This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AE2507
Opinion of the European Economic and Social Committee on the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the conservation of fishery resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1343/2011 and (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 [COM(2016) 134 final — 2016/0074 (COD)]
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1098/2007 a (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 a (EÚ) č. 1380/2013 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 [COM(2016) 134 final — 2016/0074 (COD)]
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1098/2007 a (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 a (EÚ) č. 1380/2013 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 [COM(2016) 134 final — 2016/0074 (COD)]
Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, p. 67–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.10.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 389/67 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1098/2007 a (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 a (EÚ) č. 1380/2013 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005
[COM(2016) 134 final — 2016/0074 (COD)]
(2016/C 389/09)
Spravodajca:
Gabriel SARRÓ IPARRAGUIRRE
Rada (7. apríla 2016) a Európsky parlament (11. apríla 2016) sa rozhodli podľa článku 43 ods. 2 a článku 304 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1098/2007 a (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 a (EÚ) č. 1380/2013 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005
[COM(2016) 134 final – 2016/0074 (COD)].
Sekcia pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie poverená vypracovaním návrhu stanoviska výboru v danej veci prijala svoje stanovisko 30. júna 2016.
Európsky hospodársky a sociálny výbor na svojom 518. plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 13. a 14. júla 2016 (schôdza z 13. júla), prijal 74 hlasmi za, pričom nik nehlasoval proti a 1 člen sa hlasovania zdržal, nasledujúce stanovisko:
1. Závery
1.1. |
Výbor úplne súhlasí s prístupom Komisie, pokiaľ ide o potrebu aktualizovať a zjednodušiť súčasný systém správy technických opatrení, ktorý musí byť založený na dlhodobej stratégii v oblasti riadenia a ochrany zdrojov. |
1.2. |
Niekoľko navrhovaných noviniek a zmien by priamo pomohlo flotile prispôsobiť sa povinnosti vylodiť úlovky a maximálneho udržateľného výnosu. Výbor je im priaznivo naklonený, pretože ide o reformy, ktoré by poskytli väčšiu operačnú flexibilitu a podporili by väčšiu selektívnosť rybárskeho výstroja. |
1.3. |
Niektoré z návrhov však boli predložené bez toho, aby sa vzali v plnej miere do úvahy praktické podmienky rybolovných činností a aby sa posúdili hospodárske a sociálne vplyvy. Výbor nie je presvedčený o tom, že by tieto návrhy boli primeraným kompromisom medzi ochranou krátkodobých a strednodobých záujmov odvetvia rybolovu a lepšou ochranou rybolovných zdrojov. V tejto súvislosti by chcel EHSV venovať osobitnú pozornosť týmto aspektom: |
1.3.1. |
Výbor žiada Komisiu, aby znovu zvážila navrhované zmeny veľkosti ôk a aby využila základnú veľkosť ôk, ktoré využíva flotila pre rôzne rybolovné činnosti bez toho, aby došlo k ich neodôvodnenému alebo zbytočnému zmenšeniu či zväčšeniu. |
1.3.2. |
Výbor pripomína, že je dôležité, aby do návrhu neboli bez náležitého odôvodnenia začleňované zmeny minimálnych veľkostí, ktoré sa uplatňujú v prípade niektorých druhov. |
1.3.3. |
Domnieva sa, že by mali byť zavedené normy, ktorými sa umožňuje inovácia a zhodnocovanie nechcených úlovkov. |
1.3.4. |
Výbor nalieha na uvoľnenie horných hraníc rybolovnej kapacity vyjadrených v hrubej tonáži, ktoré členským štátom ukladá spoločná rybárska politika (SRP), na účel prispôsobenia plavidiel povinnosti vylodiť úlovky a podpory zlepšenia pracovných podmienok na palube. |
1.4. |
Výbor žiada Radu, Európsky parlament a Komisiu, aby bol pred prijatím akéhokoľvek rozhodnutia v súvislosti s plánovanými návrhmi nadviazaný skutočný dialóg s rybármi a ich zástupcami. Plnenie noriem si vyžaduje nepísanú dohodu a spoluprácu medzi rybármi. Ak sa budú rybári v plnej miere zúčastňovať diskusie, existuje väčšia pravdepodobnosť, že sa tieto normy budú uplatňovať. |
1.5. |
Výbor naliehavo požaduje, aby bol tento záväzok dialógu so zúčastnenými stranami zachovaný počas celého procesu regionalizácie. |
2. Súvislosti
2.1. |
Technické opatrenia sú rozsiahlou zmesou noriem, ktorými sa reguluje ako, kde a kedy je možné vykonávať rybolovnú činnosť. V súčasnosti existuje celý rad nariadení, zmien a vykonávacích predpisov a dočasných technických opatrení použiteľných ako vo vodách Spoločenstva, tak aj v prípade plavidiel Spoločenstva, ktoré lovia mimo vôd EÚ. V praxi to vyzerá tak, že technické opatrenia sú obsiahnuté v 30 nariadeniach, pričom mimoriadne významné sú nariadenia, ktoré sa uplatňujú v Atlantiku (1), Stredozemnom mori (2) a v Baltskom mori (3). |
2.2. |
V minulosti sa na návrh Komisie uskutočnili dva neúspešné pokusy revidovať a aktualizovať tento zložitý právny rámec technických opatrení. |
2.3. |
Je naliehavo nutné prispôsobiť právne predpisy a rybárske politiky EÚ novým zmenám zavedeným spoločnou rybárskou politikou, t. j. povinnosti vylodiť úlovky a dosiahnuť maximálny udržateľný výnos, a to postupne rastúcim tempom v prípade všetkých populácií najneskôr do roku 2020. Zavedenie týchto cieľov je veľkou výzvou pre odvetvie rybolovu EÚ. |
2.4. |
Takisto je potrebné zdôrazniť, že až donedávna prijímala rozhodnutia v oblasti rybárskej politiky výhradne Rada. To viedlo k tomu, že technické normy boli prijímané podrobne ako nariadenia EÚ namiesto pravidiel vypracovaných na regionálnej úrovni, ktoré by sa prispôsobili špecifikám jednotlivých povodí a rybolovných oblastí. V tejto súvislosti viedol vyčerpávajúci prístup spočívajúci v mikroriadení spolu so zámerom orgánov EÚ zhrnúť všetky technické podrobnosti v podobe pozmeňovacích návrhov k vzniku zložitého právneho systému, ktorý necháva len malý manévrovací priestor a ktorý je pre toto odvetvie ťažké pochopiť a plniť. |
2.5. |
Komisia teraz navrhuje nové rámcové nariadenie (4), ktoré obsahuje všeobecné ustanovenia, spoločné normy a základné normy (pre jednotlivé regióny), ktoré budú fungovať ako štandardné opatrenia až do vypracovania regionalizovaných opatrení a ich začlenenia do práva EÚ. |
3. Zhrnutie návrhu Komisie
3.1. |
Prostredníctvom predloženého návrhu sa Komisia snaží flexibilným a regionalizovaným spôsobom prispieť k dosiahnutiu hlavných cieľov novej SRP. Predovšetkým zdôrazňuje, že je nevyhnutné obmedziť úlovky juvenilných jedincov a neresiacich sa húfov morských druhov rýb, podporiť zvýšenú selektívnosť rybárskeho výstroja, zamedziť úlovkom chránených druhov, obmedziť odhadzovanie úlovkov a minimalizovať vplyvy na životné prostredie. |
3.2. |
V záujme dosiahnuť tieto ciele Komisia predložila dokument, ktorým sa má zjednodušiť súčasný systém riadenia technických opatrení, ktorý musí vychádzať z dlhodobej stratégie v oblasti riadenia a ochrany zdrojov. V návrhu nariadenia Komisie sa venuje mimoriadna pozornosť otázke odhadzovania úlovkov, regionalizácii, väčšiemu zapojeniu zainteresovaných strán a zvýšeniu zodpovednosti rybárov. |
3.3. |
Najdôležitejšie zavedené novinky a zmeny sú tieto:
|
4. Všeobecné pripomienky
4.1. Úvodné pripomienky
4.1.1. |
Súčasná regulácia týkajúca sa technických opatrení je okrem toho najviac zastaraným právnym rámcom, ktorý v súčasnosti máme, a preto sa EHSV domnieva, že je veľmi dôležité urýchlene prijať toto nové zjednodušené nariadenie, aby sa predmetné odvetvie mohlo praktickým a uskutočniteľným spôsobom prispôsobiť výzvam, ktorým čelí. |
4.1.2. |
Výbor sa domnieva, že technické opatrenia sa musia prijať po priamej a uspokojivej konzultácii zainteresovaných strán. Musia byť pružnejšie a citlivejšie voči osobitným potrebám, pričom sa musia prijať v rámci rýchleho a účinného postupu rozhodovania, ktorým sa umožní prispôsobovanie sa novým zmenám. |
4.1.3. |
Reformou SRP sa vytvorila inovatívna stratégia riadenia rybolovu na základe zmeny smerujúcej k prístupu založenému na výsledkoch a zavedeniu regionalizácie. Výbor s týmto novým prístupom úplne súhlasí. |
4.2. Ochrana
4.2.1. |
Výbor úplne súhlasí so stratégiou Komisie zrušiť alebo zjednodušiť oblasti zákazu rybolovu alebo oblasti obmedzeného rybolovu v záujme ochrany juvenilných rýb (približne polovica), ktoré sú v dôsledku úsilia odvetvia, obnovy populácie alebo zmien životného prostredia nefunkčné alebo zastarané. |
4.2.2. |
Takisto podporuje myšlienku zamerať všetko úsilie na zlepšenie technických opatrení ako spôsob na zlepšenie stavu rybolovných oblastí a uľahčenie ich ochrany, a to na základe odporúčania Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo (STECF) a s prihliadnutím na pripomienky členských štátov, odvetvia rybolovu a ostatných zainteresovaných strán. |
4.3. Hospodárske a sociálne vplyvy
4.3.1. |
Je zrejmé, že mnohé z navrhovaných noriem si budú vyžadovať dôležité zmeny rybolovných postupov a rybárskeho výstroja, čo bude mať reálny hospodársko-sociálny dosah. Komisia uznáva, že nové výzvy SRP budú mať z krátkodobého hľadiska značný vplyv na odvetvie rybolovu, aj keď z dlhodobého hľadiska preň budú prínosom. Komisia sa však doposiaľ nepokúsila odhadnúť sociálne a ekonomické náklady, ktoré by prinieslo uplatňovanie návrhu v krátkodobom horizonte. Výbor sa domnieva, že v dôsledku absencie týchto informácií nie je možné určiť, či návrh povedie k primeranej rovnováhe medzi ochranou krátkodobých a strednodobých záujmov odvetvia rybolovu a lepšou ochranou rybolovných zdrojov. |
4.3.2. |
Výbor sa domnieva, že v záujme zmiernenia negatívnych vplyvov z krátkodobého hľadiska (ako napríklad zníženie úlovkov cieľových druhov a nové výdavky na nákup výstroja) ako pre majiteľov plavidiel, tak aj pre námorníkov – rybárov je potrebné podporiť odvetvie rybolovu prostredníctvom Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF). |
4.3.3. |
EHSV sa domnieva, že v návrhu sa neposkytujú žiadne hodnotenia vplyvov na bezpečnosť na mori. Nové politiky rybolovu prinášajú so sebou možné nebezpečenstvá z hľadiska bezpečnosti posádky (napr. predĺžený pracovný čas na účely spracovania vedľajších úlovkov) a bezpečnosti plavidla (napr. stabilita plavidla vzhľadom na zvýšenie vedľajších úlovkov), ktoré je potrebné preskúmať a zohľadniť. |
4.4. Vykonávanie a dodržiavanie
4.4.1. |
Nové základné nariadenie o SRP (5) obsahuje rôzne technické opatrenia a opatrenia v oblasti ochrany určené na dosiahnutie uvedených cieľov. Najdôležitejším opatrením na dosiahnutie tohto zámeru by boli viacročné plány, ktorými by sa stanovil rámec na udržateľné využívanie príslušných populácií a morských ekosystémov, pričom by v nich boli zahrnuté najmä vhodné technické opatrenia (článok 10 ods. 1 písm. f). |
4.4.2. |
Komisia sa domnieva, že návrh je potrebný na zabezpečenie právnej istoty dovtedy, kým budú schválené viacročné plány riadenia; ide o prechodné riešenia, ktoré umožnia prispôsobiť súčasný právny systém novým požiadavkám SRP, pokiaľ ide o technické opatrenia. EHSV sa domnieva, že tento prechod je potrebný. |
4.4.3. |
Konštatuje, že Komisia by mala v záujme náležitého rozvoja a uskutočnenia regionalizácie navrhnúť viacročné plány a plány pre odhadzovanie úlovkov na základe spoločných odporúčaní predložených členskými štátmi, aby sa zabránilo návratu k mikroriadeniu. Komisia by mala obmedziť svoju úlohu na overovanie a koordináciu zlučiteľnosti návrhov členských štátov, aby sa zaručilo splnenie cieľov SRP. Tým sa zaručí, že tieto opatrenia na prispôsobenie sa novej situácii v oblasti rybolovu budú rýchlo schválené postupom zdola nahor, vďaka čomu ich odvetvie lepšie prijme. |
4.5. Regionalizácia a rozhodovací proces
4.5.1. |
Výbor súhlasí s tým, že je potrebné zachovať niektoré spoločné základné opatrenia uplatniteľné na všetky rybolovné činnosti a regióny, pričom tieto opatrenia budú obmedzené na stanovenie spoločných vymedzení, zásad a cieľov v súlade s novou SRP, aby nedošlo k vzniku právneho vákua. |
4.5.2. |
Chcel by však zdôrazniť, že keď všetky následné legislatívne fázy týkajúce sa povinnosti vylodenia úlovkov nadobudnú účinnosť, súčasné riadenie rybolovu sa výrazne zmení. Prístup sa už nebude sústrediť na vylodenie, ale na úlovky. Je preto veľmi dôležité, aby spolutvorcovia právnych zákonov zabránili tomu, že sa budú opakovať chyby z minulosti a súhlasili, že o predpísaných technických opatreniach EÚ sa bude rozhodovať na regionálnej úrovni na základe úzkej konzultácie so subjektmi, ktorí musia dané normy denne uplatňovať a dodržiavať. |
4.5.3. |
Okrem toho sa EHSV domnieva, že Komisia by mala podporovať atmosféru dôvery, ktoré umožní rybárom, aby si slobodne vybrali najvhodnejšie nástroje na dosiahnutie väčšej selektívnosti a obmedzenie náhodných úlovkov. Nesmieme zabudnúť, že rybári budú v plnej miere zodpovedať za to, čo ulovia, a nie za to, čo vyložia na pevnine, preto je potrebné im umožniť, aby si zvolili najlepšie selektívne opatrenia. |
4.5.4. |
Komisia žiaľ neuplatnila tento prístup harmonizovaným spôsobom v prípade možnosti výberu najvhodnejšej veľkosti ôk, keď text obsahuje rozdiely týkajúce sa veľkostí ôk pre malé pelagické druhy a druhy žijúce pri morskom dne. V prípade pelagických druhov bola veľkosť ôk výrazne zmenšená, zatiaľ čo v prípade druhov žijúcich pri morskom dne došlo k jej zväčšeniu. Tento právny predpis sa nesmie využívať na zväčšenie minimálnych veľkostí ôk, ktoré v súčasnosti používajú rybári, bez náležitého odôvodnenia. Nesmieme zabúdať na to, že rybári sa predajom ulovených druhov snažia dosiahnuť čo najväčší hospodársky zisk a budú sa snažiť zabrániť úlovkom necieľových druhov a juvenilných jedincov, pretože sa odpočítavajú z ich kvót a budú sa môcť predať len na účely výroby rybej múčky, rybieho oleja a podobných výrobkov, ktorých cena je v rámci prvého predaja zanedbateľná. |
4.5.5. |
Regionalizácia znamená väčšie zapojenie zainteresovaných strán. Tvorba právnych predpisov v úzkej spolupráci s členskými štátmi, poradnými radami, prevádzkovateľmi z odvetvia rybolovu, vedeckými pracovníkmi a ďalšími zainteresovanými stranami má mnoho výhod, z ktorých vyzdvihujeme jasnejšie a jednoduchšie normy, ktoré sú viac prispôsobené osobitostiam jednotlivých povodí a rybolovných oblastí, vysokú mieru ich dodržiavania zo strany rybárov, jednoduchšie uplatňovanie zo strany inšpektorov, väčšiu dôveryhodnosť a legitímnosť politík, lepšie zosúladenie s cieľmi v oblasti životného prostredia a zlepšenie selektívnosti rybolovu. V súlade s uvedeným výbor odporúča, aby technické opatrenia týkajúce sa rybárskeho výstroja boli vypracované a schválené na miestnej a regionálnej úrovni. |
4.5.6. |
Dobrý príklad, ktorý ilustruje negatívne vplyvy vyplývajúce z nesplnenia uvedeného prístupu, môžeme nájsť v prípade stredomorskej flotily, ktorá čelila obrovským problémom v dôsledku zavedenia osobitných povinných pravidiel (6), ako je stenčenie hrúbky vlákna. Toto technické opatrenie spôsobilo problémy v oblasti bezpečnosti plavidiel a manipulácie s nimi, významné zvýšenie opotrebovania sietí pre ich oslabenie a zníženie ich odolnosti, devalváciu ceny úlovkov a zbytočné zvýšenie odhodených úlovkov v dôsledku opotrebovania spôsobeného používaním takého tenkého a ostrého vlákna. |
4.6. Stimuly pre rybárov: odstránenie nechcených úlovkov, zníženie ich množstva a predchádzanie im
4.6.1. |
Výbor sa domnieva, že plné zapojenie odvetvia rybolovu do postupu rozhodovania prostredníctvom jeho príslušných združení podnikov a odborových zväzov bude fungovať ako výrazný stimul na dosiahnutie maximálneho dodržiavania pravidiel a ich lepšieho pochopenia. |
4.6.2. |
V odôvodnení 21 návrhu sa stanovuje, že s cieľom pomôcť odvetviu rybolovu pri plnení povinnosti vylodiť úlovky by mali členské štáty zaviesť opatrenia na uľahčenie skladovania a získavania odbytísk pre nechcené úlovky. Vyslovene sa však uvádza iba podpora investícií do výstavby a prispôsobenia vyloďovacích miest. Výbor je presvedčený, že je takisto potrebné zmieniť sa o investíciách do skladovania, spracovania a akumulovanej hodnoty nechcených úlovkov na palube. |
4.6.3. |
Prispôsobovanie plavidiel zákazu odhadzovania úlovkov takisto komplikuj obmedzenia týkajúce sa tonáže, ktoré sa zaviedli v rámci SRP, pretože nezávisle od zvýšenia selektívnosti používaného rybárskeho výstroja bude viesť zákaz odhadzovania úlovkov k zvýšeniu množstva nechcených úlovkov, ktoré budú musieť byť uskladnené a/alebo spracované na palube. Vzhľadom na to výbor navrhuje zvýšiť flexibilitu systému (7). Odporúča preto, aby sa pri každej renovácii alebo úprave plavidla, ktoré bude mať za následok zvýšenie jeho tonáže (z dôvodu inštalácie dodatočných skladovacích priestorov alebo zariadení na spracovanie nechcených úlovkov), zaznamenali tieto zmeny do osobitného registra alebo samostatnej kolónky registra s uvedením celkovej tonáže rybárskych plavidiel. |
4.6.4. |
Výbor je takisto presvedčený, že zvýšenie tonáže sa nesmie považovať za zvýšenie rybolovnej kapacity. Preto by mal byť prístup uvedený v predchádzajúcom bode použiteľný v prípade renovácie plavidla aj na zvýšenie tonáže na základe prijatia opatrení na zlepšenie bezpečnosti posádky, pracovných podmienok a ubytovania na palube pod podmienkou, že toto zvýšenie tonáže nebude viesť k zvýšeniu rybolovnej kapacity plavidla. |
4.6.5. |
Odvetvie rybolovu vyvinulo v uplynulých rokoch obrovské úsilie, aby rozpracovalo spôsoby rybolovu pomocou vyspelých technológií a minimalizovalo tak odhodené úlovky a možný vplyv rybolovu na životné prostredie. STECF pri rôznych príležitostiach zdôraznil, že „počas uplynulých štyroch rokov sa z hľadiska zlepšenia selektívnosti dosiahlo viac než za predchádzajúcich dvadsať rokov“. Výbor však trvá na tom, že je potrebné investovať viac úsilia a finančných prostriedkov do rybolovu pri morskom dne s cieľom podporiť technologický pokrok z hľadiska selektívnosti. |
4.6.6. |
Výbor pripomína, že je dôležité, aby sa toto nariadenie nezneužívalo na úpravu minimálnych veľkostí, ktoré sa uplatňujú v prípade niektorých druhov bez náležitého odôvodnenia. Na jednej strane existujú prípady, keď sa zväčšuje veľkosť, ako napríklad v prípade pagelov zo Stredozemného mora, a zároveň sa táto minimálna veľkosť rozširuje na oblasti, ktoré sa najprv nebrali do úvahy (západné vody). V prípade morony striebristej sa rozširuje zväčšenie veľkosti schválené na konci roku 2015 pre niektoré oblasti (severozápadné vody) na oblasti, ktoré neboli zahrnuté do tohto súboru noriem (juhozápadné vody). |
5. Pripomienky k jednotlivým článkom
5.1. Článok 6
Vzhľadom na nedorozumenia, ktoré spôsobujú mnohé údajné vymedzenia pojmov dotknutému odvetviu, sa EHSV domnieva, že by v prípade, keď sa tieto vymedzenia týkajú určitého výstroja alebo jeho časti, mali obsahovať odkaz na prílohu s grafickým zobrazením, ktorým by sa uľahčilo pochopenie vymedzenia pojmu, tak ako to urobila samotná Komisia v grafe 2 prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 2187/2005, ktoré sa zruší týmto novým nariadením o technických opatreniach.
5.2. Článok 13
Odsek 2 tohto článku je ukončený ustanovením „pri prijímaní takýchto zmien Komisia venuje osobitnú pozornosť zmierneniu negatívnych vplyvov presunu rybolovných činností do iných citlivých oblastí“, čo je možné chápať v súvislosti s ochranou citlivých biotopov; na to by bolo potrebné mať k dispozícii zmapované oblasti, ktoré sa majú chrániť, aby sa zlepšili znalosti o morskom dne, a nie zákaz činnosti flotily ako taký, pretože činnosť flotily je do veľkej miery podmienená nájdením nových rybolovných oblastí na lov príslušných druhov, k čomu ich bude podnecovať nová politika týkajúca sa povinnosti vylodenia úlovkov. Výbor sa domnieva, že Komisia musí dokončiť úplne zmapovanie všetkých citlivých morských oblastí, aby bolo jednoznačne jasné, čo sa chráni a s akým zámerom. Okrem toho je z hľadiska zaručenia úplnej udržateľnosti toto mapovanie dôležité nielen na zmiernenie vplyvov na životné prostredie, ale aj sociálno-ekonomických vplyvov možného uzatvorenia rybolovných oblastí.
5.3. Článok 17
Výbor znepokojuje obsah článku 17 ods. 2 návrhu, pretože európska flotila loví súbežne viacero druhov, na ktoré sa nevzťahuje režim celkového povoleného výlovu a kvóty obchodnej hodnoty, ktoré prispievajú k tomu, že podniky profitujú z výjazdov svojich rybárov. Je potrebné mať na pamäti, že tieto druhy (8), aj keď sa na ne nevzťahuje celkový povolený výlov, tvoria súčasť obvyklých úlovkov flotily, a preto ide o relevantné druhy.
5.4. Článok 37
Komisia sa nezmieňuje o investíciách do skladovania, spracovania a akumulovanej hodnoty nechcených úlovkov na palube, v skutočnosti okrem toho zakazuje akékoľvek možnosti fyzikálnej alebo chemickej úpravy na výrobu rybej múčky alebo rybieho oleja na palube. Rybári nie sú príliš motivovaní k tomu, aby uchovávali nechcené úlovky na palube, pokiaľ sa predajná cena na účely inej ako ľudskej spotreby pohybuje okolo 0,01 EUR za kg. Z tohto dôvodu sa EHSV prikláňa k vypusteniu navrhovaného článku 54a prostredníctvom tohto článku.
6. Pripomienky k jednotlivým prílohám
6.1. Severozápadné vody (časť B prílohy VI)
6.1.1. |
EÚ by mala podporovať prostredie dôvery, ktoré umožní rybárom slobodne si vybrať najvhodnejšie nástroje na dosiahnutie väčšej selektívnosti a obmedzenie náhodných úlovkov. Nesmieme zabúdať na to, že rybári budú v plnej miere zodpovedať za to, čo ulovia, a nie za to, čo vyložia na pevnine, preto im treba umožniť, aby si zvolili najlepšie selektívne opatrenia. |
6.1.2. |
V prílohe Komisie sa stanovuje, že plavidlá na lov vlečnou sieťou začnú používať vlečený výstroj s koncovým rukávcom s veľkosťou 120 mm, čo by nepochybne viedlo k ukončeniu činnosti tejto flotily, pretože v prípade ôk s veľkosťou 100 mm (používaných v biologicky citlivých oblastiach) sa úlovky v porovnaní s výsledkami pri použití ôk s veľkosťou 80 mm znížia o 35 %. |
6.1.3. |
Výbor nemôže súhlasiť s tým, aby sa bez akéhokoľvek odôvodnenia zaviedli nové oblasti na použitie zmierňujúcich opatrení pre veľrybotvaré cicavce, ani s tým, aby sa zrazu začlenili opatrenia, ktoré majú slúžiť na zabránenie náhodných odchytov morských vtákov, pretože to si vyžaduje hlbšiu analýzu a vedecké odôvodnenie. |
6.2. Juhozápadné vody (časť B prílohy VII)
6.2.1. |
Výbor nesúhlasí so zvyšovaním minimálnej veľkosti ôk koncového rukávca pre lov všetkých druhov žijúcich pri morskom dne. Zmena veľkosti ôk z 70 mm na 100 mm znamená vyzvať plavidlá k tomu, aby vyplávali loviť vodu a odsúdiť ich na zánik. Spôsob práce, úbytok odhodených úlovkov v týchto rybolovných oblastiach a široký rad cieľových druhov hovoria v prospech zachovania ôk s veľkosťou 70 mm. |
6.2.2. |
Vo vzťahu k opatreniam určeným na zníženie náhodných úlovkov veľrybotvarých cicavcov a morských vtákov v podoblastiach ICES VIII a IXa sa výbor domnieva, že Komisia by pred ich schválením mala predložiť potrebné vedecké odôvodnenie, pretože tieto opatrenia už boli skôr zamietnuté pre absenciu alebo nízky výskyt veľrybotvarých cicavcov a morských vtákov v týchto vodách. |
6.3. Stredozemné more (časť B prílohy IX)
6.3.1. |
Pokiaľ ide o zákaz používať siete s hrúbkou povrazu viac ako 3 mm, výbor sa domnieva, že v súlade s výsledkami vedeckej štúdie, ktorú uskutočnil Instituto Español de Oceanografía (IEO), by sa mala táto hrúbka zvýšiť na 5 mm, pretože ďalšie používanie hrúbky 3 mm nie je odôvodnené z hľadiska ochrany zdrojov a spôsobuje iba hospodárske straty z dôvodu väčšieho opotrebovania sietí. |
6.3.2. |
Pokiaľ ide o zákaz mať na palube alebo osadiť viac ako 250 košov a košíkov na plavidlo na účely lovu hlbokomorských kôrovcov (vrátane kreviet rodu Plesionika), sa výbor domnieva, že pre tento druh kreviet by sa mal uchovať v súčasnosti povolený počet košov a košíkov, t. j. 1 500 kusov. Existujúce vedecké štúdie ukazujú, že pri súčasnom objeme úlovkov celková biomasa prevyšuje biomasu maximálneho udržateľného výnosu, čo znamená, že táto činnosť je za aktuálnych podmienok udržateľná a uskutočňovaná zodpovedným spôsobom. |
V Bruseli 13. júla 2016
Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Georges DASSIS
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov, ktoré sa vzťahuje na severovýchodný Atlantik (a od roku 2012 na Čierne more) (Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 9).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu prostredníctvom technických opatrení (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).
(4) COM(2016) 134 final.
(5) Nariadenie (EÚ) č. 1380/2013, článok 7.
(6) Nariadenie (ES) č. 1967/2006.
(7) V súlade s návrhom odporúčania poradnej rady pre pelagické druhy V1 2015 04 18.
(8) Hovoríme napr. o trigle (Triglidae), kalmároch druhu Loligo (Loligo spp), úhorovi morskom (Conger conger), sépii lekárskej (Sepia officinalis), zeusovi ostnatom (Zeus faber), platese červenej (Glyptocephalus cynoglossus), brame makrelovitej (Brama brama), kalmárovi (Illex spp), stuhochvostovi čiernom (Aphanopus carbo) a dokonca o hrebeňovke veľkej (Pecten maximus).