EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0624

Vec C-624/13 P: Odvolanie podané 2. decembra 2013 : Iliad SA, Free infrastructure, Free SAS proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 16. septembra 2013 vo veci T-325/10, Illiad a i./Komisia

Ú. v. EÚ C 39, 8.2.2014, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.2.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 39/9


Odvolanie podané 2. decembra 2013: Iliad SA, Free infrastructure, Free SAS proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 16. septembra 2013 vo veci T-325/10, Illiad a i./Komisia

(Vec C-624/13 P)

2014/C 39/16

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľky: Iliad, Free infrastructure, Free SAS (v zastúpení: T. Cabot, advokát)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Francúzska republika, Poľská republika, Département des Hauts-de-Seine

Návrhy odvolateliek

zrušiť v celom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu zo 16. septembra 2013 vo veci T-325/10, Iliad, Free infrastructure a Free/Európska komisia,

vyhovieť návrhom, ktoré spoločnosti Iliad, Free infrastructure a Free uviedli na prvom stupni a zrušiť rozhodnutie Európskej komisie K(2009) 7426 v konečnom znení z 30. septembra 2009 týkajúce sa náhrady nákladov za výkon služieb vo verejnom záujme (SVZ) na vybudovanie a prevádzkovanie vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete v departemente Hauts de Seine (štátna pomoc N 331/2008 — Francúzsko), ak sa Všeobecný súd domnieva, že stav konania mu umožňuje rozhodnúť,

vrátiť vec Všeobecnému súdu, ak sa Súdny dvor domnieva, že stav konania mu nedovoľuje rozhodnúť,

zaviazať Európsku komisiu na náhradu trova konania v prípade, ak Všeobecný súd v prejednávanej veci rozhodne,

rozhodnúť o trovách konania neskôr, v prípade ak sa vec vráti Všeobecnému súdu.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania odvolateľky uvádzajú šesť odvolacích dôvodov.

Po prvé sa odvolateľky domnievajú, že Všeobecný súd porušil svoju povinnosť odôvodnenia, keďže sa nezaoberal časťou žalobného dôvodu, ktorá je založená na porušení povinnosti Komisie začať konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ v súvislosti s indíciou založenou na záväzku francúzskych úradov, čo poukazuje na vážne ťažkosti, s ktorými sa Komisia stretla, na základe čoho bola Komisia povinná začať takéto konanie vo veci formálneho zisťovania.

Po druhé odvolateľky vytýkajú Všeobecnému súdu nesprávne právne posúdenie pri výpočte dĺžky predbežného preskúmania uskutočneného Komisiou. Na jednej strane sa domnievajú, že oznámenie vykonané Francúzskom nemožno považovať za úplné a v požadovanej lehote a preto ho nemožno zohľadniť. Na druhej strane sa domnievajú, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď označil žiadosť o predloženie „prípadných“ pripomienok formulovaných Komisiou francúzskym úradom za žiadosť o doplňujúce informácie v zmysle nariadenia (ES) č. 659/1999 (1).

Po tretie odvolateľky uvádzajú dôvod týkajúci sa verejného poriadku založený na nesprávnom právnom posúdení Všeobecného súdu, keďže tento súd ex offo neuviedol, že Komisia nemohla vyhlásiť, že sporná pomoc je v súlade so Zmluvou, keďže oznámenie tejto pomoci malo byť považované za stiahnuté podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 659/1999. Keďže francúzske úrady neodpovedali na žiadosť o doplňujúce informácie v lehote, sporné oznámenie malo byť stiahnuté podľa článku 5 ods. 3 uvedeného nariadenia. Z toho dôvodu nemala Komisia právomoc vyjadriť sa k oznámeným opatreniam, čo mal Všeobecný súd ex offo uviesť v napadnutom rozhodnutí.

Po štvrté sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri zlyhaní trhu. Toto nesprávne právne posúdenie vyplývalo zo skutočnosti, že Všeobecný súd uplatnil univerzálny test namiesto testu zlyhania trhu, ktorý vyplýva z judikatúry Olsen a pozostáva z preskúmania, či konkurenti vykonávali analogické služby a nie univerzálne služby.

Po piate sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pokiaľ ide o časové uplatnenie pravidiel práva Európskej únie pri posúdení zlyhania trhu. Nesprávne právne posúdenie vyplýva na jednej strane z preskúmania zlyhania trhu obmedzeného na údaje z rokov 2004 a 2005, a na druhej strane z neexistencie prognostickej analýzy trhu pri preskúmaní, či je zlyhanie trhu preukázané počas celého obdobia trvania inštitútu služieb vo všeobecnom hospodárskom záujme.

Nakoniec odvolateľky vytýkajú Všeobecnému súdu celok protirečivých dôvodov.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).


Top