EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0205(03)

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

Ú. v. EÚ C 37, 5.2.2011, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 37/13


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

2011/C 37/08

Č. pomoci: XA 69/10

Členský štát: Španielsko

Región: Comunidad Autónoma de Canarias

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Ayudas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por las lluvias en el Archipiélago los días 31 de enero y 1 y 2 de febrero de 2010, previstas en el artículo 6, del Decreto no 12/2010, a excepción de las relativas a la reparación de daños en infraestructuras de industrialización y comercialización de productos agrícolas de las entidades comercializadoras (apartado 4 del artículo 6) que se acogen al Reglamento (CE) no 1998/2006, «de mínimis»

Právny základ: Artículo 6 del Decreto Territorial no 12/2010, de 4 de febrero, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por las lluvias en el Archipiélago los días 31 de enero y 1 y 2 de febrero de 2010 (B.O.C. no 26 de 9 de febrero de 2010), a excepción de las destinadas a la reparación de daños en infraestructuras de industrialización y comercialización de productos agrícolas de las entidades comercializadoras que se acogen como ya se ha señalado al Reglamento (CE) no 1998/2006, «de mínimis».

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: štyristotisíc EUR (400 000 EUR)

Maximálna intenzita pomoci: V súlade s článkom 6 uvedenej vyhlášky č. 12/2010 zo 4. februára 2010 môže maximálna intenzita pomoci dosiahnuť až 90 % vzniknutých strát. Ich rozsah sa v súlade s článkom 6 ods. 6 písm. d) vyhlášky stanoví v správe o stratách vypracovanej príslušným oddelením samosprávnej rady ostrovov. Výška pomoci však v žiadnom prípade nesmie prekročiť rozdiel medzi hodnotou vzniknutej straty a výškou inej zlučiteľnej alebo doplnkovej pomoci alebo kompenzácie, ktorú z rovnakých dôvodov môže vyplatiť iný samosprávy orgán, verejný orgán (či už vnútroštátny alebo medzinárodný) alebo akýkoľvek iný finančný subjekt z verejných alebo súkromných zdrojov, alebo ktorá sa vyplatí v rámci poistných zmlúv.

V prípade pomoci určenej na škody na výrobných zariadeniach a infraštruktúre v odvetví poľnohospodárstva ustanovenej v článku 6 ods. 4 vyhlášky 12/2010 zo 4. februára 2010 sa percentuálny podiel škôd vyčísli na základe nákladov schválených Generálnym riaditeľstvom pre poľnohospodárstvo, pričom sa použijú modely stanovené na tento účel.

Táto kompenzácia sa však zníži o 50 % v prípade poľnohospodárov, ktorí neuzavreli poistenie pokrývajúce najmenej 50 % ich priemernej ročnej produkcie v súlade s článkom 11 ods. 8 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe.

Ak by pomoc nestačila na pokrytie všetkých žiadostí, môže sa znížiť percentuálny podiel finančných prostriedkov pre všetkých žiadateľov až do vyčerpania dostupných finančných prostriedkov.

Dátum implementácie: Od dátumu splnenia podmienok ustanovení článku 20 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 v súlade s ustanoveniami doplňujúceho deviateho ustanovenia vyhlášky č. 12/2010 zo 4. februára 2010, v ktorom sa ustanovuje podmienka pre pomoc podľa článku 6 vyhlášky, okrem pomoci na nápravu škôd na infraštruktúre obchodných združení určenej na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov alebo ich uvedenie na trh (článok 6 ods. 5 vyhlášky č. 167/2009), ktorá je podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1998/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy oprávnená na pomoc de minimis.

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: do 31. decembra 2010 alebo do vyčerpania finančných prostriedkov (400 000 EUR)

Účel pomoci: Plánovanými cieľmi sú ciele uvedené vo vyhláške č. 12/2010, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku 11 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006:

Brutto hodnota pomoci nepresiahne 80 % a 90 % v menej priaznivých oblastiach alebo v oblastiach uvedených v článku 36 písm. a) bodoch i), ii) alebo iii) nariadenia (ES) č. 1698/2005, ako bolo stanovené členskými štátmi v súlade s článkami 50 a 94 príslušného nariadenia, zníženia príjmu z predaja výrobku v dôsledku nepriaznivej poveternostnej udalosti. Príslušné zníženie príjmu sa vypočíta tak, že sa odpočíta:

Maximálna čiastka strát oprávnených na pomoc podľa odseku 1 sa musí znížiť o:

V súlade s článkom 6 vyhlášky č. 12/2010 z 25. februára 2010 sa pomoc poskytuje na:

a)

straty v podnikoch živočíšnej výroby vzniknuté v dôsledku škôd v priestoroch používaných na chov dobytka za predpokladu, že sa na zvieratá vzťahujú ktorékoľvek ustanovenia v rámci systému kombinovaného poľnohospodárskeho poistenia;

b)

straty zaznamenané v rastlinnej a živočíšnej výrobe, pokiaľ v čase vzniku škody nezačalo plynúť obdobie platnosti poistnej zmluvy, za predpokladu, že toto poistenie sa uzavrelo v predchádzajúcom hospodárskom roku;

c)

straty v podnikoch rastlinnej a živočíšnej výroby, ktoré boli v čase vzniku škody kryté platným poistením v rámci systému kombinovaného poľnohospodárskeho poistenia. Kompenzácia sa môže poskytnúť v prípade škody, na ktorú sa uvedený systém nevzťahuje;

d)

škoda vzniknutá v rastlinnej a živočíšnej výrobe, ktorá nie je súčasťou platného systému kombinovaného poľnohospodárskeho poistenia, pokiaľ sa na ňu nevzťahuje iná forma poistenia.

Kompenzácia strát v podnikoch živočíšnej výroby v dôsledku škôd v priestoroch používaných na chov dobytka sa poskytne vo forme platieb na pokrytie dodatočných výdavkov na krmivo pre zvieratá.

Kompenzácia vzťahujúca sa na výrobu na ornej pôde sa vypočíta na základe odhadu strát na predpokladanej produkcii v príslušnom hospodárskom roku. Na tento účel sa v prípade potreby zohľadnia podmienky a postupy ustanovené v systéme poľnohospodárskeho poistenia.

Pomoc poskytnutá na rastlinnú a živočíšnu výrobu je určená majiteľom poľnohospodárskych podnikov, ktorí zaznamenali straty rovnajúce sa 30 % produkcie alebo viac.

Príslušné odvetvia hospodárstva:

Živočíšna výroba: kozy, králiky, hydina a včely

Rastlinná výroba: ovocie mierneho a subtropického pásma (banány, papája, avokádo atď.), hrozno, zelenina (zemiaky) a okrasné rastliny.

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación (Dirección General de Agricultura)

Avda. José Manuel Guimerá, 10

Edificio de Servicios Múltiples II, Planta 3a

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Internetová stránka: http://www.gobcan.es/agricultura/otros/reglamento_CE_pynes.htm

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: XA 150/10

Členský štát: Francúzsko

Región: Departement Ain

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Technická pomoc zameraná na zlepšenie výkonnosti sektorov (Ain)

Právny základ: Articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du code général des collectivités territoriales; délibération du Conseil général de l’Ain

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 440 000 EUR

Maximálna intenzita pomoci: 80 %

Miera pomoci bude závisieť od typu opatrenia:

50 % na charty správnych postupov a technickú pomoc poľnohospodárom v odvetví mlieka

70 % na technickú pomoc na zlepšenie štandardnej produkcie (článok 15)

80 % na technickú pomoc na zlepšenie kvalitnej produkcie (článok 14)

Dátum implementácie: Odo dňa uverejnenia registračného čísla žiadosti o výnimku na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Najneskôr do 31. decembra 2013

Účel pomoci: Na opatrenie sa vzťahujú články 14 a 15 nariadenia (ES) č. 1857/2006 o „udelení technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore“.

Tento program pomoci sa zameriava na zlepšenie poľnohospodárskej produkcie departementu Ain spolu s pomocou na prípravu chárt správnych postupov a technickou pomocou. Departement dotuje pomoc na chov, sprevádzanie poľnohospodárov pri registrácii CHOP alebo zavádzanie noriem na departementálnej úrovni.

Pomoc na vytvorenie chárt správnych postupov

Podnecovanie a technická pomoc sú užitočné na presvedčenie poľnohospodárov, aby pristúpili k vnútroštátnej charte správnych postupov chovu. Ide o pomoc na zvýšenie informovanosti chovateľov, školenie a činnosť tímu technikov a kontrolórov mliekarenského odvetvia a regionálnych a celonárodných pracovných skupín poverených prispôsobovaním produkcie vývoju a zároveň ide o pomoc na účinné informatické riadenie validačných kontrol.

Technická pomoc zameraná na zlepšenie výkonnosti: táto pomoc spočíva v podpore iniciatív v rôznych formách.

pomoc poľnohospodárskym subjektom venujúcim sa produkcii produktov CHOP alebo značky podloženej špecifikáciou v súlade s vymedzenými tematickými okruhmi,

pomoc na vytvorenie technických (a v prípade chovov genetických) referenčných systémov, na zber technicko-ekonomických údajov v rámci školení pre poľnohospodárov s cieľom umožniť im využívať najnovšie techniky v ich príslušných oblastiach (chov hovädzieho dobytka, oviec, kôz, hydiny, ošípaných, koní, záhradníctvo, produkcia biologických produktov, …),

pomoc na vytvorenie referenčných systémov v oblasti výkrmu určených na zvýšenie krmivového potenciálu a obmedzenie uvoľňovania dusíkatých odpadov do životného prostredia prostredníctvom spoľahlivých infračervených analýz močoviny. Výsledky umožnia poskytnúť technické rady prispôsobené výdatnému a vyváženému výkrmu s cieľom optimalizovať funkcie trávenia prežúvavcov a ich produkciu mlieka,

osobitná pomoc chovateľom pri opatreniach súvisiacich s vytvorením jednoduchej metódy monitorovania, ktorá by umožnila znížiť trvanie chovu jalovíc na 2 roky (referenčná tabuľka), s určením obsahu omega 3 v mlieku podľa spôsobu výkrmu pomocou infračervených meraní a ich zaznamenania, so snahou optimalizovať správu pasienkov s cieľom znížiť náklady na výrobu mlieka a mliečnych výrobkov (praktické školenie na pasienkoch určené chovateľom s cieľom, aby boli oboznámení so zaujímavými postupmi).

Navrhnuté služby sa poskytnú:

poľnohospodárskym podnikom, ktorých veľkosť nepresahuje veľkosť MSP v zmysle právnych predpisov Spoločenstva, ktorá je vymedzená v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 800/2008 zo 6. augusta 2008,

poľnohospodárskym podnikom, ktoré sú aktívne v prvovýrobe poľnohospodárskych produktov,

ktoré nie sú podnikmi v ťažkostiach v zmysle usmernení Spoločenstva o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach (Ú. v. EÚ C 244, 1.10.2004).

Príslušné odvetvia hospodárstva: L’ensemble des filières agricoles dans le département (exploitations agricoles en PME)

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Monsieur le Président du Conseil général de l’Ain

Direction de l’aménagement du territoire et de l’économie

45 avenue Alsace-Lorraine

01000 Bourg en Bresse

FRANCE

Internetová stránka: http://www.ain.fr

http://www.ain.fr/jcms/int_50667/formulaires

http://www.ain.fr/upload/docs/application/msword/2010-07/b_ain_bue_a.t._ameliorperf_b2.doc

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: XA 210/10

Členský štát: Taliansko

Región: Celé územie Talianska

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Concessione di un contributo per la partecipazione del giovane imprenditore agricolo (o di un proprio collaboratore) a forum per lo scambio di conoscenze tra imprese, a concorsi, mostre e fiere.

Právny základ: Legge 15 dicembre 1998, n. 441, recante «Norme per la diffusione e la valorizzazione dell’imprenditoria in agricoltura».

Legge 27 dicembre 2006, n. 296 (legge finanziaria 2007), articolo 1, comma 1068 e comma 1074.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celkové plánované výdavky vo výške 400 000,00 EUR.

Maximálna intenzita pomoci: 100 % oprávnených nákladov

Dátum implementácie: Od dátumu uverejnenia registračného čísla žiadosti o výnimku na webovej stránke generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Pomoc sa bude poskytovať do 31. decembra 2013.

Účel pomoci: Podporiť účasť poľnohospodárov a ich spolupracovníkov na fórach zameraných na zdieľanie poznatkov medzi podnikmi, na súťažiach, výstavách a veľtrhoch podľa článku 15 ods. 2 písm. d) nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, s. 3).

Príslušné odvetvia hospodárstva: Mladí poľnohospodári.

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Dipartimento delle politiche competitive del mondo rurale e della qualità

Direzione generale della competitività per lo sviluppo rurale

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Internetová stránka: http://www.politicheagricole.gov.it/SviluppoRurale/GiovaniAgricoltura/default.htm

Ďalšie informácie: —


Top