This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011TA1215(17)
Report on the annual accounts of the Executive Agency for Health and Consumers for the financial year 2010, together with the Agency’s reply
Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre zdravie a spotrebiteľov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry
Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre zdravie a spotrebiteľov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry
Ú. v. EÚ C 366, 15.12.2011, p. 93–99
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 366/93 |
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre zdravie a spotrebiteľov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry
2011/C 366/17
ÚVOD
1. |
Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Luxemburgu, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2004/858/ES (1), zmeneného a doplneného rozhodnutím Komisie 2008/544/ES (2). Agentúra bola zriadená na obdobie od 1. januára 2005 do roku 2013 s cieľom riadiť opatrenia Únie v oblasti zdravia a spotrebiteľskej politiky (3). |
2. |
Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 6,8 mil. EUR v porovnaní so 6,4 mil. EUR v predošlom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 45 zamestnancov v porovnaní so 48 zamestnancami v predchádzajúcom roku. |
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
3. |
Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej Únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií. |
4. |
Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (7). |
Zodpovednosť riaditeľa
5. |
Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (9) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. |
Zodpovednosť Dvora audítorov
6. |
Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. |
7. |
Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne. |
8. |
Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku. |
9. |
Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk. |
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
10. |
Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (12) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
11. |
Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne. |
12. |
Pripomienka uvedená v nasledujúcej časti nemá vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov. |
PRIPOMIENKA K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
13. |
Pri hlave III – Výdavky súvisiace s činnosťami agentúry – bolo 1,1 mil. EUR alebo 59 % vzniknutých záväzkov prenesených do rozpočtového roka 2011. Podľa účtovných údajov približne 0,8 mil. EUR prenesených rozpočtových prostriedkov zodpovedá podpísaným zmluvám, ktoré neboli ku koncu roka splnené. Táto situácia bola v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu, podľa ktorej sa požaduje, aby sa výdavky vyplývajúce z takýchto zmlúv pripísali do rozpočtu za rozpočtový rok, v ktorom vznikli. |
Túto správu prijala komora I, ktorej predsedá Olavi ALA-NISSILÄ, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 20. júla 2011.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73.
(2) Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 27.
(3) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.
(4) Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.
(5) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(6) Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a súvisiacich poznámok.
(7) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(8) Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).
(9) Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.
(10) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004, naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).
(11) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).
(12) Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 29. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://ec.europa.eu/eahc/about/about.html.
PRÍLOHA
Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov (Luxemburg)
Právomoci a činnosti
Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (články 168 a 169 Zmluvy o fungovaní Európskej únie) |
Pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia. Činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa zameriavajú na zlepšenie verejného zdravia, prevenciu ľudských chorôb a ochorení, a odstraňovanie zdrojov nebezpečenstva pre zdravie ľudí. Takéto postupy zahŕňajú boj proti najzávažnejším chorobám podporou výskumu ich príčin, prenosu a prevencie, ako aj zdravotnícke informácie a osvetu. Únia dopĺňa činnosť členských štátov pri obmedzení škôd na zdraví spojených s drogami, vrátane informačnej a preventívnej činnosti. Únia v snahe podporiť záujmy spotrebiteľov a zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľov prispieva k ochrane ich zdravia, bezpečnosti a hospodárskych záujmov, ako aj k podpore ich práva na informácie, osvetu a vytváranie združení na ochranu ich záujmov. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Právomoci agentúry |
Ciele
Úlohy V rámci programov Spoločenstva uvedených nižšie agentúra zodpovedá za realizáciu úloh vymedzených v rozhodnutí o delegovaní z 9. septembra 2008 (1):
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
1. Riadiaci výbor Tvoria ho piati členovia menovaní Európskou komisiou. Členovia riadiaceho výboru sa vymenúvajú na dva roky. Prijíma ročný plán práce agentúry po schválení Európskou komisiou. Prijíma administratívny rozpočet agentúry a jej výročnú správu o činnosti. 2. Riaditeľ Je menovaný Európskou komisiou na štyri roky. 3. Vonkajšia kontrola Dvor audítorov. 4. Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament na odporúčanie Rady. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009) |
Konečný rozpočet Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 6,77 mil. EUR. Počet zamestnancov k 31. decembru 2010 K 31. decembru 2010 mala agentúra 45 zamestnancov, z ktorých bolo 11 dočasných a 34 zmluvných zamestnancov. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby v roku 2010 (2009) |
1. Monitorovanie grantov udelených v rokoch 2005, 2006, 2007, 2008 a 2009 v rámci programu verejného zdravia (PVZ) na obdobie 2003 – 2008, úspešné ukončenie rokovaní o grantoch v rámci výziev na predloženie návrhov za rok 2009 vrátane projektov, konferencií, prevádzkových grantov, spoločných akcií, a riadenie výzvy na predloženie návrhov za rok 2010. Finalizácia grantov a zákaziek udelených v rámci výzvy na predloženie návrhov a ponúk v roku 2008 v rámci spotrebiteľského programu (SP) na obdobie 2007 – 2013 a monitorovanie zákaziek zadaných v rámci výzvy na predloženie ponúk v rokoch 2007, 2008 a 2009 v rámci opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín. 2.1. Plán práce PVZ
2.2. Plán práce SP
2.3. Plán práce týkajúci sa iniciatívy „Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny“ (Better Training for Safer Food – BTSF)
3. Vypracovanie a šírenie informácií o programe verejného zdravia, spotrebiteľskom programe, projektoch financovaných z iniciatívy BTSF a činnostiach výkonnej agentúry v roku 2010. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou. |
(1) Rozhodnutie Komisie z 9. septembra 2008 o delegovaní právomocí na agentúru.
ODPOVEDE AGENTÚRY
13. |
Agentúra berie na vedomie zistenie Dvora audítorov, že objem prenesených rozpočtových prostriedkov, najmä pokiaľ ide o hlavu III operačného rozpočtu agentúry, by sa mal ďalej znížiť. Na tento účel agentúra ďalej prehodnotí nástroj používaný na podávanie správ a plánovanie rozpočtu a začne činnosti stanovené v pláne práce v skoršej fáze roka. V dôsledku toho by sa mala miera uskutočnených platieb rozpočtových prostriedkov ku koncu roka zvýšiť. |