré majú v úmysle požiadať o vylúčenie ponuky z uvedeného dôvodu, do ôsmich kalendárnych dní to oznámia Komisii. Počas postupu oznamovania verejný obstarávateľ/obstarávateľ môže pokračovať vo svojej analýze ponúk. |
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 4 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 4 – písmeno d a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 48
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 5
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Komisia môže požiadať verejného obstarávateľa/obstarávateľa o dodatočné informácie. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 49
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – pododsek 6
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Tieto informácie sa musia poskytnúť v lehote ôsmich pracovných dní, pričom prvým dňom je prvý pracovný deň nasledujúci po dni, kedy dostane žiadosť o dodatočné informácie. Ak v tejto lehote Komisia nedostane žiadne informácie, lehota stanovená v odseku 3 sa pozastaví až dovtedy, keď Komisia požadované informácie dostane. |
Tieto informácie sa musia poskytnúť v lehote ôsmich kalendárnych dní, pričom prvým dňom je prvý kalendárny deň nasledujúci po dni, keď dostane žiadosť o dodatočné informácie. Ak v tejto lehote Komisia nedostane žiadne informácie, lehota stanovená v odseku 3 sa pozastaví až dovtedy, keď Komisia požadované informácie dostane. |
Pozmeňujúci návrh 50
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. V prípade zmlúv uvedených v odseku 1 Komisia prijme v lehote dvoch mesiacov, ktorá sa začína prvým pracovným dňom nasledujúcim po dni, kedy dostane oznámenie, vykonávacie akty týkajúce sa schválenia zamýšľaného vylúčenia ponuky . Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2. Táto lehota sa môže v riadne odôvodnených prípadoch jedenkrát predĺžiť najviac o dva mesiace , najmä ak informácie uvedené v oznámení alebo v dokumentoch, ktoré sú k nemu priložené, sú neúplné alebo nepresné alebo ak v oznámených skutočnostiach došlo k podstatným zmenám. Ak na konci tejto dvojmesačnej lehoty alebo predĺženého obdobia Komisia neprijala rozhodnutie, ktorým sa vylúčenie schvaľuje alebo neschvaľuje, predpokladá sa, že Komisia vylúčenie neschválila. |
3. Ak Komisia pri tovare a/alebo službách, pre ktoré sa navrhuje vylúčenie, zistí chýbajúcu dôslednú reciprocitu vymedzenú v článku 2 ods. 1 písm. ga), prijme vykonávací akt týkajúci sa schválenia vylúčenia ponúk, ktoré sú predmetom vyšetrovania, a to v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2 . Tento vykonávací akt sa prijme v lehote jedného mesiaca, ktorý začína prvým kalendárnym dňom po podaní žiadosti podľa ods. 1. Táto lehota sa môže v riadne odôvodnených prípadoch jedenkrát predĺžiť najviac o jeden mesiac , najmä ak informácie uvedené v oznámení alebo v dokumentoch, ktoré sú k nemu priložené, sú neúplné alebo nepresné, alebo ak v oznámených skutočnostiach došlo k podstatným zmenám. Ak na konci tejto jednomesačnej lehoty alebo predĺženého obdobia Komisia neprijala rozhodnutie, ktorým sa vylúčenie schvaľuje alebo neschvaľuje, predpokladá sa, že Komisia vylúčenie neschválila. |
|
Toto vylúčenie je dočasné, kým sa neukončí vonkajšie preskúmanie obstarávania podľa článku 8, kým nebudú k dispozícii závery konzultácií podľa článku 9 a prípadne kým nie sú prijaté akékoľvek opatrenia, ktorými sa obmedzuje prístup tovaru a služieb nespadajúcich pod režim medzinárodných záväzkov na trh verejného obstarávania Únie, ako je stanovené v článku 10. |
Pozmeňujúci návrh 51
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 52
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 4 – pododsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Chýbajúca dôsledná reciprocita v zmysle písmena b) nastáva vtedy, keď reštriktívne opatrenia pri obstarávaní vedú k vážnej alebo opakovanej diskriminácii hospodárskych subjektov, tovarov a služieb Únie. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 53
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 5
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
5. Pri posudzovaní, či existuje nedôsledná reciprocita, Komisia preskúma tieto otázky: |
vypúšťa sa |
||
|
|
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 92
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 7
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
7. Verejní obstarávatelia/obstarávatelia , ktorí vylúčili ponuky podľa odseku 1 , uvedú túto skutočnosť v oznámení o výsledku verejného obstarávania, ktoré uverejnia podľa článku 35 smernice 2004/18/ES, článku 42 smernice 2004/17/ES alebo článku 27 smernice o udeľovaní koncesií. Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa zavádzajú štandardné formuláre na oznámenia o výsledku verejného obstarávania. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 17 ods. 3. |
7. V prípade vylúčenia ponúk podľa odseku 3 verejní obstarávatelia/obstarávatelia uvedú túto skutočnosť , vrátane dôvodov na vylúčenie, v oznámení o výsledku verejného obstarávania, ktoré uverejnia podľa článku 35 smernice 2004/18/ES, článku 42 smernice 2004/17/ES alebo článku 27 smernice o udeľovaní koncesií. Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa zavádzajú štandardné formuláre na oznámenia o výsledku verejného obstarávania. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 17 ods. 3. |
Pozmeňujúci návrh 55
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 8
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
8. Odsek 1 sa neuplatňuje , keď Komisia prijala vykonávací akt o dočasnom prístupe tovarov a služieb z krajiny zapojenej do podstatných rokovaní s Úniou na trh, ako sa uvádza v článku 9 ods. 4. |
8. Odsek 1 sa nemusí uplatňovať , keď Komisia prijala vykonávací akt o dočasnom prístupe tovaru a služieb z krajiny zapojenej do rokovaní s Úniou na trh, ako sa uvádza v článku 9 ods. 4. Komisia riadne odôvodní svoje príslušné rozhodnutie obstarávateľovi, ktorý predložil žiadosť. |
Pozmeňujúci návrh 56
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Ak podľa článku 69 smernice o verejnom obstarávaní alebo podľa článku 79 smernice o obstarávaní vykonávanom subjektmi činnými v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb verejný obstarávateľ/obstarávateľ zamýšľa po overení vysvetlení uchádzača uznať ponuku s neobvykle nízkou cenou, ktorá zahŕňa tovary a/alebo služby s pôvodom mimo Únie a v ktorej hodnota tovarov alebo služieb nespadajúcich pod režim medzinárodných záväzkov presahuje 50 % celkovej hodnoty tovarov alebo služieb predstavujúcich ponuku, informuje o tejto skutočnosti písomne ostatných uchádzačov, pričom neobvykle nízku cenu alebo účtované náklady zdôvodní. |
Ak podľa článku 69 smernice o verejnom obstarávaní alebo podľa článku 79 smernice o obstarávaní vykonávanom subjektmi činnými v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb verejný obstarávateľ/obstarávateľ zamýšľa po overení vysvetlení uchádzača uznať ponuku s neobvykle nízkou cenou, ktorá zahŕňa tovary a/alebo služby s pôvodom mimo Únie a v ktorej hodnota tovarov alebo služieb nespadajúcich pod režim medzinárodných záväzkov presahuje 50 % celkovej hodnoty tovarov alebo služieb predstavujúcich ponuku, informuje o tejto skutočnosti písomne ostatných uchádzačov, pričom neobvykle nízku cenu alebo účtované náklady zdôvodní. Členské štáty prijmú vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby hospodárske subjekty pri plnení verejných zákaziek plnili uplatniteľné povinnosti v oblasti environmentálneho, sociálneho a pracovného práva ustanovené v práve Únie, vnútroštátnom práve, kolektívnych zmluvách alebo ustanoveniach medzinárodného environmentálneho, sociálneho a pracovného práva uvedených v prílohe XI smernice o verejnom obstarávaní […] 2013. |
Pozmeňujúci návrh 57
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Verejný obstarávateľ/obstarávateľ nemusí informácie poskytnúť, ak by ich zverejnenie bránilo presadzovaniu práva, alebo ak by bolo iným spôsobom v rozpore s verejným záujmom, alebo by spôsobilo ujmu oprávneným obchodným záujmom verejných alebo súkromných hospodárskych subjektov, alebo by mohlo brániť spravodlivej hospodárskej súťaži medzi týmito subjektmi . |
Potom, ako verejný obstarávateľ/obstarávateľ informuje ostatných uchádzačov o svojom úmysle prijať ponuku s neobvykle nízkou cenou, majú títo uchádzači možnosť poskytnúť verejnému obstarávateľovi/obstarávateľovi v primeranej lehote príslušné informácie, aby mu umožnili prijať ponuku s kompletnou znalosťou príslušných faktorov, ktoré by mohli ovplyvniť posúdenie neobvykle nízkej uvedenej ceny alebo nákladov. |
Pozmeňujúci návrh 58
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 1 – pododsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Komisia môže začať kedykoľvek z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť zainteresovaných strán alebo členského štátu vyšetrovanie externého obstarávania zamerané na údajné reštriktívne opatrenia týkajúce sa obstarávania, ak sa domnieva, že je to v záujme Únie. |
Komisia môže začať kedykoľvek z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť zainteresovaných strán, verejného obstarávateľa/obstarávateľa alebo členského štátu vonkajšie preskúmanie obstarávania zamerané na údajné reštriktívne opatrenia týkajúce sa obstarávania Vo svojom rozhodnutí začať vonkajšie preskúmanie obstarávania zohľadní Komisia počet žiadostí, ktoré podali verejní obstarávatelia/obstarávatelia alebo členské štáty. V prípade, že Komisia odmietne začať vyšetrovanie, riadne odôvodní svoje rozhodnutie členskému štátu, zainteresovanej strane alebo obstarávateľovi, ktorí žiadosť predložili. |
Pozmeňujúci návrh 59
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 1 – pododsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Komisia prihliadne najmä na to, či počet zamýšľaných vylúčení ponúk bol schválený podľa článku 6 ods. 3 tohto nariadenia. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 60
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Vyšetrovanie uvedené v odseku 1 sa vykonáva na základe kritérií ustanovených v článku 6. |
2. Vyšetrovanie uvedené v odseku 1 sa vykonáva na základe kritérií ustanovených v článku 2 ods. 1 písm. ga). |
Pozmeňujúci návrh 61
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Komisia vyhodnotí, či dotknutá tretia krajina naďalej uplatňuje reštriktívne opatrenia týkajúce sa obstarávania, na základe informácií, ktoré poskytli zainteresované strany a členské štáty a/alebo na základe skutočností, ktoré zistila počas vyšetrovania, a hodnotenie uzavrie v lehote deviatich mesiacov od začatia vyšetrovania. V riadne odôvodnených prípadoch môže byť táto lehota predĺžená o tri mesiace . |
3. Komisia vyhodnotí, či dotknutá tretia krajina naďalej uplatňuje reštriktívne opatrenia týkajúce sa obstarávania, na základe informácií, ktoré poskytli zainteresované strany a členské štáty a/alebo na základe skutočností, ktoré zistila počas vyšetrovania, alebo pravidelných správ o existujúcich prekážkach obchodu v tretích krajinách a hodnotenie uzavrie v lehote troch mesiacov od začatia vyšetrovania. V riadne odôvodnených prípadoch môže byť táto lehota predĺžená o jeden mesiac . |
|
Komisia pri hodnotení zohľadní žiadosti o vyšetrovanie, ktoré podľa článku 6 ods. 1 podali verejní obstarávatelia/obstarávatelia po začatí konania uvedeného v tomto článku. |
Pozmeňujúci návrh 62
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3 – pododsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Keď po začatí konzultácií dotknutá krajina prijme uspokojivé nápravné/opravné opatrenia, ale bez prijatia nových záväzkov o prístupe na trh, Komisia môže konzultácie pozastaviť alebo ukončiť. |
Keď po začatí konzultácií dotknutá krajina prijme uspokojivé nápravné/opravné opatrenia, ale bez prijatia nových záväzkov o prístupe na trh, Komisia môže konzultácie pozastaviť, ukončiť alebo v súlade s článkom 9 ods. 4 vyzvať príslušnú krajinu, aby začala rokovania . |
Pozmeňujúci návrh 63
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3 – pododsek 3 – úvodná časť
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Keď sú nápravné/opravné opatrenia, ktoré dotknutá tretia krajina prijala, zrušené, pozastavené alebo nesprávne vykonávané, Komisia môže: |
Keď sú nápravné/opravné opatrenia, ktoré dotknutá tretia krajina prijala, zrušené, pozastavené alebo nesprávne vykonávané, Komisia koná podľa článku 10 a prijme vykonávacie akty na obmedzenie prístupu tovaru a služieb s pôvodom v tretej krajine. |
Pozmeňujúci návrh 64
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3 – pododsek 3 – bod i
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 65
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3 – pododsek 3 – bod ii
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 66
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 4
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
4. Ak sa zdá, že po začatí konzultácií je najvhodnejším nástrojom na skončenie reštriktívnych postupov pri obstarávaní uzavretie medzinárodnej dohody, vyjednávania sa uskutočnia v súlade s ustanoveniami článkov 207 a 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Ak sa krajina zapojila do podstatných vyjednávaní s Európskou úniou o prístupe na trh v oblasti verejného obstarávania, Komisia môže prijať vykonávací akt, ktorým sa ustanoví, aby tovary a služby z tejto krajiny nemohli byť vylúčené z postupov zadávania zákaziek podľa článku 6. |
4. Ak sa zdá, že po začatí konzultácií je najvhodnejším nástrojom na skončenie reštriktívnych postupov pri obstarávaní uzavretie medzinárodnej dohody, vyjednávania sa uskutočnia v súlade s ustanoveniami článkov 207 a 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Ak sa krajina zapojila do rokovaní s Európskou úniou o prístupe na trh v oblasti verejného obstarávania, Komisia môže prijať vykonávací akt, ktorým sa ustanoví, že tovar a služby z tejto krajiny nemôžu byť vylúčené z postupov zadávania zákaziek podľa článku 6. Komisia riadne odôvodní svoje príslušné rozhodnutie členskému štátu, zainteresovanej strane alebo obstarávateľovi, ktorý predložil žiadosť. |
Pozmeňujúci návrh 67
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 5 – pododsek 1 – úvodná časť
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Komisia môže ukončiť konzultácie, ak dotknutá krajina prijme medzinárodné záväzky dohodnuté s Úniou , a to v ktoromkoľvek z týchto rámcov : |
Komisia môže ukončiť konzultácie, ak dotknutá krajina prijala s Úniou alebo na medzinárodnej úrovni tieto opatrenia : |
Pozmeňujúci návrh 68
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 5 – pododsek 1 – písmeno a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 69
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 5 – pododsek 1 – bod a iii
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 70
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 5 – pododsek 1 – písmeno b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 71
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 6
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. V situácii, keď konzultácie s treťou krajinou nevedú do 15 mesiacov odo dňa začatia konzultácií s príslušnou treťou krajinou k uspokojivým výsledkom, Komisia tieto konzultácie ukončí a konajúc podľa článku 10 zváži prijatie vykonávacích aktov na obmedzenie prístupu tovarov a služieb, ktorých pôvod je v tretej krajine, na trh. |
6. V situácii, keď konzultácie s treťou krajinou nevedú do 12 mesiacov od kalendárneho dňa začatia konzultácií s príslušnou treťou krajinou k uspokojivým výsledkom, Komisia tieto konzultácie ukončí a konajúc podľa článku 10 zváži prijatie vykonávacích aktov na obmedzenie prístupu tovaru a služieb, ktoré majú pôvod v tretej krajine, na trh. |
Pozmeňujúci návrh 72
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Ak sa pri vyšetrovaní podľa článku 8 a po vykonaní postupu predpokladaného v článku 9 zistí, že reštriktívne opatrenia týkajúce sa obstarávania prijaté alebo naďalej uplatňované touto treťou krajinou vedú k nedostatočnej reciprocite pri otvorenosti trhu medzi Úniou a príslušnou treťou krajinou, ako sa uvádza v článku 6 , Komisia môže prijať vykonávacie akty s cieľom dočasne obmedziť prístup tovarov a služieb s pôvodom v tretej krajine, ktoré nespadajú pod režim medzinárodných záväzkov, na trh. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2. |
1. Ak sa vyšetrovaním podľa článku 8 a po vykonaní postupu predpokladaného v článku 9 zistí chýbajúca dôsledná reciprocita, pokiaľ ide o otvorenosť trhu medzi Úniou a príslušnou treťou krajinou, ako sa uvádza v článku 2 ods. 1 písm. ga) , Komisia môže prijať vykonávacie akty s cieľom dočasne obmedziť prístup tovaru a služieb s pôvodom v tretej krajine, ktoré nespadajú pod režim medzinárodných záväzkov, na trh na obdobie maximálne piatich rokov, ktoré môže byť predĺžené o ďalších päť rokov . Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2. |
Pozmeňujúci návrh 73
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 3 – úvodná časť
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Opatrenia prijaté podľa odseku 1 sa môžu obmedziť najmä na: |
Komisia neschváli zamýšľané vylúčenie v prípade, ak by viedlo k porušeniu záväzkov týkajúcich sa prístupu na trh, ktoré Únia prijala vo svojich medzinárodných dohodách. Opatrenia prijaté podľa odseku 1 sa môžu obmedziť najmä na: |
Pozmeňujúci návrh 74
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 1 – pododsek 2 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak opatrenia prijaté podľa článku 9 ods. 4 a článku 10 neboli medzitým pozastavené alebo zrušené, ich platnosť sa skončí päť rokov po tom, čo nadobudli účinnosť. |
Pozmeňujúci návrh 75
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 1 – úvodná časť
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Verejní obstarávatelia/obstarávatelia sa môžu rozhodnúť , že opatrenia podľa článku 10 pri postupe verejného obstarávania neuplatnia v týchto situáciách: |
1. Verejní obstarávatelia/obstarávatelia môžu Komisiu požiadať , aby opatrenia podľa článku 10 pri postupe verejného obstarávania neuplatnila v týchto situáciách: |
Pozmeňujúci návrh 76
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 1 – pododsek 2 (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak Komisia ani po uplynutí 15 kalendárnych dní neprijala rozhodnutie, ktorým sa takáto žiadosť schvaľuje alebo zamieta, predpokladá sa, že Komisia túto žiadosť neschválila. Za výnimočných okolností môže byť táto lehota predĺžená najviac o päť kalendárnych dní. |
Pozmeňujúci návrh 77
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 2 – pododsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Keď verejný obstarávateľ/obstarávateľ nemá v úmysle uplatňovať opatrenia prijaté podľa článku 10 tohto nariadenia alebo obnovené podľa článku 11, uvedie svoj úmysel v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, ktorý uverejní podľa článku 35 smernice 2004/18/ES alebo článku 42 smernice 2004/17/ES. Komisii to oznámi najneskôr do desiatich kalendárnych dní od dátumu uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania. |
Keď verejný obstarávateľ/obstarávateľ nemá v úmysle uplatňovať opatrenia prijaté podľa článku 10 tohto nariadenia alebo obnovené podľa článku 11, uvedie svoj úmysel v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, ktorý uverejní podľa článku 35 smernice 2004/18/ES alebo článku 42 smernice 2004/17/ES. |
Pozmeňujúci návrh 78
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 2 – pododsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Toto oznámenie sa pošle elektronicky na štandardnom formulári. Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa ustanovujú štandardné formuláre na oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania a oznámenie v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 17 ods. 3. |
Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa ustanovujú štandardné formuláre na oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 17 ods. 3. |
Pozmeňujúci návrh 79
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 2 – pododsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
Oznámenie obsahuje tieto údaje: |
vypúšťa sa |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 80
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie právomoci uvedené v článku 14 kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa delegovaná právomoc špecifikovaná v uvedenom rozhodnutí ukončí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. |
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 14 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa delegovaná právomoc špecifikovaná v uvedenom rozhodnutí ukončí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť kalendárnym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. |
Pozmeňujúci návrh 81
Návrh nariadenia
Článok 16 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 16 a |
|
Podmienenosť zadávania zákaziek v rámci programov financovaných Úniou v tretích krajinách. |
|
V rámci verejného obstarávania financovaného Európskou úniou a jej členskými štátmi Európska komisia zaisťuje zriadenie záväzného normatívneho rámca zameraného na regulovanie zadávania zákaziek a realizáciu medzinárodného verejného obstarávania. V tomto rámci Európska únia prijme jednotné pravidlá zamerané na zaistenie spravodlivých podmienok hospodárskej súťaže medzi hospodárskymi subjektmi Európskej únie a tretích krajín. |
Pozmeňujúci návrh 82
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Komisia, Rada, Európsky parlament ani členské štáty, ani ich zamestnanci nesmú zverejniť informáciu dôvernej povahy, ktorá bola získaná podľa tohto nariadenia, bez výslovného povolenia od poskytovateľa takých informácií. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 83
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 4 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4a. Informácie získané na základe tohto nariadenia, ktoré ich poskytovateľ označuje za dôverné, sa v žiadnom prípade nezverejnia, pokiaľ na to poskytovateľ neudelí osobitné povolenie. |
Pozmeňujúci návrh 84
Návrh nariadenia
Článok 19
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Do 1. januára 2017 a najmenej každé tri roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tohto nariadenia a o pokroku dosiahnutom pri medzinárodných vyjednávaniach týkajúcich sa prístupu hospodárskych subjektov EÚ do postupov zadávania verejnej zákazky v tretích krajinách realizovaných podľa tohto nariadenia. Na tento účel členské štáty poskytnú Komisii na požiadanie príslušné informácie. |
Najmenej každé tri roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní tohto nariadenia a o pokroku dosiahnutom pri medzinárodných vyjednávaniach týkajúcich sa prístupu hospodárskych subjektov EÚ do postupov zadávania verejnej zákazky v tretích krajinách realizovaných podľa tohto nariadenia. Na tento účel členské štáty poskytnú Komisii na požiadanie príslušné informácie. Komisia pri predkladaní svojej druhej správy zároveň predloží Európskemu parlamentu a Rade legislatívny návrh na zmenu nariadenia alebo uvedie dôvody, pre ktoré nie sú z jej pohľadu potrebné žiadne zmeny. Ak si Komisia tieto povinnosti nesplní, nariadenie prestane platiť na konci druhého roka nasledujúceho po predložení druhej správy. |
Pozmeňujúci návrh 85
Návrh nariadenia
Článok 20
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Články 58 a 59 smernice 2004/17/ES sa zrušujú s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Komisia posúdi, či sa články 58 a 59 smernice 2004/17/ES majú zachovať . Vzhľadom na závery daného hodnotenia Komisia predloží legislatívny návrh, ktorým sa tieto články zrušia s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
(1) Vec bola vrátená gestorskému výboru na opätovné posúdenie v súlade s článkom 57 ods. 2 druhým pododsekom rokovacieho poriadku (A7-0454/2013).
(10) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114.
(10) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114.
(12) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/…/EÚ o verejnom obstarávaní z … (Ú. v. EÚ L …).
(13) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/…/EÚ o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb z … (Ú. v. EÚ L …).
(14) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/…/EÚ o udeľovaní koncesií z … (Ú. v. EÚ L …).
(12) Ú. v. ES L 302, 19.10. 1992, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L … .
(13) Ú. v. EÚ L … .
(13a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 (Ú. v. EÚ L 303, 31.10.2012, s. 1).
(13a) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/XXX/EÚ o verejnom obstarávaní (Ú. v. EÚ XXX) (2011/0438(COD)).
(13b) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/XXX/EÚ o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (Ú. v. EÚ XXX) (2011/0439(COD)).
(14.) Ú. v. ES L 349, 31.12.1994.
(14.) Ú. v. ES L 349, 31.12.1994.
(18) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.