EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1216(07)

Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami spoločného podniku

Ú. v. EÚ C 452, 16.12.2014, p. 58–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 452/58


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami spoločného podniku

(2014/C 452/07)

OBSAH

 

Bod

Strana

Úvod

1–5

59

Informácie na podporu vyhlásenia o vierohodnosti

6

59

Vyhlásenie o vierohodnosti

7–14

59

Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

12

60

Stanovisko k zákonnosti a riadnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou

13

60

Pripomienky k rozpočtovému hospodáreniu

15–18

61

Plnenie rozpočtu

15

61

Viacstranná rámcová dohoda

16–18

61

Ďalšie pripomienky

19–27

61

Právny rámec

19–20

61

Oddelenie vnútorného auditu a Útvar Komisie pre vnútorný audit

21

61

Monitorovanie výsledkov výskumu a predkladanie správ

22–23

61

Konflikty záujmov

24

62

Druhé priebežné hodnotenie vykonávané Komisiou

25–26

62

Kontrola prijatia následných opatrení na základe predchádzajúcich pripomienok

27

62

ÚVOD

1.

Spoločný podnik SESAR, ktorý sídli v Bruseli, bol zriadený vo februári 2007 (1) s cieľom riadiť technologickú zložku projektu SESAR (výskum riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru).

2.

Cieľom projektu SESAR je modernizácia riadenia letovej prevádzky (air traffic management – ATM) v Európe. Projekt je rozdelený do troch fáz:

a)

„Fáza definovania“ (2004 – 2007) bola pod vedením Európskej organizácie pre bezpečnosť letovej prevádzky (Eurocontrol) a spolufinancovala sa z rozpočtu Európskej únie prostredníctvom programu transeurópskej dopravnej siete. Výsledkom bol európsky riadiaci plán ATM, v ktorom sa definuje obsah a opisuje vývoj a zavádzanie novej generácie systémov ATM.

b)

„Fáza vývoja“ rozdelená na dve časti (časť 1: 2008 – 2016, financovaná v programovom období 2008 – 2013, časť 2: 2017 – 2024 financovaná v programovom období 2014 – 2020), ktorú riadi spoločný podnik a povedie k vypracovaniu nových technologických systémov, komponentov a prevádzkových postupov, ako sa vymedzuje v európskom riadiacom pláne ATM.

c)

„Fáza zavádzania“ (2014 – 2024), ktorú povedie príslušné priemyselné odvetvie a zainteresované strany, bude založená na rozsiahlom vytváraní a zavádzaní novej infraštruktúry ATM.

3.

Spoločný podnik bol navrhnutý ako verejno-súkromné partnerstvo. Jeho zakladajúcimi členmi sú Európska únia zastúpená Komisiou a organizácia Eurocontrol zastúpená svojou agentúrou. Po výzve na prejavenie záujmu sa pätnásť verejných a súkromných podnikov z odvetvia letových navigačných služieb stalo členmi spoločného podniku. Sú medzi nimi výrobcovia lietadiel, výrobcovia pozemných a leteckých zariadení, poskytovatelia letových navigačných služieb a letiskové orgány.

4.

Rozpočet na fázu vývoja projektu SESAR je 2,1 mld. EUR a majú ho v rovnakých častiach poskytnúť EÚ, Eurocontrol a zúčastnení partneri z verejného a súkromného sektora. Príspevok EÚ sa financuje zo siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu a z programu transeurópskej dopravnej siete. Približne 90 % financovania zo strany organizácie Eurocontrol a ostatných zainteresovaných strán bude prebiehať formou nepeňažných príspevkov.

5.

Spoločný podnik SESAR začal samostatne pracovať 10. augusta 2007.

INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI

6.

Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické audítorské postupy, priame testovanie transakcií a hodnotenie vnútorných kontrol spoločného podniku. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú relevantné) a analýza vyhlásení vedenia.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

7.

Podľa ustanovení článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) Dvor audítorov kontroloval:

a)

ročnú účtovnú závierku spoločného podniku SESAR, ktorá pozostáva z finančných výkazov (2) a výkazov o plnení rozpočtu (3) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2013, a

b)

zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií.

Zodpovednosť vedenia

8.

V súlade s článkami 39 a 50 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 (4) vedenie zodpovedá za vyhotovenie a verné predloženie ročnej účtovnej závierky spoločného podniku a za zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií:

a)

Zodpovednosť vedenia v súvislosti s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie systému vnútornej kontroly relevantného pre zostavenie a verné predloženie finančných výkazov, v ktorých sa nenachádzajú významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby; výber a uplatňovanie vhodných účtovných postupov na základe účtovných pravidiel prijatých účtovníkom Komisie (5); a účtovné odhady, ktoré sú za daných okolností primerané. Riaditeľ schvaľuje ročnú účtovnú závierku spoločného podniku po jej zostavení účtovníkom spoločného podniku na základe všetkých dostupných informácií a po priložení poznámky k účtovnej závierke, v ktorej účtovník okrem iného vyhlasuje, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku.

b)

Zodpovednosť vedenia v súvislosti so zákonnosťou a riadnosťou príslušných transakcií a dodržiavaním zásady riadneho finančného hospodárenia zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie účinného a efektívneho systému vnútornej kontroly, ktorý tvorí primeraný dohľad a náležité opatrenia na zabránenie nezrovnalostiam a podvodom a v prípade potreby právne konanie na spätné získanie nesprávne vyplatených alebo využitých finančných prostriedkov.

Zodpovednosť audítora

9.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť Európskemu parlamentu a Rade (6) vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky a zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií. Dvor audítorov vykonáva audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickým kódexom IFAC a medzinárodnými štandardmi najvyšších kontrolných inštitúcií INTOSAI. Podľa týchto štandardov je Dvor audítorov povinný naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že ročná účtovná závierka spoločného podniku neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a riadne.

10.

Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií. Výber postupov závisí od úsudku audítora, ktorý hodnotí riziko významných nesprávností v účtovnej závierke, ako i to, či v príslušných transakciách došlo k závažnému porušeniu právneho rámca Európskej únie, či už z dôvodu podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní týchto rizík audítor zohľadňuje akékoľvek vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a verné predloženie účtovnej závierky, a systémy dohľadu a kontroly, ktoré sa uplatňujú s cieľom zaistiť zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit tiež obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

11.

Dvor audítorov sa domnieva, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje vyhlásenie o vierohodnosti.

Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

12.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2013 a výsledky jeho transakcií a tokov hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami nariadenia o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie.

Stanovisko k zákonnosti a riadnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou

13.

Podľa názoru Dvora audítorov sú transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2013 zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne.

14.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVéMU HOSPODáRENIU

Plnenie rozpočtu

15.

V konečnom rozpočte na rok 2013, ktorý prijala správna rada, boli zahrnuté viazané rozpočtové prostriedky vo výške 64,3 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 105,4 mil. EUR. Miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,6 % a platobných rozpočtových prostriedkov 94,7 %.

Viacstranná rámcová dohoda

16.

K 31. decembru 2013 pozostávala fáza vývoja spoločného podniku SESAR z projektovej práce 16 členov (vrátane organizácie Eurocontrol) na programových činnostiach, do ktorých sa zapojilo viac než 100 súkromných a verejných subjektov a subdodávateľov. Z 358 projektov v rámci programu SESAR podľa tretej viacstrannej rámcovej dohody sa 333 (93 %) realizovalo alebo bolo dokončených.

17.

Z príspevkov na spolufinancovanie vo výške 595 mil. EUR, ktoré má podľa tretej viacstrannej rámcovej dohody Európska únia a Eurocontrol vyplatiť ostatným 15 členom, bolo k 31. decembru 2013 100 % pridelených na záväzky a 55 % (316 mil. EUR) bolo vyplatených, pričom sa predpokladá, že zostávajúcich 45 % (279 mil. EUR) bude vyplatených do 31. decembra 2016.

18.

V roku 2013 uzavrel spoločný podnik svoju štvrtú viacstrannú rámcovú dohodu, ktorá nadobudla účinnosť 1. januára 2014 na zostávajúce tri roky fungovania spoločného podniku (7).

ĎALŠIE PRIPOMIENKY

Právny rámec

19.

Dňa 13. decembra 2013 prijala správna rada spoločného podniku SESAR po dohode s Komisiou predbežne s účinnosťou od 1. januára 2014 rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR na programové obdobie rokov 2014 – 2020 podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

20.

Rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR sú predmetom pripravovaných stanovísk a rozhodnutí Komisie, predovšetkým pokiaľ ide o pokračovanie odchýlok v oblasti financovania, ktoré platili v predchádzajúcom programovom období.

Oddelenie vnútorného auditu a Útvar Komisie pre vnútorný audit

21.

V súlade s plánom strategického auditu spoločného podniku SESAR na obdobie rokokv 2012 – 2014, ktorý medzi sebou koordinujú Útvar pre vnútorný audit (IAS) a oddelenie vnútorného auditu (IAC), uskutočnil Útvar pre vnútorný audit v roku 2013 obmedzený prieskum postupu ukončovania platného pre projekty riadenia grantov (8) a vyhodnotenie rizík informačných technológií a oddelenie vnútorného auditu vykonalo audit zhody týkajúci sa zadávania zákazok a riadenia zmlúv (9) a prieskum schválení v module ABAC Workflow v roku 2013.

Monitorovanie výsledkov výskumu a predkladanie správ

22.

V roku 2013 spoločný podnik SESAR ďalej uskutočňoval svoju politiku monitorovania a predkladania správ o výsledkoch výskumu tým, že 31. mája 2013 uverejnil svoju výročnú správu o tom, ako monitoruje vykonávanie predpisov upravujúcich duševné vlastníctvo (táto správa sa týkala všetkých rozpočtových rokov pred rokom 2013), a tým, že jeho správna rada 30. októbra 2013 schválila zostavený zoznam nových znalostí a súvisiaceho stavu vlastníctva za všetky finančné roky pred rokom 2013.

23.

Spoločný podnik SESAR okrem toho šíril nové znalosti z výskumu tým, že na svojom extranete príslušným zainteresovaným stranám sprístupnil podrobné informácie o výstupoch a ich procesoch a tým, že vo svojej výročnej správe za rok 2013 uverejnil súhrnné informácie o výstupoch roku 2013.

Konflikty záujmov

24.

Spoločný podnik SESAR zaviedol konkrétne opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov vo vzťahu k svojim trom hlavným zainteresovaným stranám: členom správnej rady, zamestnancom a odborníkom. Konflikty záujmov sú náležite dokumentované komplexným písomným postupom, ktorý bol aktualizovaný v roku 2012.

Druhé priebežné hodnotenie vykonávané Komisiou  (10)

25.

Komisia vykonala v období od októbra 2013 do marca 2014 druhé priebežné hodnotenie a hodnotila spoločný podnik z hľadiska uplatňovania nariadenia, pracovných metód, získaných výsledkov a celkovej finančnej situácie.

26.

Táto správa obsahuje dve hlavné odporúčania. Prvé odporúčanie sa týka nutnosti lepšie reagovať na konkrétne potreby členských štátov v oblasti informácií a komunikácie, ktoré sa líšia od technickejších potrieb členov spoločného podniku (11); druhé odporúčanie sa týka potreby i naďalej sa usilovať o zlepšenie miery plnenia ročných cieľov spoločného podniku (ako sa uvádza v jeho ročnom pláne práce), ktorá sa zvýšila z približne 60 % v roku 2010 na 82 % na konci roku 2012.

Kontrola prijatia následných opatrení na základe predchádzajúcich pripomienok

27.

Boli vykonané zlepšenia v oblasti predbežných kontrol.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Milan Martin CVIKL, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 21. októbra 2014.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 z 27. Februára 2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR) (Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, s. 1), zmenené nariadením Rady (ES) č. 1361/2008 (Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 12).

(2)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz zmien čistých aktív, prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(3)  Výkazy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(4)  Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.

(5)  Účtovné pravidlá schválené účtovníkom Komisie sú založené na medzinárodných účtovných štandardoch pre verejný sektor (IPSAS) vydaných Medzinárodnou federáciou účtovníkov, prípadne na medzinárodných účtovných štandardoch (IAS)/medzinárodných štandardoch finančného výkazníctva (IFRS) vydaných Radou pre medzinárodné účtovné štandardy.

(6)  Článok 107 nariadenia (EÚ) č. 1271/2013.

(7)  Podľa štvrtej viacstrannej rámcovej dohody i) sa počet projektov zníži na 250 predovšetkým ich zlúčením, aby sa zvýšila účinnosť projektového riadenia, a ii) bude poskytnuté financovanie vo výške 38 mil. EUR na nové prevádzkové činnosti, iniciatívy predovšetkým uvoľnením prostriedkov z existujúcich prevádzkových činností v dôsledku dosiahnutých úspor nákladov.

(8)  V záverečnej správe z 21. októbra 2013 sa konštatovalo, že sú potrebné dôkazy o komplexných technických previerkach, ktoré by zahŕňali všetky zdroje istoty, a že je potrebné zaviesť dôsledný systém správy dokumentov.

(9)  V záverečnej správe zo 7. augusta 2013 sa konštatovalo, že je potrebné zlepšiť pokyny k úlohám, povinnostiam a obmedzeniam oprávnení a že je potrebné prijať „postup pre identifikáciu a uchovávanie výstupov“.

(10)  Druhé priebežné hodnotenie spoločného podniku SESAR (jún 2014).

(11)  Na základe prieskumu zástupcov členských štátov, ktorí zasadajú vo Výbore pre jednotné nebo zriadenom na podporu Európskej komisie (GR MOVE) v implementácii jednotného európskeho neba.


PRÍLOHA

Spoločný podnik SESAR (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo zmluvy

(články 187 a 188 ZFEÚ)

V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe sa ustanovuje príspevok Spoločenstva na založenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív, ktoré by mohli byť realizované prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 o založení spoločného podniku SESAR, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1361/2008 (Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008)

Právomoci spoločného podniku

[nariadenie Rady (ES) č. 219/2007, naposledy zmenené nariadením (ES) č. 1361/2008]

Ciele

Účelom spoločného podniku je zabezpečiť modernizáciu európskeho systému riadenia letovej prevádzky (ATM) koordináciou a sústredením všetkého relevantného úsilia v oblasti výskumu a vývoja v Únii. Spoločný podnik zodpovedá za plnenie riadiaceho plánu RLP a najmä za vykonávanie týchto úloh:

organizovanie a koordinovanie činností fázy vývoja projektu SESAR v súlade s riadiacim plánom ATM, vyplývajúcich z fázy definovania projektu riadeného Eurocontrolom, spojením a riadením financovania z verejného a súkromného sektora pod jednotnou štruktúrou,

zabezpečenie potrebného financovania činností fázy vývoja projektu SESAR v súlade s riadiacim plánom ATM,

zabezpečenie zapojenia zainteresovaných strán sektoru riadenia letovej prevádzky v Európe, najmä: poskytovateľov letových navigačných služieb; užívateľov vzdušného priestoru; združení profesionálnych pracovníkov; letísk; a výrobného odvetvia; ako aj príslušných vedeckých inštitúcií alebo príslušnej vedeckej obce,

organizovanie technických prác v oblasti výskumu a vývoja, schvaľovania a štúdií, ktoré sa majú uskutočniť pod jeho vedením, pričom sa vyhýba rozdrobovaniu takýchto činností,

zabezpečenie dohľadu nad činnosťami týkajúcimi sa vývoja spoločných produktov riadne špecifikovaných v hlavnom riadiacom pláne ATM a prípadne vyhlasovanie osobitných verejných súťaží.

Správa

[nariadenie Rady (ES) č. 219/2007, naposledy zmenené nariadením (ES) č. 1361/2008]

Správna rada

Zodpovednosťou správnej rady je:

a)

prijať riadiaci plán ATM schválený Radou, ako je uvedené v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia, a schvaľovať akýkoľvek návrh na jeho zmenu;

b)

usmerňovať a prijímať rozhodnutia potrebné na vykonávanie fázy vývoja projektu SESAR a vykonávať celkovú kontrolu jeho realizácie;

c)

schvaľovať pracovný program spoločného podniku a ročné pracovné programy podľa článku 16 ods. 1, ako aj ročný rozpočet vrátane plánu pracovných miest;

d)

povoľovať rokovania a rozhodovať o pristúpení nových členov a súvisiacich dohodách podľa článku 1 ods. 3;

e)

dohliadať na plnenie dohôd medzi členmi a spoločným podnikom;

f)

vymenúvať a odvolávať výkonného riaditeľa a schvaľovať organizačnú schému a monitorovať výkonnosť výkonného riaditeľa;

g)

rozhodovať o sumách a postupoch uhrádzania členských finančných príspevkov a stanovovať nepeňažné príspevky;

h)

prijímať rozpočtové pravidlá spoločného podniku;

i)

schvaľovať ročnú účtovnú závierku a ročnú súvahu;

j)

schvaľovať výročnú správu o pokroku vo fáze vývoja projektu SESAR a jeho finančnej situácii uvedenú v článku 16 ods. 2;

k)

rozhodovať o návrhoch pre Komisiu o predĺžení doby trvania a o likvidácii spoločného podniku;

l)

stanoviť postupy na umožnenie prístupu k hmotným a nehmotným aktívam, ktoré sú majetkom spoločného podniku a prevod takýchto aktív;

m)

stanovovať pravidlá a postupy zadávania zákaziek potrebných na splnenie riadiaceho plánu ATM vrátane osobitných postupov pre konflikt záujmov;

n)

rozhodovať o návrhoch pre Komisiu na zmenu a doplnenie stanov v súlade s článkom 24;

o)

uplatňovať ďalšie právomoci a vykonávať ďalšie funkcie vrátane zriaďovania pomocných orgánov potrebných na účely fázy vývoja projektu SESAR;

p)

prijímať opatrenia na implementáciu článku 8.

Výkonný riaditeľ

Výkonný riaditeľ vykonáva svoje povinnosti úplne nezávisle v rámci právomocí, ktoré mu boli udelené.

Vnútorný audit

Vnútorný audítor Európskej komisie.

Externý audit

Európsky dvor audítorov.

Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament, Európska rada a správna rada spoločného podniku.

Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2013

Konečná účtovná závierka spoločného podniku SESAR za rok 2013

Rozpočet

8 4 1 41  537 EUR na záväzky

10 5 4 86  020 EUR na platby

Stav zamestnancov k 31. decembru 2013

V prevádzkovom rozpočte na rok 2013 sa stanovuje plán pracovných miest zahŕňajúci 39 dočasných zamestnancov a troch vyslaných národných expertov. Celkový počet pracovných miest je 42, z toho na konci roka 2013, rovnako ako v roku 2012 bolo obsadených 41 miest:

30 dočasných zamestnancov prijatých externe,

6 zamestnancov vyslaných členmi spoločného podniku v súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 219/2007,

3 zmluvní zamestnanci,

2 vyslaní národní experti.

Pridelení na:

prevádzkové úlohy: 26

administratívne a pomocné úlohy: 14

zmiešané úlohy: 1

Činnosti a služby v roku 2013

Pozri výročnú správu o činnosti spoločného podniku za rok 2013 na adrese http://www.sesarju.eu/

Zdroj: Informácie poskytnuté spoločným podnikom SESAR.


ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU

V bode 26 je uvedené, že správa z druhého priebežného hodnotenia vykonaného Komisiou, prináša dve základné odporúčania. Aby čitatelia získali celý kontext a aby bol zohľadnený záver ako celok, spoločný podnik SESAR by tejto súvislosti chcel dodať, že vzhľadom na výsledky dosiahnuté spoločným podnikom sa v druhom priebežnom hodnotení okrem iného uvádza, že „Spoločný podnik SESAR dosiahol väčšinu svojich strednodobých cieľov v rámci programu SESAR. Plnenie ročných pracovných programov sa počas referenčného obdobia zlepšilo. Spoločný podnik prijal vhodné opatrenia, aby zlepšil ročnú mieru plnenia a odporúča sa, aby spoločný podnik aj naďalej pokračoval vo svojom úsilí zlepšovať mieru plnenia vytýčených cieľov (pozri Konečná správa, kapitola 8, Závery/III Výsledky dosiahnuté spoločným podnikom SESAR).“

V druhom priebežnom hodnotení sa tiež uvádza, že „počas hodnoteného obdobia (2010 – 2012) si spoločný podnik SESAR vo všeobecnosti plnil zverené úlohy efektívne, a tým prispieval k plneniu programu SESAR. V hodnotení sa uvádza, že spoločný podnik SESAR funguje podľa pravidiel a postupov, ktorými sa má riadiť. Spoločný podnik preukázal, že sa dokáže prispôsobiť osobitným požiadavkám (pozri Konečná správa, kapitola 8, Závery/V Celkový záver).


Top