EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0018
Trafficking in human beings European Parliament resolution of 10 February 2010 on preventing trafficking in human beings
Predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. februára 2010 o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi
Predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. februára 2010 o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi
Ú. v. EÚ C 341E, 16.12.2010, p. 18–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 341/18 |
Streda 10. februára 2010
Predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi
P7_TA(2010)0018
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. februára 2010 o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi
2010/C 341 E/05
Európsky Parlament,
so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, najmä na jej články 1, 3, 4, 5 a 6,
so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948, najmä na jej články 4 a 5, v ktorých sa stanovuje, že obchodovanie s otrokmi je zakázané vo všetkých jeho formách,
so zreteľom na Dohovor Organizácie Spojených národov z roku 1949 o potláčaní obchodovania s ľuďmi a zneužívania iných na prostitúciu,
so zreteľom na Dohovor OSN o právach dieťaťa z roku 1989, najmä na jeho články 1, 7, 32, 34 a 35, a na Opčný protokol k Dohovoru o právach dieťaťa týkajúci sa predaja detí, detskej prostitúcie a detskej pornografie z roku 2000, najmä na jeho článok 3,
so zreteľom na Dohovor OSN o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien z roku 1979 (CEDAW), najmä na jeho články 5 a 6,
so zreteľom na Palermský protokol OSN o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi, najmä so ženami a s deťmi, jeho potláčaní a trestaní z roku 2000 doplňujúci Dohovor OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu,
so zreteľom na Dohovory Medzinárodnej organizácie práce (MOP) č. 29 o nútenej alebo povinnej práci (1930) a č. 182 o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem detskej práce, ktorý prijala Všeobecná konferencia MOP na svojom 87. zasadnutí (1999),
so zreteľom na Štvrtú svetovú konferenciu o ženách, ktorá sa konala v septembri 1995 v Pekingu, na deklaráciu a akčnú platformu prijatú v Pekingu a na následné záverečné dokumenty prijaté 9. júna 2000 a 11. marca 2005 na mimoriadnych zasadnutiach OSN Peking + 5 a Peking + 10, ktoré sa týkajú ďalších opatrení a iniciatív na uplatňovanie Pekinskej deklarácie a akčnej platformy,
so zreteľom na Európsky dohovor o ľudských právach a biomedicíne z roku 1997 a na článok 22 Dodatkového protokolu týkajúci sa transplantácie orgánov a tkanív ľudského pôvodu z roku 2002,
so zreteľom na usmernenia UNICEF-u o ochrane práv detských obetí obchodovania s ľuďmi (2006) a príručku o ochrane detských obetí obchodovania s ľuďmi v Európe (2006),
so zreteľom na Dohovor Rady Európy o opatreniach proti obchodovaniu s ľuďmi z roku 2005,
so zreteľom na správu Rady Európy o stave organizovanej trestnej činnosti z roku 2005,
so zreteľom na odporúčanie Rady Európy 1611 (2003) o obchodovaní s orgánmi v Európe,
so zreteľom na Bruselskú deklaráciu o prevencii a boji proti obchodovaniu s ľuďmi, ktorá bola prijatá 20. septembra 2002,
so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2002/629/SVV z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi,
so zreteľom na smernicu Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi, alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi (1),
so zreteľom na správu Komisie Rade a Európskemu parlamentu na základe článku 10 rámcového rozhodnutia Rady z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (KOM(2006)0187),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 18. októbra 2005 s názvom Boj proti obchodovaniu s ľuďmi: jednotný prístup a návrhy akčného plánu (KOM(2005)0514),
so zreteľom na pracovný dokument Komisie s názvom Hodnotenie a monitorovanie vykonávania plánu EÚ osvedčených postupov, noriem a spôsobov práce pre boj proti obchodovaniu s ľuďmi a jeho predchádzanie (KOM(2008)0657),
so zreteľom na návrh Komisie na rámcové rozhodnutie Rady o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí, ktorým sa zrušuje rámcové rozhodnutie 2002/629/SVV (KOM(2009)0136),
so zreteľom na Plán uplatňovania rovnosti žien a mužov 2006 – 2010 (KOM(2006)0092) a najmä na prioritnú činnosť odstraňovania násilia založeného na rodovej príslušnosti a obchodovania s ľuďmi,
so zreteľom na Štokholmský program týkajúci sa priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v službách občana,
so zreteľom na Bruselskú deklaráciu o obchodovaní s ľuďmi z októbra 2009,
so zreteľom na správy Europolu o obchodovaní s ľuďmi z roku 2009,
so zreteľom na správu Agentúry Európskej únie pre základné práva o obchodovaní s deťmi v Európskej únii z júla 2009,
so zreteľom na globálnu správu Úradu Organizácie spojených národov pre drogy a kriminalitu (UNODC) o obchodovaní s ľuďmi z februára 2009,
so zreteľom na správu osobitného spravodajcu OSN zo 6. februára 2009 o aspektoch ľudských práv obetí obchodovania s ľuďmi, najmä so ženami a s deťmi, a na odporúčanie, ktoré obsahuje,
so zreteľom na správu ministerstva zahraničných vecí USA o obchodovaní s ľuďmi z júna 2009,
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia na túto tému (2),
so zreteľom na otázky na ústne zodpovedanie pre Komisiu o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi o ochrane obetí (O-0148/2009 – B7-0341/2009, O-0149/09 – B7-0342/2009),
so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže obchodovanie s ľuďmi je modernou formou otroctva, závažným zločinom a hrubým porušením základných ľudských práv a keďže prostredníctvom hrozieb, násilia a ponižovania spôsobuje, že sa ľudia stávajú závislými, |
B. |
keďže obchodovanie s ľuďmi je pre organizovaný zločin mimoriadne výnosné podnikanie s možnosťou vysokých ziskov a s minimálnym rizikom, |
C. |
keďže obchodovanie má mnoho foriem súvisiacich napríklad so sexuálnym vykorisťovaním, s nútenou prácou, nezákonným obchodovaním s ľudskými orgánmi, so žobraním, s nezákonnými adopciami a prácami v domácnosti, |
D. |
keďže podľa odhadov Europolu za rok 2009 nemá obchodovanie so ženami s cieľom sexuálneho vykorisťovania klesajúcu tendenciu a obchodovanie na účely nútenej práce zaznamenáva nárast, |
E. |
keďže UNODC vo svojej súhrnnej správe o obchodovaní s ľuďmi uvádza sexuálne vykorisťovanie ako najčastejšie identifikovanú formu obchodovania s ľuďmi, po ktorej nasleduje nútená práca, a tiež poznamenáva, že 79 % týchto identifikovaných obetí obchodovania tvoria ženy a dievčatá, |
F. |
keďže nevesty cez internet môžu byť vlákané do prostredia otroctva a stať sa obeťami sexuálneho vykorisťovania, nútenej práce, domácich prác a ďalších foriem obchodovania s ľuďmi, |
G. |
keďže deti sú obzvlášť zraniteľné, a hrozí im teda väčšie riziko, že sa stanú obeťami obchodovania s ľuďmi, |
H. |
keďže hospodárska a finančná kríza môže viesť k nárastu obchodovania s ľuďmi v dôsledku zneužívania potreby možných obetí nájsť si dôstojnú prácu a uniknúť pre chodobou, |
I. |
keďže rozsah a závažnosť tohto fenoménu je alarmujúci:
|
J. |
keďže právny rámec EÚ v oblasti obchodovania s ľuďmi v súčasnosti vychádza najmä z týchto právnych predpisov:
|
K. |
keďže skúsenosti preukázali, že tento právny rámec nie je dostatočne efektívny, že miera jeho uplatňovania je nedostatočná a že EÚ musí preto prijať viac opatrení, |
L. |
keďže Komisia v marci 2009 predložila návrh rámcového rozhodnutia o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí, ktorým sa zrušuje rámcové rozhodnutie 2002/629/SVV KOM(2009)0136 v konečnom znení, s cieľom posilniť súčasné rámcové rozhodnutie prostredníctvom prísnejších postihov, lepšej ochrany obetí a aktívnych preventívnych opatrení, |
M. |
keďže napriek úsiliu švédskeho predsedníctva tento text nebol prijatý a keďže návrh nového právneho nástroja podľa právneho rámca Lisabonskej zmluvy by sa mal predložiť v blízkej budúcnosti, |
N. |
keďže Lisabonskou zmluvou sa posilní činnosť EÚ v oblasti súdnej a policajnej spolupráce v trestných veciach vrátane boja proti obchodovaniu s ľuďmi a Parlament ako spoluzákonodarca bude v tejto otázke zohrávať plnohodnotnú úlohu, |
O. |
keďže opatrenia zamerané proti obchodovaniu s ľuďmi nemôžu byť obmedzené na legislatívne nástroje, ale musia zahŕňať aj nelegislatívne úsilie, najmä hodnotenie realizácie prijatých opatrení, zhromažďovanie a vymieňanie si informácií, spoluprácu a vytváranie partnerstiev a vzájomné poskytovanie najlepších postupov, |
P. |
keďže je veľmi dôležité zapojiť organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v tejto oblasti od začiatku a v každej fáze: od identifikácie obetí až po poskytovanie pomoci obetiam vrátane legislatívneho procesu, |
Q. |
keďže v súčasnosti neexistujú presné údaje o tomto probléme a zdá sa, že dostupné čísla podhodnocujú jeho skutočný rozsah, pretože ide o trestnú činnosť, ktorá prebieha ilegálne a často sa neodhalí alebo sa identifikuje nesprávne; keďže je treba naďalej získavať informácie o tom, akým spôsobom sa vykonáva obchodovanie s ľuďmi, kto pácha tieto trestné činy, aký vplyv má toto obchodovanie dopyt na ponuku služieb poskytovaných obeťami a kto sa stáva obeťou a prečo, ako aj o spôsoboch, ktorými je možné tento dopyt odradiť; keďže je potrebné zintenzívniť spoluprácu a výmenu informácií medzi členskými štátmi a tretími krajinami, |
R. |
keďže budúce opatrenia sa musia odvíjať od integrovaného prístupu, ktorý by spájal prevenciu a represiu, ako aj ochranu, podporu a pomoc pre obete, a zahŕňal by posilnenú spoluprácu všetkých zainteresovaných strán, |
S. |
keďže v prípade, že sa zníži dopyt potenciálnych nákupcov služieb a množstvo produktov poskytovaných obeťami obchodovania a v dôsledku toho klesne aj zisk z obchodovania s ľuďmi, ponuka služieb a produktov obetí poklesne, |
T. |
keďže začleňovanie potenciálnych obetí do spoločnosti má nepriamy preventívny účinok a pomáha zastaviť ich opätovnú viktimizáciu, či dokonca tomu, aby sa stali potenciálnymi obchodníkmi s ľuďmi, |
U. |
keďže pre účinnú ochranu základných práv a boj proti obchodovaniu je rozhodujúca spolupráca a partnerstvo EÚ, Rady Európy, OSN a tretích krajín – predovšetkým s krajinami pôvodu obetí obchodovania s ľuďmi a so Spojenými štátmi americkými, čo je krajina, kam sa tieto obete najčastejšie dostávajú, |
V. |
keďže pri vytváraní a následnom uplatňovaní politík a opatrení súvisiacich s obchodovaním s ľuďmi je potrebné venovať pozornosť tomu, aby sa tieto ciele zabezpečili bez toho, aby dochádzalo k diskriminácii na základe akýchkoľvek dôvodov, ako napr. na základe štátnej príslušnosti, rasy, farby pleti, pohlavia, náboženstva, politických alebo iných názorov, sociálneho pôvodu alebo iného spoločenského postavenia, |
Všeobecne
1. |
vyzýva Radu a Komisiu, aby:
|
2. |
vyzýva členské štáty, ktoré ešte neratifikovali a neimplementovali Dohovor Rady Európy o opatreniach zameraných proti obchodovaniu s ľuďmi z roku 2005, aby tak urobili; |
Zhromažďovanie informácií
3. |
vyzýva Radu a Komisiu, aby s cieľom získať čo najviac informácií uskutočnili opatrenia zamerané na tieto oblasti:
|
Prevencia
4. |
víta navrhované ustanovenie o prevencii, ktoré je súčasťou návrhu Komisie, a vyzýva, aby sa vykonali ďalšie opatrenia; |
5. |
zdôrazňuje, že členské štáty by mali prijímať a posilňovať ďalšie legislatívne a nelegislatívne opatrenia vrátane vzdelávacích, sociálnych, kultúrnych a administratívnych opatrení, ako aj informačných kampaní zameraných na širokú verejnosť, s cieľom znížiť dopyt po službách poskytovaných obeťami obchodovania s ľuďmi; |
6. |
požaduje, aby sa v členských štátoch a tretích krajinách, v prípade ktorých sa zistilo, že sú východiskovými bodmi alebo zastávkami pre obchodovanie s ľuďmi, vypracovávali a uskutočňovali rozsiahle informačné kampane zamerané na potenciálne obete obchodovania a potenciálnych nákupcov služieb poskytovaných obeťami obchodovania s ľuďmi; |
7. |
vyzýva členské štáty, aby vypracovali cielené vzdelávacie programy na zvyšovanie informovanosti detí, ktoré by ich upozorňovali na pasce, ktoré môžu ľahko viesť k obchodovaniu s ľuďmi; |
Stíhanie
8. |
požaduje, aby sa čo najskôr prijal podrobný a komplexný právny rámec zahŕňajúci politiky na boj proti počítačovej kriminalite spojenej s obchodovaním s ľuďmi; |
9. |
žiada Komisiu a členské štáty, aby pri príprave akéhokoľvek budúceho návrhu legislatívneho nástroja v tejto oblasti brali do úvahy nasledovné faktory:
|
10. |
vyzýva členské štáty a ich národné parlamenty – vzhľadom na to, že právne predpisy nie sú účinné, ak sa neuplatňujú správne – aby na národnej úrovni v plnej miere uplatňovali politiky EÚ týkajúce sa obchodovania s ľuďmi a aby čo najskôr ratifikovali a uplatňovali ďalšie právne nástroje v tejto oblasti; |
11. |
vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby prijali opatrenia na zlepšenie koordinácie na operačnej úrovni medzi orgánmi EÚ, ako sú Eurojust a Europol; |
12. |
poukazuje na pozitívne výsledky dosiahnuté spoločnými vyšetrovacími tímami a vyzýva členské štáty, aby tento nástroj využívali v širšej miere; |
13. |
zdôrazňuje význam poskytovania pomoci a podpory obetiam obchodovania s ľuďmi a vyzýva ďalej Frontex a národné orgány zodpovedné za kontrolu hraníc, aby počas svojej činnosti definovali spoločné postupy a zvýšili tak informovanosť svojich zamestnancov o probléme obchodovania s ľuďmi a aby identifikovali obete obchodovania a zabezpečili ich ochranu; |
14. |
vzhľadom na skutočnosť, že represia sa nemôže obmedzovať na vnútorné hranice EÚ, vyzýva, aby sa s tretími krajinami uzatvorili komplexné dohody, ktoré by obsahovali ustanovenia o dodržiavaní základných práv, a aby sa s týmito krajinami zaviedla spolupráca podliehajúca prísnym pravidlám; |
Ochrana, podpora a pomoc pre obete
15. |
vyzýva, aby ochrana obetí a ich podpora boli prioritou opatrení EÚ v tejto oblasti a aby obete dostávali všetku možnú pomoc od chvíle, keď sa identifikujú ako obete, vrátane:
|
16. |
upriamuje pozornosť na obzvlášť zraniteľné obete, ako sú deti a ženy, a požaduje pre ne osobitné programy pomoci a ochrany; |
17. |
zdôrazňuje, že obetiam obchodovania s ľuďmi by sa mala poskytnúť čo najširšia ochrana, podpora a pomoc vrátane prípadov, ak sa s nimi obchodovalo mimo EÚ a nielen v prípadoch obchodovania s ľuďmi smerom do EÚ alebo v rámci nej; |
18. |
vyzýva, aby sa obetiam poskytovala odborná pomoc vrátane bezplatnej právnej pomoci (ktorá je nevyhnutná na to, aby mohli uniknúť z prostredia násilia a nátlaku, v ktorom sa nachádzajú) vzhľadom na skutočnosť, že nemajú finančné prostriedky a preto nemôžu platiť za túto pomoc; |
*
* *
19. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a národným parlamentom členských štátov a Rade Európy. |
(1) Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 19.
(2) Uznesenie Európskeho parlamentu o stratégiách na zabránenie obchodovania so ženami a deťmi vystavenými nebezpečenstvu sexuálneho vykorisťovania prijaté 17. januára 2006; Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade o boji proti obchodovaniu s ľuďmi – jednotný prístup a návrhy akčného plánu (2006/2078(INI)).