This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010XX1230(01)
Opinion of the European Data Protection Supervisor on the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2007/2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX)
Stanovisko Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX)
Stanovisko Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX)
Ú. v. EÚ C 357, 30.12.2010, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 357/1 |
Stanovisko Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX)
2010/C 357/01
EURÓPSKY DOZORNÝ ÚRADNÍK PRE OCHRANU ÚDAJOV,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 16,
so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, a najmä na jej článok 8,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov (1),
so zreteľom na žiadosť o stanovisko v súlade s článkom 28 ods. 2 nariadenia (ES) č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (2),
PRIJAL TOTO STANOVISKO
I. ÚVOD
1. |
Komisia prijala 24. februára 2010 návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 o zriadení Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX) (3) (ďalej len „návrh“ alebo „návrh nariadenia“). |
2. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta skutočnosť, že s ním pred prijatím návrhu Komisia viedla neformálne konzultácie. Neformálne pripomienky poskytol 8. februára 2010 a tieto viedli k množstvu zmien v konečnom znení návrhu, ktorý Komisia prijala. |
3. |
V súlade s článkom 28 ods. 2 nariadenia (ES) č. 45/2001 bol návrh v znení, v akom ho Komisia prijala, zaslaný Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov 2. marca 2010 na konzultáciu. |
4. |
V tejto súvislosti je tiež vhodné pripomenúť, že 26. apríla 2010 vydal Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov stanovisko k oznámeniu predbežnej kontroly od úradníka pre ochranu údajov Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (FRONTEX), pokiaľ ide o Zhromažďovanie mien a určitých ďalších dôležitých údajov navrátených osôb pre spoločné operácie v prípadoch navracania osôb (ďalej len „stanovisko k predbežnej kontrole“) (4). Závery uvedeného stanoviska, ktoré sa týka spracovania osobných údajov v súvislosti s prípravou a uskutočňovaním spoločných operácií v prípadoch navracania osôb podľa článku 9 nariadenia (ES) č. 2007/2004, sa využili ako východisko niektorých zistení a záverov uvedených v tomto stanovisku. |
Účel a cieľ návrhu
5. |
Pokiaľ ide o účel a cieľ návrhu, dôvodová správa k návrhu nariadenia (ďalej len „dôvodová správa“) uvádza toto: „predmetom tohto návrhu je zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES) č. 2007/2004 (…), ktoré sú potrebné na zaistenie riadne definovaného a správneho fungovania agentúry FRONTEX v nadchádzajúcich rokoch. Cieľom návrhu je upraviť nariadenie vzhľadom na vykonané hodnotenia a praktické skúsenosti, a objasniť tak mandát agentúry a odstrániť zistené nedostatky“. |
6. |
V tejto súvislosti treba spomenúť, že odôvodnenie 9 návrhu sa odvoláva na skutočnosť, že Štokholmský program vyzýva na objasnenie a posilnenie úlohy agentúry FRONTEX v súvislosti s riadením vonkajších hraníc Európskej únie. |
7. |
V odôvodnení 10 sa okrem toho upozorňuje na potrebu posilňovania operačných kapacít agentúry FRONTEX. Ako sa v tomto odôvodnení uvádza, „mandát agentúry by sa mal (…) upraviť, a to predovšetkým v záujme posilnenia operačných kapacít agentúry, ako aj v záujme zabezpečenia toho, že všetky prijaté opatrenia sú vzhľadom na sledované ciele primerané a že plne rešpektujú základné práva (…)“. V odôvodnení 11 sa navyše zdôrazňuje, že „súčasné možnosti poskytovania účinnej pomoci členským štátom v súvislosti s operačnými aspektmi (…) by sa mali posilniť, pokiaľ ide o dostupné technické zdroje“. |
8. |
Ako sa okrem uvedeného ďalej uvádza v odôvodnení 4 návrhu, „toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie, predovšetkým ľudskú dôstojnosť, zákaz mučenia a neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania alebo trestu, právo na slobodu a bezpečnosť, právo na ochranu osobných údajov, právo na azyl, zásadu zákazu vyhostenia alebo vrátenia (tzv. non-refoulement), zásadu nediskriminácie, práva dieťaťa a právo na účinný prostriedok nápravy. Členské štáty by mali toto nariadenie uplatňovať v súlade s týmito právami a zásadami.“ |
9. |
V návrhu sa odrážajú odporúčania, ktoré sú uvedené v oznámení Komisie z 13. februára 2008 o hodnotení a budúcom vývoji agentúry FRONTEX (5), ako aj odporúčania správnej rady v rozsahu potrebnej revízie právneho rámca agentúry, pričom sa zohľadňujú výnimky uvedené v hodnotení vplyvu. |
II. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
10. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov v rámci všeobecných poznámok uvádza, že cieľom návrhu je umožniť agentúre FRONTEX, aby svoje terajšie úlohy a povinnosti, ako aj úlohy a povinnosti, ktoré pre ňu vyplývajú z návrhu nariadenia, plnila účinnejšie. Nové úlohy agentúry FRONTEX, ak budú schválené v podobe navrhnutej Komisiou, by mali, ako sa uvádza v dôvodovej správe, okrem iného zahŕňať: 1) rozšírenie činnosti súvisiacej s analýzou rizika; 2) posilnenie činnosti súvisiacej s výskumom; 3) zavedenie možnosti koordinácie spoločných operácií v prípade navracania osôb; 4) nové úlohy týkajúce sa vytvorenia a prevádzkovania informačných systémov; 5) nové úlohy týkajúce sa poskytovania pomoci systému EUROSUR, atď. |
11. |
Tento nový právny rámec predpokladaný v návrhu, v rozsahu ktorého má agentúra FRONTEX v blízkej budúcnosti fungovať a ktorý by okrem iného mohol viesť k novým operatívnym úlohám zvereným agentúre FRONTEX na základe návrhu nariadenia, Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov pri úvahách o obsahu a záveroch tohto stanoviska dôkladne zohľadnil. |
12. |
Na základe týchto skutočností a pri zohľadňovaní možných nových úloh a povinností agentúry, ako sa už uviedlo vyššie, je zarážajúce, že v návrhu nariadenia nie je takmer nijaká zmienka o spracovaní osobných údajov agentúrou FRONTEX, pričom jedinou výnimkou je posledná veta článku 11 návrhu. Táto otázka sa bude ďalej zvažovať v kontexte zistení a záverov stanoviska Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k predbežnej kontrole, ktoré sa spomínalo v bode 4. |
13. |
Okrem toho bude stanovisko venovať pozornosť tým osobitným ustanoveniam návrhu nariadenia, ktoré majú, prípadne by v budúcnosti mohli mať vplyv na ochranu údajov. V tejto súvislosti sa v stanovisku budú riešiť tieto osobitné ustanovenia:
|
Nedostatočný osobitný právny základ týkajúci sa spracovania osobných údajov agentúrou FRONTEX
14. |
Ako sa už uviedlo, návrh bližšie neobjasňuje, či by agentúra FRONTEX v súvislosti s pribúdajúcimi úlohami a povinnosťami, ako sa predpokladá v návrhu, mohla spracúvať (niektoré) osobné údaje a ak áno, za akých okolností, podmienok a obmedzení a v súlade s akými zárukami. V skutočnosti sa v návrhu nariadenia táto otázka ani neobjasňuje, ani nezahŕňa osobitný právny základ, ktorý by umožňoval objasnenie okolností, za ktorých by sa takéto spracúvanie údajov agentúrou FRONTEX mohlo vykonávať, a to pri riadnych zárukách ochrany údajov a v súlade so zásadou proporcionality a zásadou nevyhnutnosti. |
15. |
V tejto súvislosti je dôležité ešte raz upozorniť na dôvodovú správu, v ktorej sa uvádza, že uprednostňovaná možnosť hodnotenia vplyvu sa v návrhu v plnej miere zohľadnila „s výnimkou udelenia obmedzeného mandátu agentúre FRONTEX na spracovanie osobných údajov v rámci boja proti zločineckým organizáciám riadiacim nelegálne prisťahovalectvo“. V dôvodovej správe sa okrem toho uvádza, že „Komisia sa domnieva, že by mali byť posúdené všetky možnosti posilnenia boja proti prevádzačstvu migrantov a obchodovaniu s ľuďmi. K problematike spracovania osobných údajov sa však uprednostňuje vrátiť až v rámci celkovej stratégie pre výmenu informácií, ktorá bude predložená v priebehu tohto roka, pričom zohľadní aj úvahy o ďalšej spolupráci medzi agentúrami v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí v súlade so Štokholmským programom.“ |
16. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov má o postoji Komisie, ktorý zaujala v návrhu nariadenia v súvislosti s otázkou spracovania osobných údajov agentúrou FRONTEX, určité pochybnosti. Z citovanej zmienky v dôvodovej správe nie je jasné, aký by mohol byť rozsah spracovania osobných údajov v ďalších oblastiach činností agentúry FRONTEX (pozri body 10 a 11). Aby sa to vysvetlilo pomocou príkladu, Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov by chcel upozorniť na svoje stanovisko k predbežnej kontrole, pokiaľ ide o prípravu a uskutočňovanie spoločných operácií v prípadoch navracania osôb, teda o činnosť, v súvislosti s ktorou ho agentúra FRONTEX informovala, že spracovanie niektorých osobných údajov by mohlo byť nevyhnutné na účinné vykonanie úloh stanovených článkom 9 nariadenia o agentúre FRONTEX. |
17. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov v stanovisku k predbežnej kontrole označil „špecifickejší právny základ, než je článok 9 nariadenia (ES) č. 2007/2004, za žiaduci, ak nie nevyhnutný, a to pre citlivosť príslušných údajov a príslušných činností s ohľadom na zraniteľné skupiny obyvateľstva, aby sa stanovili zreteľnejšie hranice, pokiaľ ide o spracovanie údajov, a zabezpečili sa primerané záruky pre dotknuté osoby v súlade s článkom 8 Európskeho dohovoru o ľudských právach a s článkom 8 Charty základných práv EÚ“. |
18. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov verí, že príklad spoločných operácií v prípadoch navracania osôb, v súvislosti s ktorým považuje agentúra FRONTEX spracovanie niektorých osobných údajov za nevyhnutné, poukazuje na to, že objasnenie tejto otázky v návrhu je naliehavo potrebné. Váhavý postoj Komisie v súvislosti s objasnením tejto otázky v návrhu nariadenia, respektíve s jednoznačným stanovením lehoty, dokedy má tak učiniť, pričom túto záležitosť odkladá v očakávaní nových právnych či politických okolností (pozri bod 15 tohto stanoviska), vyvoláva vážne obavy. Podľa názoru Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov by mohol tento prístup viesť k nežiaducej právnej neistote a k značnému riziku nedodržiavania pravidiel na ochranu osobných údajov a neposkytnutia záruk ochrany údajov. |
19. |
Na základe nových úloh a povinností agentúry FRONTEX, ktoré sa v návrhu predpokladajú, sa Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov domnieva, že návrh nariadenia by mal – v potrebnej a primeranej miere – zreteľne riešiť otázku rozsahu činností, ktoré môžu viesť k spracúvaniu osobných údajov agentúrou FRONTEX. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov zastáva názor, že osobitný právny základ, ktorý by sa týkal spracovania osobných údajov agentúrou FRONTEX v súvislosti s jej terajšími alebo novými úlohami, je potrebný. Takéto spracovanie údajov by sa malo umožniť iba vtedy, keď je to nevyhnutné na jednoznačne určené a zákonné účely, ako sú predovšetkým spoločné operácie v prípadoch navracania osôb. |
20. |
V právnom základe by sa mali okrem toho stanoviť podmienky, čo sa týka potrebných a primeraných záruk, obmedzení a okolností, pri ktorých by sa takéto spracovanie osobných údajov vykonávalo, a to v súlade s článkom 8 Európskeho dohovoru o ľudských právach a článkom 8 Charty základných práv EÚ. |
21. |
Potreba stanovenia podmienok je ešte dôležitejšia v rámci praktických ťažkostí v súvislosti s jednoznačným rozlišovaním medzi operatívnymi a neoperatívnymi činnosťami agentúry FRONTEX a ešte viac v rámci prípadov, kedy by sa spracovanie osobných údajov vykonávalo na výhradne administratívne alebo výhradne operatívne účely. S ohľadom na tieto podmienky môže dôjsť k nedorozumeniam, pokiaľ ide o ich presný rozsah a obsah. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vyzýva preto zákonodarcu, aby v návrhu nariadenia túto otázku objasnil. |
22. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov okrem toho využíva túto príležitosť na zdôraznenie, že závery stanoviska k predbežnej kontrole sa týkajú iba osobitnej činnosti (t. j. spoločných operácií v prípadoch navracania osôb), aby sa v budúcnosti vykonávala agentúrou FRONTEX v súlade s článkom 9 nariadenia o agentúre FRONTEX (6). Tieto závery vychádzajú z komplexného rozboru právnych a praktických okolností tejto osobitnej činnosti, ako aj informácií, ktoré Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov poskytla agentúra FRONTEX počas predbežnej kontroly. V dôsledku toho sa nemôžu týkať hodnotenia nevyhnutnosti, primeranosti a zákonnosti akéhokoľvek spracovania osobných údajov, ktoré by sa dalo v súvislosti s ďalšími činnosťami agentúry FRONTEX v budúcnosti predpokladať. Ak by sa počítalo s iným spracovaním osobných údajov agentúrou FRONTEX, malo by sa to v súvislosti so zákonnosťou spracovania posudzovať v prípade chýbajúcich osobitných ustanovení v nariadení o agentúre FRONTEX na základe jednotlivých prípadov (7). |
III. ANALÝZA OSOBITNÝCH USTANOVENÍ NÁVRHU
23. |
Ako sa už uviedlo v bode 13, toto stanovisko sa bude zaoberať aj osobitnými ustanoveniami návrhu nariadenia, ktoré buď majú, alebo by v budúcnosti mohli mať vplyv na ochranu údajov (články 11, 11a, 11b, 13 a 14). |
Článok 11 – Systémy výmeny informácií
24. |
V návrhu sa uvádza nové znenie článku 11 nariadenia (ES) č. 2007/2004, ktoré upravuje úlohu agentúry tým, že jej ukladá povinnosť uľahčovať výmenu informácií a vytvoriť a prevádzkovať informačný systém, ktorý by umožňoval výmenu utajovaných skutočností. V navrhovanom znení sa doslova uvádza, že „agentúra môže prijať všetky potrebné opatrenia na uľahčenie výmeny informácií týkajúcich sa jej úloh s Komisiou a členskými štátmi. Vytvorí a prevádzkuje informačný systém umožňujúci výmenu utajovaných skutočností s Komisiou a členskými štátmi. Výmena informácií, na ktorú sa vzťahuje tento systém, nezahŕňa výmenu osobných údajov.“ |
25. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta spresnenie, ktoré sa navrhuje v poslednej vete uvedeného ustanovenia, pretože objasňuje, aké informácie si môže agentúra FRONTEX s Komisiou a členskými štátmi vymieňať, a neponecháva nijaké pochybnosti o tom, či by v rámci takejto výmeny informácií bolo možné vymieňať aj osobné údaje. |
26. |
V tejto súvislosti by však chcel Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov upozorniť na skutočnosť, že navrhovaný článok 11 je vlastne jediným ustanovením v návrhu, ktoré sa výslovne zaoberá otázkou spracovania osobných údajov agentúrou FRONTEX v súvislosti s jej operatívnymi činnosťami. Je zrejmé, že neumožňuje výmenu osobných údajov v rámci určitého informačného systému. Skutočnosť, že v ostatných ustanoveniach, ako je napríklad ustanovenie týkajúce sa spolupráce s agentúrami a orgánmi Európskej únie a medzinárodnými organizáciami (článok 13) či ustanovenie týkajúce sa spolupráce s tretími krajinami (článok 14), sa nenachádzajú nijaké upresnenia tejto povahy, môže vyvolávať neistotu alebo dokonca znepokojenie, pokiaľ ide o ochranu údajov. |
Článok 11a – Ochrana údajov
27. |
Návrh zabezpečuje vloženie článku 11a, ktorý sa týka uplatňovania nariadenia (ES) č. 45/2001 a uvádza konkrétne toto: „Správna rada stanoví opatrenia na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 45/2001 agentúrou vrátane opatrení týkajúcich sa úradníka agentúry pre ochranu údajov.“ |
28. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta toto ustanovenie, ktoré potvrdzuje, že agentúra je povinná spracúvať osobné údaje v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001, a to vždy, keď sa jej to umožní. |
29. |
V tejto súvislosti má mimoriadny význam vymenovanie úradníka pre ochranu údajov, po ktorom by malo nasledovať okamžité vytvorenie vykonávacích predpisov, pokiaľ ide o rozsah právomocí a úloh, ktorými má byť úradník pre ochranu údajov poverený, a to v súlade s článkom 24 ods. 8 nariadenia (ES) č. 45/2001. Okrem toho by sa mali tieto predpisy doplniť o všetky nevyhnutné opatrenia potrebné na účinné uplatňovanie tohto nariadenia agentúrou FRONTEX. |
30. |
Uvedené ustanovenie je veľmi dôležité aj v kontexte záverov stanoviska k predbežnej kontrole, v súvislosti s ktorými informovala agentúra FRONTEX Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov, že spracovanie niektorých osobných údajov bude nevyhnutné na riadne a účinné vykonanie úloh podľa článku 9 nariadenia o agentúre FRONTEX. Keď sa začne uplatňovať nariadenie (ES) č. 45/2001, agentúra FRONTEX bude musieť v rámci svojej úlohy kontrolóra údajov zabezpečiť súlad so všetkými ustanoveniami uvedenými v tomto nariadení. |
31. |
Na tomto mieste by sa malo tiež spomenúť, že v návrhu sa nenachádzajú nijaké osobitné pravidlá týkajúce sa uplatňovania práv dotknutých osôb [články 13–19 nariadenia (ES) č. 45/2001]. Nie je v ňom navyše ani nijaké osobitné ustanovenie, ktoré by sa týkalo povinnosti kontrolóra údajov poskytovať dotknutým osobám informácie [články 11 a 12 nariadenia (ES) č. 45/2001]. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov odporúča, aby sa týmto pravidlám venovala mimoriadna pozornosť v opatreniach, ktoré má zaviesť správna rada na základe navrhovaného článku 11a návrhu. |
Článok 11b – Bezpečnostné predpisy v oblasti ochrany utajovaných skutočností a citlivých neutajovaných skutočností
32. |
V článku 11b sa uvádza, že agentúra FRONTEX by mala uplatňovať bezpečnostné zásady týkajúce sa utajovaných skutočností podľa rozhodnutia Komisie 2001/844/ES, ESUO, Euratom. Okrem iného ide o ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na výmenu, spracovanie a uchovávanie utajovaných skutočností. Podľa navrhovaného ustanovenia má agentúra tiež povinnosť spracúvať citlivé neutajované skutočnosti, a to podľa bezpečnostných predpisov prijatých a vykonávaných Komisiou. |
33. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta toto ustanovenie ako nevyhnutné upresnenie, pokiaľ ide o to, akým spôsobom by mala agentúra FRONTEX utajované skutočnosti zabezpečovať, vymieňať, spracúvať a uchovávať. Víta tiež postup, v rámci ktorého by sa mali bezpečne spracúvať citlivé neutajované skutočnosti, keďže je v súlade s bezpečnostnými zásadami prijatými Komisiou. Aby bola táto povinnosť týkajúca sa bezpečnosti úplná a zrozumiteľná, odporúča vložiť do poslednej vety článku 11b slová „a v súlade s nimi rozvíja svoju vlastnú a dôkladnú bezpečnostnú politiku“. Zásady Komisie sa skutočne musia primerane transponovať a vykonávať prostredníctvom bezpečnostnej politiky, ktorá sa prispôsobuje konkrétnym potrebám, inak nebudú účinné. |
Článok 13 – Spolupráca s agentúrami a orgánmi Európskej únie a medzinárodnými organizáciami
34. |
V návrhu sa nahrádza súčasné znenie článku 13 nariadenia o agentúre FRONTEX. Nová formulácia hovorí, že „agentúra môže spolupracovať s Europolom, Európskym podporným úradom pre azyl, Agentúrou pre základné práva, inými agentúrami a orgánmi Európskej únie a medzinárodnými organizáciami, príslušnými v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, v rámci pracovných dohôd uzavretých s týmito orgánmi v súlade s príslušnými ustanoveniami zmluvy a ustanoveniami o príslušnosti týchto orgánov.“ |
35. |
Po analýze tohto ustanovenia Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov usudzuje, že pracovné dohody s agentúrami, orgánmi a medzinárodnými organizáciami zmienenými v tomto článku nebudú zahŕňať spracovanie osobných údajov. Tento úsudok vychádza zo skutočnosti, že nové znenie túto otázku bližšie neupresňuje a nezaoberá sa ani kategóriami údajov, ktoré by sa medzi agentúrami a orgánmi mohli vymieňať. Navyše ani nestanovuje podmienky, za akých by sa takáto výmena údajov mohla uskutočňovať. |
36. |
Bez ohľadu na uvedené stanovisko by chcel Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov upozorniť na ustanovenia článku 22 rozhodnutia Rady zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (8) (ďalej len „rozhodnutie o Europole“), ktoré sa týkajú Vzťahov s inými inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo Spoločenstva. Tieto ustanovenia umožňujú Europolu nadviazať a udržiavať spoluprácu s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami zriadenými Zmluvou o Európskej únii a Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva alebo na ich základe, a to najmä s agentúrou FRONTEX. V tejto súvislosti je vhodné poznamenať, že v odseku 2 článku 22 sa uvádza, že „Europol uzaviera so subjektmi uvedenými v odseku 1 dohody alebo pracovné dohody. Takéto dohody alebo pracovné dohody sa môžu týkať výmeny operatívnych, strategických alebo odborných informácií vrátane osobných údajov a utajovaných skutočností. Každá takáto dohoda alebo pracovná dohoda sa môže uzavrieť iba po schválení správnou radou, ktorá predtým získala, pokiaľ ide o výmenu osobných údajov, stanovisko spoločného dozorného orgánu.“ Na základe odseku 3 článku 22 Europol okrem toho môže pred nadobudnutím účinnosti dohody alebo pracovnej dohody, uvedenej v odseku 2, priamo od subjektov uvedených v odseku 1 prijímať a využívať informácie vrátane osobných údajov, ak je to nevyhnutné na legitímne plnenie jeho úloh, a za podmienok ustanovených v článku 24 ods. 1 môže tieto informácie vrátane osobných údajov prenášať priamo takýmto subjektom, ak je to nevyhnutné na legitímne plnenie úloh prijímateľa. |
37. |
Ak sa v rozhodnutí o Europole nachádza ustanovenie, ktoré by mohlo Europolu umožniť uzavrieť dohodu alebo pracovnú dohodu s agentúrou FRONTEX, ktorá sa môže týkať výmeny operatívnych, strategických alebo odborných informácií vrátane osobných údajov, Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vyzýva zákonodarcu, aby v návrhu nariadenia upresnil, že pracovná dohoda, ktorá by sa mohla uzavrieť s Europolom na základe navrhovaného článku 13 nariadenia o agentúre FRONTEX, by nepripúšťala výmenu osobných údajov. |
Článok 14 – Uľahčovanie operačnej spolupráce s tretími krajinami a spolupráca s príslušnými orgánmi tretích krajín
38. |
Článok 14 ods. 1 návrhu sa zaoberá otázkou uľahčovania operačnej spolupráce s tretími krajinami a spolupráce s príslušnými orgánmi tretích krajín. Presnejšie, vyžaduje od agentúry, nech „v otázkach spadajúcich do oblasti jej pôsobnosti a v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh uľahčuje operačnú spoluprácu medzi členskými štátmi a tretími krajinami v rámci politiky Európskej únie v oblasti vonkajších vzťahov, okrem iného aj v súvislosti s ľudskými právami“. Okrem toho sa v odseku 6 tohto článku uvádza, že „agentúra môže spolupracovať s orgánmi tretích krajín príslušnými v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, v rámci pracovných dohôd uzatvorených s týmito orgánmi v súlade s príslušnými ustanoveniami zmluvy“. |
39. |
Pokiaľ ide o uvedené ustanovenie, Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov poznamenáva, že sa nedotýka spracovania osobných údajov ani bližšie neobjasňuje, či by „pracovné dohody“ predpokladané v tomto ustanovení zahŕňali osobné údaje a ak áno, do akej miery a za akých okolností. Z tohto dôvodu a na základe úvah uvedených vo všeobecných poznámkach usudzuje, že uvedené ustanovenie by spracovanie osobných údajov nezahŕňalo. Takýto záver je navyše v súlade s informáciami, ktoré mu poskytla od agentúra FRONTEX v súvislosti s oznámením predbežnej kontroly, pokiaľ ide o spoločné operácie v prípadoch navracania osôb. |
IV. ZÁVERY
40. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov víta skutočnosť, že s ním Komisia viedla konzultácie v súlade s článkom 28 ods. 2 nariadenia (ES) č. 45/2001. |
41. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vzal na vedomie účel a ciele návrhu nariadenia, ako aj dôvody, ktoré viedli k prijatiu návrhu na úpravu legislatívneho rámca týkajúceho sa agentúry FRONTEX. Všíma si predovšetkým, že cieľom návrhu je umožniť agentúre FRONTEX, aby svoje terajšie úlohy a povinnosti, ako aj úlohy a povinnosti, ktoré pre ňu vyplývajú z návrhu nariadenia, plnila účinnejšie. |
42. |
Pri zohľadnení nového právneho rámca predpokladaného v návrhu, v rámci ktorého má agentúra FRONTEX v blízkej budúcnosti fungovať a ktorý by okrem iného mohol viesť k novým operatívnym úlohám zvereným agentúre FRONTEX na základe návrhu nariadenia, je zarážajúce, že v návrhu nie je okrem poslednej vety článku 11 nijaká zmienka o spracovaní osobných údajov agentúrou FRONTEX. |
43. |
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov sa domnieva, že návrh nariadenia by mal – v potrebnej a primeranej miere – zreteľne riešiť otázku rozsahu činností, ktoré môžu viesť k spracúvaniu osobných údajov agentúrou FRONTEX. |
44. |
Je potrebný osobitný právny základ, ktorý by riešil otázku spracovania osobných údajov agentúrou FRONTEX a objasňoval okolnosti, za ktorých by sa takéto spracovanie údajov agentúrou FRONTEX mohlo vykonávať, a to pri riadnych zárukách ochrany údajov a v súlade so zásadou proporcionality a zásadou nevyhnutnosti. Takéto spracovanie údajov by sa malo umožniť iba vtedy, keď je to nevyhnutné na jasne stanovené a zákonné účely (predovšetkým spoločné operácie v prípadoch navracania osôb). |
45. |
V právnom základe by sa mali objasniť potrebné a primerané záruky, obmedzenia a podmienky, za ktorých by sa takéto spracovanie osobných údajov vykonávalo, a to v súlade s článkom 8 Európskeho dohovoru o ľudských právach a článkom 8 Charty základných práv EÚ, pričom by sa záruky, pokiaľ ide o práva dotknutých osôb, mali zohľadniť ako jedna z najdôležitejších záležitostí. |
46. |
Váhavý postoj Komisie v súvislosti s objasnením tejto otázky v návrhu nariadenia alebo s jednoznačným stanovením lehoty, dokedy má tak učiniť, pričom túto záležitosť odkladá, v očakávaní nových právnych či politických okolností, vyvoláva vážne obavy. Podľa názoru Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov by mohol tento prístup viesť k nežiaducej právnej neistote a k značnému riziku nedodržiavania pravidiel na ochranu osobných údajov a neposkytnutia záruk ochrany údajov. |
47. |
S cieľom vylepšiť daný návrh vyzýva Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov zákonodarcu, aby v návrhu nariadenia upresnil, že pracovná dohoda, ktorá by sa mohla uzavrieť s Europolom na základe navrhovaného článku 13 nariadenia o agentúre FRONTEX, by nepripúšťala výmenu osobných údajov. Okrem toho navrhuje aj objasnenie článku 11b návrhu. |
V Bruseli 17. mája 2010
Peter HUSTINX
európsky dozorný úradník pre ochranu údajov
(1) Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) KOM(2010) 61 v konečnom znení.
(4) Stanovisko je k dispozícii na: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Supervision/Priorchecks/Opinions/2010/10-04-26_FRONTEX_EN.pdf
(5) KOM(2008) 67 v konečnom znení.
(6) V článku 9 sa uvádza, že „1. Agentúra poskytuje potrebnú pomoc pri organizovaní spoločných operácií členských štátov v prípade navracania. Agentúra môže využívať finančné prostriedky Spoločenstva dostupné v oblasti navracania. (…)“.
(7) Pozri bod 3.2. stanoviska k predbežnej kontrole s názvom Zákonnosť spracovania: „Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov sa domnieva, že článok 9 nariadenia (ES) č. 2007/2004 a článok 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 45/2001 by tak mohli, vzhľadom na zvláštne okolnosti tohto prípadu, slúžiť iba ako prechodný právny základ predpokladanej činnosti spracúvania údajov, pod podmienkou starostlivého uváženia potreby osobitného právneho základu v súvislosti s prebiehajúcou revíziou nariadenia (ES) č. 2007/2004.“ V záveroch na konci stanoviska okrem toho Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov navrhol, aby agentúra FRONTEX: 1) preskúmala článok 9 nariadenia (ES) č. 45/2001, a to predtým, ako sa do rozsahu jeho pôsobnosti presunú dané záležitosti, aby sa zabezpečil súlad s jeho požiadavkami. V takomto prípade požiadal Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov agentúru FRONTEX, aby ho upovedomila o praktickom postupe, ktorý bude viesť k zabezpečeniu súladu s týmto článkom, a to predtým, ako sa spomínaný presun uskutoční; 2) zaviedla postupy, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie práv dotknutých osôb; 3) zaviedla oznamovaciu povinnosť predtým, ako sa spracovanie uskutoční, okrem prípadov, keď členský štát poskytne dotknutým osobám informácie v súlade s článkom 12 nariadenia. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov oktrem toho požiadal agentúru FRONTEX, aby ho informovala o osobitných vykonávacích opatreniach, ktoré boli v tejto súvislosti prijaté.
(8) 2009/371/SVV, (Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).