This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DP0151
Request for defence of the immunity and privileges of Corneliu Vadim Tudor European Parliament decision of 10 May 2012 on the request for defence of the immunity and privileges of Corneliu Vadim Tudor (2011/2100(IMM))
Žiadosť o ochranu parlamentnej imunity Cornelia Vadima Tudora Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 o žiadosti o ochranu imunity a výsad Cornelia Vadima Tudora (2011/2100(IMM))
Žiadosť o ochranu parlamentnej imunity Cornelia Vadima Tudora Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 o žiadosti o ochranu imunity a výsad Cornelia Vadima Tudora (2011/2100(IMM))
Ú. v. EÚ C 261E, 10.9.2013, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 261/41 |
Štvrtok 10. mája 2012
Žiadosť o ochranu parlamentnej imunity Cornelia Vadima Tudora
P7_TA(2012)0151
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. mája 2012 o žiadosti o ochranu imunity a výsad Cornelia Vadima Tudora (2011/2100(IMM))
2013/C 261 E/08
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na žiadosť Cornelia Vadima Tudora zo 14. apríla 2011, oznámenej na plenárnej schôdzi 9. mája 2011, v ktorej žiada o ochranu svojej imunity v súvislosti s konaním, ktoré proti nemu začal generálny prokurátor Najvyššieho kasačného a odvolacieho súdu v Rumunsku, |
— |
so zreteľom na to, že Corneliovi Vadimovi Tudorovi boli poskytnuté dve príležitosti na vypočutie v súlade s článkom 7 ods. 3 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na články 8 a 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie z 8. apríla 1965, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976, |
— |
so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008, 19. marca 2010 a 6. septembra 2011 (1), |
— |
so zreteľom na článok 72 rumunskej ústavy, |
— |
so zreteľom na list veľvyslanca Rumunska zo 7. októbra 2011, |
— |
so zreteľom na článok 6 ods. 3 a článok 7 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A7-0151/2012), |
A. |
keďže poslanec Európskeho parlamentu Corneliu Vadim Tudor požiadal o ochranu svojej parlamentnej imunity v súvislosti s konaním na Najvyššom kasačnom a odvolacom súde v Rumunsku, |
B. |
keďže žiadosť pána Tudora týkajúca sa trestnoprávneho konania, v ktorom je obvinený z ohrozovania súdneho exekútora a niekoľkých policajných úradníkov a páchania násilných skutkov proti nim, urážania a všeobecne z pokusov o marenie výkonu súdneho rozhodnutia v súvislosti s vykázaním politickej strany Romania Mare z jej bukureštských priestorov dňa 4. januára 2011, |
C. |
keďže Corneliu Vadim Tudor je v tomto trestnoprávnom konaní obvinený z opovrhovania súdom a neetického správania a narúšania pokoja, |
D. |
keďže podľa článku 8 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie poslanci Európskeho parlamentu nepodliehajú žiadnej forme vyšetrovania, zadržania alebo súdneho stíhania vo vzťahu k vyjadreným názorom alebo hlasovaniu pri výkone svojich úloh a keďže podľa článku 9 tohto protokolu poslanci požívajú na území ich vlastného štátu imunitu priznanú poslancom ich parlamentu, |
E. |
keďže vo svojom liste sa pán Tudor odvoláva na články 8 aj 9 protokolu (bývalé články 9 a 10); keďže článok 9 nie je vzhľadom na článok 72 rumunskej ústavy relevantný a jeho žiadosť sa musí preto vykladať tak, že je založená výlučne na článku 8, |
F. |
keďže predseda Výboru pre právne veci požiadal vo svojom liste z 8. júna 2011 rumunské orgány o ďalšie bližšie podrobnosti konania voči pánu Tudorovi, |
G. |
keďže rumunské orgány v liste zo 7. októbra 2011 uvádzajú: „Vzhľadom na to, že pán Tudor nebol zadržaný, zatknutý ani prehľadávaný, nie je potrebné vyžiadať si súhlas Európskeho parlamentu. Keďže tento prípad nesúvisí s jeho hlasovaním ani s politickými názormi vyjadrenými počas výkonu jeho mandátu a pán Tudor nebol ani zadržiavaný, zatknutý alebo prehľadávaný, žiadosť o zbavenie imunity pána Tudora nebola považovaná za potrebnú”, |
H. |
keďže vykázanie strany Romania Mare z jej priestorov a súvisiace okolnosti skutočne predstavujú občianskoprávnu a trestnoprávnu skutkovú podstatu, ktorá nemá jednoznačnú a priamu súvislosť s výkonom povinností pána Tudora ako poslanca Európskeho parlamentu, |
I. |
keďže pán Tudor nevyužil príležitosť objasniť príslušnému výboru svoju žiadosť o ochranu jeho imunity, najmä v súvislosti s listom rumunských orgánov, |
1. |
rozhodol sa neochraňovať imunitu a výsady Cornelia Vadima Tudora; |
2. |
poveruje svojho predsedu, aby ihneď postúpil toto rozhodnutie a správu gestorského výboru príslušnému orgánu Rumunska a Corneliovi Vadimovi Tudorovi. |
(1) Vec 101/63 Wagner/Fohrmann a Krier, Zb. 1964, s. 195, vec 149/85 Wybot/Faure a ďalší, Zb. 1986, s. 2391, vec T-345/05 Mote/Parlament, Zb. 2008, s. II-2849, spojené veci C-200/07 a C-201/07 Marra/De Gregorio a Clemente, Zb. 2008, s. I-7929, vec T-42/06 Gollnisch/Parlament (zatiaľ neuverejnené v zbierke) a vec C-163/10 Patriciello (zatiaľ neuverejnené v zbierke).