EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0646

Vec C-646/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Galați (Rumunsko) 5. decembra 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila/E. S.

Ú. v. EÚ C 39, 8.2.2014, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.2.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 39/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Galați (Rumunsko) 5. decembra 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila/E. S.

(Vec C-646/13)

2014/C 39/22

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Galați

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Casa Județeană de Pensii Brăila

Odporkyňa: E. S.

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 8 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 883/2004 (1) vykladať v tom zmysle, že vylučujú uplatňovanie bilaterálneho dohovoru v oblasti sociálneho zabezpečenia, ktorý bol uzavretý pred dátumom uplatňovania nariadenia a nenachádza sa v prílohe II nariadenia, pričom režim, ktorý by sa uplatnil v zmysle bilaterálneho dohovoru, je pre poisteného výhodnejší než režim, ktorý by sa uplatnil na základe nariadenia?

2.

Ukladá článok 8 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 883/2004 pri posúdení výhodnosti charakteru bilaterálneho dohovoru povinnosť vziať do úvahy, že je potrebné obmedziť sa na právny výklad bilaterálnej dohody, alebo zahrnúť aj konkrétne spôsoby jej uplatňovania (z hľadiska výšky dôchodku, ktorá môže byť priznaná v každom štáte, ktorého vyplácanie je určené v závislosti od uplatňovania/vylúčenia uplatňovania dohody na základe nariadenia)?

3.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku (v tom zmysle, že nie je vylúčené uplatňovanie bilaterálneho dohovoru o sociálnom zabezpečení), môže sa považovať za výhodnejší v zmysle článku 8 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 883/2004 taký právny režim, na základe ktorého jeden signatársky štát dohovoru o sociálnom zabezpečení uzná kratšie obdobie poistenia než skutočne dosiahnuté obdobie poistenia a tento štát vyplatí dôchodok vo vyššej výške, než na akú by vznikol nárok v dôsledku uznania celého obdobia poistenia v druhom signatárskom štáte?


(1)  Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72).


Top