Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2012C0531(03)

    Stanovisko predstaviteľov štátov EZVO a Dozorného úradu EZVO predložené na zasadnutí Poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí dňa 4. októbra 2011 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.6214 – Seagate Technology/Divízia pevných diskov spoločnosti Samsung – Spravodajca: Taliansko

    Ú. v. EÚ C 154, 31.5.2012, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.5.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 154/20


    Stanovisko predstaviteľov štátov EZVO a Dozorného úradu EZVO predložené na zasadnutí Poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí dňa 4. októbra 2011 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.6214 – Seagate Technology/Divízia pevných diskov spoločnosti Samsung

    Spravodajca: Taliansko

    2012/C 154/11

    Koncentrácia

    1.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s Komisiou, že oznámená operácia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách.

    2.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s Komisiou, že oznámená transakcia má význam pre celú EÚ v zmysle článku 1 ods. 3 nariadenia o fúziách.

    Vymedzenie trhu

    3.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s vymedzením relevantných trhov s výrobkami, ako to Komisia stanovila v návrhu rozhodnutia.

    Predovšetkým, pokiaľ ide o vymedzenie trhov s výrobkami, štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s tým, že vplyv zamýšľanej transakcie treba posúdiť na týchto trhoch:

    a)

    trh s podnikovými pevnými diskami typu Mission Critical s veľkosťou 3,5″;

    b)

    trh s podnikovými pevnými diskami typu Business Critical s veľkosťou 3,5″;

    c)

    trh s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače;

    d)

    trh s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre spotrebnú elektroniku;

    e)

    trh s pevnými diskami s veľkosťou 2,5″ pre mobilné zariadenia;

    f)

    trh s pevnými diskami s veľkosťou 2,5″ pre spotrebnú elektroniku; ako aj

    g)

    trh externých pevných diskov.

    4.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s geografickým vymedzením trhu s:

    a)

    pevnými diskami, ako aj

    b)

    s externými pevnými diskami.

    Porovnávacia analýza

    5.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s Komisiou, že na účel posúdenia zamýšľanej transakcie z hľadiska hospodárskej súťaže je najvhodnejšie prijať pravidlo priority („kto prv príde, ten prv berie“) na základe dátumu oznámenia.

    6.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s Komisiou, že zamýšľanú transakciu je potrebné posúdiť vzhľadom na situáciu, ktorá prevládala v oblasti hospodárskej súťaže v čase oznámenia, t. j. bez toho, aby sa vzala do úvahy transakcia vo veci COMP/M.6203 Western Digital/Viviti Technologies (Hitachi Global Storage Technologies, nedávno premenované na Viviti Technologies).

    Posúdenie z hľadiska hospodárskej súťaže

    Nekoordinované vplyvy

    7.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so stanoviskom Komisie, že je potrebné posúdiť nekoordinované vplyvy na týchto trhoch:

    a)

    celosvetový trh s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače;

    b)

    celosvetový trh s pevnými diskami s veľkosťou 2,5″ pre mobilné zariadenia;

    c)

    celosvetový trh s podnikovými pevnými diskami typu Business Critical s veľkosťou 3,5″;

    d)

    celosvetový trh s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre spotrebnú elektroniku, ako aj

    e)

    trh externých pevných diskov na úrovni EHP.

    8.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s posúdením Komisie, že po uskutočnení transakcie zákazníci budú mať možnosť zabezpečovať si dodávky u prinajmenšom troch významných dodávateľov pevných diskov a že zamýšľaná transakcia nebude mať vplyv na schopnosť zákazníkov zabezpečovať si dodávky z viacerých zdrojov a meniť dodávateľov na všetkých príslušných trhoch pevných diskov.

    9.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s posúdením Komisie, že spoločnosť Seagate a divízia pevných diskov spoločnosti Samsung nie sú mimoriadne blízki konkurenti na žiadnom z príslušných trhov pevných diskov.

    10.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s posúdením Komisie, že v dôsledku menších konkurenčných a inovačných schopností spoločnosti Samsung zamýšľaná transakcia nebude mať za následok odstránenie významného konkurenčného faktora.

    11.

    Pokiaľ ide o trh externých pevných diskov na úrovni EHP, štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s posúdením Komisie, že:

    a)

    nadobudnutie spoločnosti Samsung by nezlepšilo výrazným spôsobom postavenie spoločnosti Seagate na trhu;

    b)

    aj keď sa prihliadne na súčasný trend na trhu, že výrobcovia pevných diskov rýchlo získavajú podiel na trhu na úkor neintegrovaných dodávateľov externých pevných diskov, po uskutočnení transakcie by zostali na trhu externých pevných diskov na úrovni EHP traja spoľahliví alternatívni dodávatelia, ako aj

    c)

    subjekt, ktorý by po koncentrácii vznikol, nebude mať ani dostatočné možnosti, ani motiváciu na zablokovanie významnej časti trhu.

    12.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že nie je pravdepodobné, aby zamýšľaná transakcia vyvolala nekoordinované vplyvy, ktoré by zásadne narušili účinnú hospodársku súťaž na celosvetových trhoch s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače, s pevnými diskami s veľkosťou 2,5″ pre mobilné zariadenia, s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ typu Business Critical a s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre spotrebnú elektroniku, a ani na trhu s externými pevnými diskami na úrovni EHP.

    Koordinované vplyvy

    13.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia s posúdením Komisie, že je pravdepodobné, že zamýšľaná transakcia nezvýši schopnosť ostatných dodávateľov pevných diskov dohodnúť sa na koordinácii.

    14.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia predovšetkým so stanoviskom Komisie, že:

    a)

    Likvidácia divízie pevných diskov spoločnosti Samsung nevyvolá na viacerých príslušných trhoch významný vplyv spojený s koncentráciou, a to v dôsledku neprítomnosti alebo malej prítomnosti spoločnosti Samsung na trhoch s podnikovými pevnými diskami typu Business Critical s veľkosťou 3,5″ a na trhoch s pevnými diskami pre spotrebnú elektroniku s veľkosťou 3,5″.

    b)

    Pokiaľ ide o trh s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače, Samsung na ňom nepredstavuje mimoriadne veľkú inovačnú silu ani mimoriadne veľkého konkurenta. Je preto pravdepodobné, že účinok odstránenia spoločnosti Samsung z trhu by bol obmedzený, pokiaľ ide o koordinované vplyvy.

    c)

    Na trhu s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače by úroveň asymetrie po uskutočnení koncentrácie zostala vysoká.

    d)

    Zdá sa byť pravdepodobné, že spoločnosť Hitachi Global Storage Technologies by bola výrazne motivovaná nezúčastňovať sa na žiadnej koordinácii na trhu s pevnými diskami s veľkosťou 3,5″ pre stolné počítače?

    15.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že nie je pravdepodobné, že by zamýšľaná transakcia viedla k závažnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže vyplývajúcemu z koordinovaných vplyvov.

    Vertikálne účinky

    16.

    Pokiaľ ide o vertikálne vzťahy medzi odberateľskými trhmi s pevnými diskami a dodávateľskými trhmi s komponentmi pre hlavy, štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že nie je pravdepodobné, že by zamýšľaná transakcia zásadne narušila efektívnu hospodársku súťaž.

    17.

    Pokiaľ ide o vertikálne vzťahy medzi odberateľskými trhmi s pevnými diskami a dodávateľskými trhmi s komponentmi pre médiá, štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že nie je pravdepodobné, že by zamýšľaná transakcia zásadne narušila efektívnu hospodársku súťaž.

    Záver

    18.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že nie je pravdepodobné, že by zamýšľaná transakcia zásadne narušila efektívnu hospodársku súťaž na vnútornom trhu alebo na jeho podstatnej časti.

    19.

    Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO súhlasia so záverom Komisie, že oznámená koncentrácia musí byť vyhlásená za zlučiteľnú s vnútorným trhom a s uplatňovaním Dohody o EHP v súlade s článkom 2 ods. 2 a článkom 8 ods. 1 nariadenia o fúziách a článkom 57 Dohody o EHP.

    Dozorný úrad EZVO

    Christian LUND

    Tone H. AARTHUN


    Top