This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CB0555
Case C-555/13: Order of the Court (Eighth Chamber) of 13 February 2014 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral — Portugal) — Merck Canada Inc. v Accord Healthcare Ltd, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal — Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Request for a preliminary ruling — ‘Court or tribunal’ for the purposes of Article 267 TFEU — Tribunal Arbitral necessário — Admissibility — Regulation (EC) No 469/2009 — Article 13 — Supplementary protection certificate for medicinal products — Period of validity of a certificate — Maximum period of exclusivity)
Vec C-555/13: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. februára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral – Portugalsko) – Merck Canada Inc./Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Pojem „vnútroštátny súdny orgán“ v zmysle článku 267 ZFEÚ — Tribunal Arbitral necessário — Prípustnosť — Nariadenie (ES). č. 469/2009 — Článok 13 — Dodatkové ochranné osvedčenie pre liečivá — Doba platnosti osvedčenia — Maximálne obdobie výlučných práv)
Vec C-555/13: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. februára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral – Portugalsko) – Merck Canada Inc./Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Pojem „vnútroštátny súdny orgán“ v zmysle článku 267 ZFEÚ — Tribunal Arbitral necessário — Prípustnosť — Nariadenie (ES). č. 469/2009 — Článok 13 — Dodatkové ochranné osvedčenie pre liečivá — Doba platnosti osvedčenia — Maximálne obdobie výlučných práv)
Ú. v. EÚ C 184, 16.6.2014, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.6.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 184/9 |
Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. februára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral – Portugalsko) – Merck Canada Inc./Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda
(Vec C-555/13) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Pojem „vnútroštátny súdny orgán“ v zmysle článku 267 ZFEÚ - Tribunal Arbitral necessário - Prípustnosť - Nariadenie (ES). č. 469/2009 - Článok 13 - Dodatkové ochranné osvedčenie pre liečivá - Doba platnosti osvedčenia - Maximálne obdobie výlučných práv))
2014/C 184/12
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Arbitral
Účastníci konania
Žalobkyňa: Merck Canada Inc.
Žalovaní: Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunal Arbitral – Výklad článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 152, s. 1) – Doba platnosti osvedčenia – Obdobie výlučných práv, ktoré môže byť dlhšie ako maximálne obdobie pätnástich rokov od prvého povolenia na uvedenie dotknutého liečiva na trh Únie
Výrok
Článok 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá, v spojení s odôvodnením 9 tohto nariadenia, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby sa držiteľ patentu a zároveň dodatkového ochranného osvedčenia odvolával na celé obdobie platnosti takéhoto osvedčenia vypočítaného na základe tohto článku 13 v situácii, v ktorej by mal na základe takéhoto trvania právo na obdobie výlučných práv týkajúcich sa účinnej látky, ktoré by bolo dlhšie ako pätnásť rokov od prvého povolenia na uvedenie lieku spočívajúceho v tejto účinnej látke alebo obsahujúceho túto účinnú látku na trh v Európskej únii.