Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 52013TA1213(25)

    Správa o overení ročnej účtovnej závierky Dôchodkového fondu Europolu za rozpočtový rok 2012 spolu s odpoveďou fondu

    Ú. v. EÚ C 365, 13.12.2013, σ. 180 έως 183 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 365/180


    SPRÁVA

    o overení ročnej účtovnej závierky Dôchodkového fondu Europolu za rozpočtový rok 2012 spolu s odpoveďou fondu

    2013/C 365/25

    ÚVOD

    1.

    Dôchodkový fond Europolu (ďalej len „fond“ známy tiež ako „EPF“), so sídlom v Haagu, bol zriadený na základe článku 37, dodatku 6 k bývalému služobnému poriadku Európskeho policajného úradu so sídlom v Haagu (Europol). Pravidlá týkajúce sa fondu boli stanovené v akte Rady z 12. marca 1999 (1) zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2011/400/EÚ (2). Cieľom fondu je financovať a vyplácať dôchodky zamestnancom, ktorých Europol zamestnával ešte predtým, ako sa stal európskou agentúrou dňa 1. januára 2010.

    INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI

    2.

    Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické audítorské postupy, priame testovanie transakcií a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly fondu. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú relevantné) a analýza vyhlásení vedenia.

    VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

    3.

    Podľa ustanovení článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) Dvor audítorov kontroloval:

    a)

    ročnú účtovnú závierku fondu (3) rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2012;

    b)

    a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

    Zodpovednosť vedenia

    4.

    V súlade s článkami 33 a 43 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (4) vedenie zodpovedá za vyhotovenie a verné predloženie ročnej účtovnej závierky fondu a za zákonnosť a správnosť príslušných transakcií:

    a)

    Zodpovednosť vedenia v súvislosti s ročnou účtovnou závierkou fondu zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie systému vnútornej kontroly pri zostavovaní a vernom predkladaní finančných výkazov, v ktorých sa nenachádzajú významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, výber a uplatňovanie vhodných účtovných postupov na základe účtovných pravidiel prijatých účtovníkom Komisie (5); a účtovné odhady, ktoré sú za daných okolností primerané. Riaditeľ schvaľuje ročnú účtovnú závierku fondu po jej zostavení účtovníkom fondu na základe všetkých dostupných informácií, a po priložení poznámky k účtovnej závierke, v ktorej účtovník okrem iného vyhlasuje, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu fondu.

    b)

    Zodpovednosť vedenia v súvislosti so zákonnosťou a správnosťou príslušných transakcií a dodržiavaním zásady riadneho finančného hospodárenia zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie účinného a efektívneho systému vnútornej kontroly, ktorý tvorí primeraný dohľad a náležité opatrenia na zabránenie nezrovnalostiam a podvodom a v prípade potreby právne konanie na spätné získanie nesprávne vyplatených alebo využitých finančných prostriedkov.

    Zodpovednosť audítora

    5.

    Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť Európskemu parlamentu a Rade (6) vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Dvor audítorov vykonáva audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickým kódexom IFAC a medzinárodnými štandardmi najvyšších kontrolných inštitúcií INTOSAI. Podľa týchto štandardov je Dvor audítorov povinný naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že ročná účtovná závierka fondu neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

    6.

    Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Výber postupov závisí od úsudku audítora, ktorý hodnotí riziko významných nesprávností v účtovnej závierke, ako i to, či v príslušných transakciách došlo k závažnému porušeniu právneho rámca Európskej únie, či už z dôvodu podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní týchto rizík audítor zohľadňuje akékoľvek vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a verné predloženie účtovnej závierky, a systémy dohľadu a kontroly, ktoré sa uplatňujú s cieľom zaistiť zákonnosť a správnosť príslušných transakcií, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit tiež obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

    7.

    Dvor audítorov sa domnieva, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje vyhlásenie o vierohodnosti.

    Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

    8.

    Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka fondu vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2012 a výsledky jeho transakcií a tokov hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie.

    Stanovisko k zákonnosti a správnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou

    9.

    Podľa názoru Dvora audítorov sú transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou fondu za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2012 zo všetkých významných hľadísk zákonné a správne.

    Zdôraznenie skutočnosti

    10.

    Dvor audítorov upozorňuje na poznámky 2.6 a 2.7 k výročnej správe fondu za rok 2012. Správna rada fondu zostavila účtovnú závierku na predpoklade pokračovania v činnosti. Predpokladá sa však, že v roku 2013 sa vyrovná väčšina doteraz nevyplatených dôchodkových práv prostredníctvom prevodu do iného systému dôchodkového zabezpečenia a že do 31. decembra 2014 už nebudú aktívni účastníci. Rada fondu a správna rada Europolu spolu s Radou v súčasnosti posudzujú možnosti týkajúce sa budúcnosti fondu. Jednou z nich je jeho likvidácia krátko po 31. decembri 2014.

    11.

    Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.

    ĎALŠIE PRIPOMIENKY

    12.

    V služobnom poriadku Europolu sa kapitalizácia príspevkov na dôchodkové zabezpečenie stanovuje na ročnej úrovni 3,5 %. Keďže príspevky sú mesačné a z mesiaca na mesiac sa môžu líšiť, použitie ročnej miery je nesprávne a mala by sa uplatňovať mesačná miera. Na ročnú účtovnú závierku to však nemá významný vplyv.

    KONTROLA PRIJATIA OPATRENÍ NA ZÁKLADE PRIPOMIENOK Z PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

    13.

    Prehľad nápravných opatrení prijatých v nadväznosti na pripomienky Dvora audítorov z predchádzajúceho roka je uvedený v prílohe.

    Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Dr Louis GALEA, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí dňa 7. októbra 2013.

    Za Dvor audítorov

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    predseda


    (1)  Dokument 5397/99 vo verejnom registri Rady: http://register.consilium.europa.eu/.

    (2)  Ú. v. EÚ L 179, 7.7.2011, s. 5.

    (3)  Účtovná závierka obsahuje súvahu, výkaz príjmov a výdavkov, výkaz tokov hotovosti a vysvetľujúce poznámky.

    (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.

    (5)  Účtovné pravidlá schválené účtovníkom Komisie sú založené na medzinárodných účtovných štandardoch pre verejný sektor (IPSAS) vydaných Medzinárodnou federáciou účtovníkov alebo, ak je to vhodné, na medzinárodných účtovných štandardoch (IAS)/medzinárodných štandardoch finančného výkazníctva (IFRS) vydaných Radou pre medzinárodné účtovné štandardy.

    (6)  Článok 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1).


    PRÍLOHA

    Kontrola prijatia opatrení na základe pripomienok z predchádzajúceho roka

    Rok

    Pripomienka Dvora audítorov

    Stav nápravného opatrenia

    (Dokončené/Prebieha/Nedokončené/Nevzťahuje sa)

    2011

    Dvor audítorov zaznamenal nedostatky v postupe, ktorým Europol ponúkol svojim zamestnancom odísť z fondu. Keď sa v roku 2010 úrad stal európskou agentúrou, požiadal svojich zamestnancov, ktorí už neprispievajú do fondu (1), aby z fondu odišli buď prijatím odchodného alebo prevodom akumulovaných dôchodkových práv na alternatívny systém dôchodkového zabezpečenia (napr. PMO, vnútroštátne systémy dôchodkového zabezpečenia, súkromné spoločnosti). Na prijatie tohto rozhodnutia však zamestnancom nebol stanovený nijaký termín.

    Dokončené

    2011

    Na konci roka mal fond čisté aktíva vo výške 16 mil. EUR, z toho 15,98 mil. EUR bolo držaných v jednej banke.

    Dokončené

    2011

    Správna rada zatiaľ nevypracovala postupy ročného overenia nárokov dôchodcov vrátane dôkazu, že sú dôchodcovia stále nažive. V roku 2011 boli šiesti ľudia, ktorí v tom čase poberali dôchodok, požiadaní, aby poskytli potvrdenie o mieste pobytu. Odpovedal len jeden.

    Dokončené


    (1)  Teraz sa na nich vzťahuje služobný poriadok EÚ.


    ODPOVEĎ FONDU

    12.

    Europol uznáva pripomienku Dvora audítorov. V dôsledku uvedeného nevýznamného vplyvu vzniká rozdiel vo výške 1 EUR na 10 000 EUR, pokiaľ ide o stanovené nároky na dôchodok (na strane dôchodkového fondu Europolu, nie príjemcov). Očakáva sa, že do 31. decembra 2014 vystúpi z dôchodkového fondu Europolu posledný aktívny účastník. Vzhľadom na túto skutočnosť nebudú realizované žiadne úpravy, ako to potvrdila správna rada dôchodkového fondu Europolu.


    Επάνω