EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0018

Predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi Uznesenie Európskeho parlamentu z  10. februára 2010 o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi

Ú. v. EÚ C 341E, 16.12.2010, p. 18–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 341/18


Streda 10. februára 2010
Predchádzanie obchodovaniu s ľuďmi

P7_TA(2010)0018

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. februára 2010 o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi

2010/C 341 E/05

Európsky Parlament,

so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, najmä na jej články 1, 3, 4, 5 a 6,

so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948, najmä na jej články 4 a 5, v ktorých sa stanovuje, že obchodovanie s otrokmi je zakázané vo všetkých jeho formách,

so zreteľom na Dohovor Organizácie Spojených národov z roku 1949 o potláčaní obchodovania s ľuďmi a zneužívania iných na prostitúciu,

so zreteľom na Dohovor OSN o právach dieťaťa z roku 1989, najmä na jeho články 1, 7, 32, 34 a 35, a na Opčný protokol k Dohovoru o právach dieťaťa týkajúci sa predaja detí, detskej prostitúcie a detskej pornografie z roku 2000, najmä na jeho článok 3,

so zreteľom na Dohovor OSN o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien z roku 1979 (CEDAW), najmä na jeho články 5 a 6,

so zreteľom na Palermský protokol OSN o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi, najmä so ženami a s deťmi, jeho potláčaní a trestaní z roku 2000 doplňujúci Dohovor OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu,

so zreteľom na Dohovory Medzinárodnej organizácie práce (MOP) č. 29 o nútenej alebo povinnej práci (1930) a č. 182 o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem detskej práce, ktorý prijala Všeobecná konferencia MOP na svojom 87. zasadnutí (1999),

so zreteľom na Štvrtú svetovú konferenciu o ženách, ktorá sa konala v septembri 1995 v Pekingu, na deklaráciu a akčnú platformu prijatú v Pekingu a na následné záverečné dokumenty prijaté 9. júna 2000 a 11. marca 2005 na mimoriadnych zasadnutiach OSN Peking + 5 a Peking + 10, ktoré sa týkajú ďalších opatrení a iniciatív na uplatňovanie Pekinskej deklarácie a akčnej platformy,

so zreteľom na Európsky dohovor o ľudských právach a biomedicíne z roku 1997 a na článok 22 Dodatkového protokolu týkajúci sa transplantácie orgánov a tkanív ľudského pôvodu z roku 2002,

so zreteľom na usmernenia UNICEF-u o ochrane práv detských obetí obchodovania s ľuďmi (2006) a príručku o ochrane detských obetí obchodovania s ľuďmi v Európe (2006),

so zreteľom na Dohovor Rady Európy o opatreniach proti obchodovaniu s ľuďmi z roku 2005,

so zreteľom na správu Rady Európy o stave organizovanej trestnej činnosti z roku 2005,

so zreteľom na odporúčanie Rady Európy 1611 (2003) o obchodovaní s orgánmi v Európe,

so zreteľom na Bruselskú deklaráciu o prevencii a boji proti obchodovaniu s ľuďmi, ktorá bola prijatá 20. septembra 2002,

so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2002/629/SVV z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi,

so zreteľom na smernicu Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi, alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi (1),

so zreteľom na správu Komisie Rade a Európskemu parlamentu na základe článku 10 rámcového rozhodnutia Rady z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (KOM(2006)0187),

so zreteľom na oznámenie Komisie z 18. októbra 2005 s názvom Boj proti obchodovaniu s ľuďmi: jednotný prístup a návrhy akčného plánu (KOM(2005)0514),

so zreteľom na pracovný dokument Komisie s názvom Hodnotenie a monitorovanie vykonávania plánu EÚ osvedčených postupov, noriem a spôsobov práce pre boj proti obchodovaniu s ľuďmi a jeho predchádzanie (KOM(2008)0657),

so zreteľom na návrh Komisie na rámcové rozhodnutie Rady o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí, ktorým sa zrušuje rámcové rozhodnutie 2002/629/SVV (KOM(2009)0136),

so zreteľom na Plán uplatňovania rovnosti žien a mužov 2006 – 2010 (KOM(2006)0092) a najmä na prioritnú činnosť odstraňovania násilia založeného na rodovej príslušnosti a obchodovania s ľuďmi,

so zreteľom na Štokholmský program týkajúci sa priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v službách občana,

so zreteľom na Bruselskú deklaráciu o obchodovaní s ľuďmi z októbra 2009,

so zreteľom na správy Europolu o obchodovaní s ľuďmi z roku 2009,

so zreteľom na správu Agentúry Európskej únie pre základné práva o obchodovaní s deťmi v Európskej únii z júla 2009,

so zreteľom na globálnu správu Úradu Organizácie spojených národov pre drogy a kriminalitu (UNODC) o obchodovaní s ľuďmi z februára 2009,

so zreteľom na správu osobitného spravodajcu OSN zo 6. februára 2009 o aspektoch ľudských práv obetí obchodovania s ľuďmi, najmä so ženami a s deťmi, a na odporúčanie, ktoré obsahuje,

so zreteľom na správu ministerstva zahraničných vecí USA o obchodovaní s ľuďmi z júna 2009,

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia na túto tému (2),

so zreteľom na otázky na ústne zodpovedanie pre Komisiu o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi o ochrane obetí (O-0148/2009 – B7-0341/2009, O-0149/09 – B7-0342/2009),

so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.

keďže obchodovanie s ľuďmi je modernou formou otroctva, závažným zločinom a hrubým porušením základných ľudských práv a keďže prostredníctvom hrozieb, násilia a ponižovania spôsobuje, že sa ľudia stávajú závislými,

B.

keďže obchodovanie s ľuďmi je pre organizovaný zločin mimoriadne výnosné podnikanie s možnosťou vysokých ziskov a s minimálnym rizikom,

C.

keďže obchodovanie má mnoho foriem súvisiacich napríklad so sexuálnym vykorisťovaním, s nútenou prácou, nezákonným obchodovaním s ľudskými orgánmi, so žobraním, s nezákonnými adopciami a prácami v domácnosti,

D.

keďže podľa odhadov Europolu za rok 2009 nemá obchodovanie so ženami s cieľom sexuálneho vykorisťovania klesajúcu tendenciu a obchodovanie na účely nútenej práce zaznamenáva nárast,

E.

keďže UNODC vo svojej súhrnnej správe o obchodovaní s ľuďmi uvádza sexuálne vykorisťovanie ako najčastejšie identifikovanú formu obchodovania s ľuďmi, po ktorej nasleduje nútená práca, a tiež poznamenáva, že 79 % týchto identifikovaných obetí obchodovania tvoria ženy a dievčatá,

F.

keďže nevesty cez internet môžu byť vlákané do prostredia otroctva a stať sa obeťami sexuálneho vykorisťovania, nútenej práce, domácich prác a ďalších foriem obchodovania s ľuďmi,

G.

keďže deti sú obzvlášť zraniteľné, a hrozí im teda väčšie riziko, že sa stanú obeťami obchodovania s ľuďmi,

H.

keďže hospodárska a finančná kríza môže viesť k nárastu obchodovania s ľuďmi v dôsledku zneužívania potreby možných obetí nájsť si dôstojnú prácu a uniknúť pre chodobou,

I.

keďže rozsah a závažnosť tohto fenoménu je alarmujúci:

správa Europolu o obchodovaní s ľuďmi v Európskej únii poukázala na to, že ide o obchod vo výške mnoho miliónov EUR/USD ročne,

na základe dostupných údajov sa možno odôvodnene domnievať, že každý rok sa niekoľko stotisíc ľudí stáva predmetom obchodovania smerom do EÚ alebo v rámci nej,

v roku 2008 začal Eurojust vyšetrovať 83 prípadov obchodovania, čo v porovnaní s rokom 2007 (71 prípadov) predstavuje nárast o viac ako 10 %,

J.

keďže právny rámec EÚ v oblasti obchodovania s ľuďmi v súčasnosti vychádza najmä z týchto právnych predpisov:

rámcové rozhodnutie č. 2002/629/SSV z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi, ktorého cieľom je zabezpečiť minimálnu mieru zosúladenia vnútroštátnych právnych predpisov,

smernica 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi,

K.

keďže skúsenosti preukázali, že tento právny rámec nie je dostatočne efektívny, že miera jeho uplatňovania je nedostatočná a že EÚ musí preto prijať viac opatrení,

L.

keďže Komisia v marci 2009 predložila návrh rámcového rozhodnutia o predchádzaní obchodovaniu s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí, ktorým sa zrušuje rámcové rozhodnutie 2002/629/SVV KOM(2009)0136 v konečnom znení, s cieľom posilniť súčasné rámcové rozhodnutie prostredníctvom prísnejších postihov, lepšej ochrany obetí a aktívnych preventívnych opatrení,

M.

keďže napriek úsiliu švédskeho predsedníctva tento text nebol prijatý a keďže návrh nového právneho nástroja podľa právneho rámca Lisabonskej zmluvy by sa mal predložiť v blízkej budúcnosti,

N.

keďže Lisabonskou zmluvou sa posilní činnosť EÚ v oblasti súdnej a policajnej spolupráce v trestných veciach vrátane boja proti obchodovaniu s ľuďmi a Parlament ako spoluzákonodarca bude v tejto otázke zohrávať plnohodnotnú úlohu,

O.

keďže opatrenia zamerané proti obchodovaniu s ľuďmi nemôžu byť obmedzené na legislatívne nástroje, ale musia zahŕňať aj nelegislatívne úsilie, najmä hodnotenie realizácie prijatých opatrení, zhromažďovanie a vymieňanie si informácií, spoluprácu a vytváranie partnerstiev a vzájomné poskytovanie najlepších postupov,

P.

keďže je veľmi dôležité zapojiť organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v tejto oblasti od začiatku a v každej fáze: od identifikácie obetí až po poskytovanie pomoci obetiam vrátane legislatívneho procesu,

Q.

keďže v súčasnosti neexistujú presné údaje o tomto probléme a zdá sa, že dostupné čísla podhodnocujú jeho skutočný rozsah, pretože ide o trestnú činnosť, ktorá prebieha ilegálne a často sa neodhalí alebo sa identifikuje nesprávne; keďže je treba naďalej získavať informácie o tom, akým spôsobom sa vykonáva obchodovanie s ľuďmi, kto pácha tieto trestné činy, aký vplyv má toto obchodovanie dopyt na ponuku služieb poskytovaných obeťami a kto sa stáva obeťou a prečo, ako aj o spôsoboch, ktorými je možné tento dopyt odradiť; keďže je potrebné zintenzívniť spoluprácu a výmenu informácií medzi členskými štátmi a tretími krajinami,

R.

keďže budúce opatrenia sa musia odvíjať od integrovaného prístupu, ktorý by spájal prevenciu a represiu, ako aj ochranu, podporu a pomoc pre obete, a zahŕňal by posilnenú spoluprácu všetkých zainteresovaných strán,

S.

keďže v prípade, že sa zníži dopyt potenciálnych nákupcov služieb a množstvo produktov poskytovaných obeťami obchodovania a v dôsledku toho klesne aj zisk z obchodovania s ľuďmi, ponuka služieb a produktov obetí poklesne,

T.

keďže začleňovanie potenciálnych obetí do spoločnosti má nepriamy preventívny účinok a pomáha zastaviť ich opätovnú viktimizáciu, či dokonca tomu, aby sa stali potenciálnymi obchodníkmi s ľuďmi,

U.

keďže pre účinnú ochranu základných práv a boj proti obchodovaniu je rozhodujúca spolupráca a partnerstvo EÚ, Rady Európy, OSN a tretích krajín – predovšetkým s krajinami pôvodu obetí obchodovania s ľuďmi a so Spojenými štátmi americkými, čo je krajina, kam sa tieto obete najčastejšie dostávajú,

V.

keďže pri vytváraní a následnom uplatňovaní politík a opatrení súvisiacich s obchodovaním s ľuďmi je potrebné venovať pozornosť tomu, aby sa tieto ciele zabezpečili bez toho, aby dochádzalo k diskriminácii na základe akýchkoľvek dôvodov, ako napr. na základe štátnej príslušnosti, rasy, farby pleti, pohlavia, náboženstva, politických alebo iných názorov, sociálneho pôvodu alebo iného spoločenského postavenia,

Všeobecne

1.

vyzýva Radu a Komisiu, aby:

vypracovali opatrenia zamerané proti obchodovaniu s ľuďmi na základe celkového prístupu orientovaného na ľudské práva a sústreďujúceho sa na boj proti obchodovaniu, na prevenciu a na ochranu obetí;

prijali prístup orientovaný na obete, čo znamená, že všetky potenciálne kategórie obetí sa musia identifikovať, zacieliť a chrániť, pričom je nutné osobitnú pozornosť venovať deťom a ďalším ohrozeným skupinám;

pod vedením komisára pre spravodlivosť, základné práva a občianstvo vytvorili funkciu koordinátora EÚ pre boj proti obchodovaniu, ktorý by koordinoval opatrenia a politiky EÚ v tomto smere vrátane aktivít siete národných spravodajcov a podával správy EP i Stálemu výboru pre operačnú spoluprácu v oblasti vnútornej bezpečnosti (COSI);

zabezpečili, že boj proti obchodovaniu s ľuďmi zostane počas hospodárskej a finančnej krízy jednou z ich priorít, napríklad pri vypracovávaní plánov obnovy;

zabezpečili, aby politiky v oblasti obchodovania s ľuďmi pokrývali aspekty spojené so sociálnymi vecami a sociálnym začleňovaním a presadzovali primerané programy a účinné spôsoby sociálnej rehabilitácie obetí vrátane opatrení na trhu práce a v oblasti systému sociálneho zabezpečenia;

venovali náležitú pozornosť rozmeru vonkajších vzťahov obchodovania s ľuďmi, ako aj dimenzii politík v oblasti prisťahovalectva, azylu a opätovného začleňovania;

poskytovali informácie a uskutočňovali informačné kampane prostredníctvom systémov vzdelávania a škôl v krajinách pôvodu, tranzitu a v cieľových krajinách obchodovania s ľuďmi;

prihliadali pri všetkých opatreniach proti obchodovaniu s ľuďmi v prvom rade na najlepšie záujmy detí v súlade s Dohovorom OSN o právach dieťaťa z roku 1989;

pristupovali ku všetkým politikám, stratégiám a opatreniach proti obchodovaniu s ľuďmi z rodového hľadiska;

posilnili koordináciu a spoluprácu s Agentúrou Európskej únie pre základné práva a Inštitútom EÚ pre rodovú rovnosť;

zaviedli a posilnili nepretržitú spoluprácu s mimovládnymi organizáciami pôsobiacim v tejto oblasti;

vytvorili stálu platformu na úrovni EÚ združujúcu úsilie inštitúcií, agentúr a inštitútov EÚ, policajných a colných zložiek, úradov verejného obstarávania a orgánov činných v trestnom konaní na regionálnej a národnej úrovni členských štátov a medzinárodných a mimovládnych organizácií;

2.

vyzýva členské štáty, ktoré ešte neratifikovali a neimplementovali Dohovor Rady Európy o opatreniach zameraných proti obchodovaniu s ľuďmi z roku 2005, aby tak urobili;

Zhromažďovanie informácií

3.

vyzýva Radu a Komisiu, aby s cieľom získať čo najviac informácií uskutočnili opatrenia zamerané na tieto oblasti:

každoročné uverejnenie spoločnej správy Eurojustu, Europolu a Frontexu, ktorá bude predložená EP a národným parlamentom, ako aj Komisii a Rade. Táto spoločná správa, po predložení ktorej budú nasledovať verejné vypočutia s mimovládnymi organizáciami a občianskou spoločnosťou s cieľom umožniť im prispieť svojimi odbornými poznatkami, by mala podporovať činnosti s cieľom lepšie pochopiť:

prvotné príčiny;

faktory v krajinách pôvodu a v cieľových krajinách, ktoré napomáhajú obchodovaniu s ľuďmi;

súčasné tendencie, pokiaľ ide o obete, obchodníkov s ľuďmi, siete používateľov a zločinecké siete a ich pracovné postupy;

cestovné trasy, miestne podmienky v krajinách určenia, ktoré podporujú využívanie služieb obetí obchodovania s ľuďmi, a rôzne formy vykorisťovania (sexuálne vykorisťovanie, vykorisťovanie na pracovné účely, obchodovanie s orgánmi, obchodovanie s deťmi, aj na účely ich zneužívania pri sexuálnych deliktoch turistov, na výrobu obrazových materiálov zobrazujúcich sexuálne zneužívanie detí a iné formy zneužívania, ktoré sa spájajú s obchodovaním s ľuďmi, ale nespadajú výslovne do definície tohto výrazu, ako napríklad žobranie a menej závažné trestné činy);

vytvorenia spoločného modelu EÚ na zhromažďovanie a porovnávanie údajov o všetkých aspektoch obchodovania s ľuďmi vrátane veku a pohlavia, ktorý sa bude využívať tak v členských štátoch, ako aj v tretích krajinách, pričom bude v súlade s príslušnými právnymi predpismi o ochrane údajov a právami dotknutej osoby;

zavedenia objektívneho a nestranného systému ročného hodnotenia s osobitným zameraním na realizáciu politík EÚ týkajúcich sa obchodovania s ľuďmi, a to v súlade s článkom 70 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pričom EP a národné parlamenty budú plne informované;

hodnotenia informačných kampaní, ktoré sa budú vypracovávať a realizovať tak v členských štátoch, ako aj v tretích krajinách;

Prevencia

4.

víta navrhované ustanovenie o prevencii, ktoré je súčasťou návrhu Komisie, a vyzýva, aby sa vykonali ďalšie opatrenia;

5.

zdôrazňuje, že členské štáty by mali prijímať a posilňovať ďalšie legislatívne a nelegislatívne opatrenia vrátane vzdelávacích, sociálnych, kultúrnych a administratívnych opatrení, ako aj informačných kampaní zameraných na širokú verejnosť, s cieľom znížiť dopyt po službách poskytovaných obeťami obchodovania s ľuďmi;

6.

požaduje, aby sa v členských štátoch a tretích krajinách, v prípade ktorých sa zistilo, že sú východiskovými bodmi alebo zastávkami pre obchodovanie s ľuďmi, vypracovávali a uskutočňovali rozsiahle informačné kampane zamerané na potenciálne obete obchodovania a potenciálnych nákupcov služieb poskytovaných obeťami obchodovania s ľuďmi;

7.

vyzýva členské štáty, aby vypracovali cielené vzdelávacie programy na zvyšovanie informovanosti detí, ktoré by ich upozorňovali na pasce, ktoré môžu ľahko viesť k obchodovaniu s ľuďmi;

Stíhanie

8.

požaduje, aby sa čo najskôr prijal podrobný a komplexný právny rámec zahŕňajúci politiky na boj proti počítačovej kriminalite spojenej s obchodovaním s ľuďmi;

9.

žiada Komisiu a členské štáty, aby pri príprave akéhokoľvek budúceho návrhu legislatívneho nástroja v tejto oblasti brali do úvahy nasledovné faktory:

a.

výška trestov a postihov pre osoby – vrátane právnických osôb – ktoré profitujú z obchodovania s ľuďmi, by mala zodpovedať závažnosti trestného činu a mala by mať odrádzajúci účinok, pričom obchodovanie s deťmi by sa malo trestať obzvlášť prísne;

b.

ďalšie opatrenia by sa mali zameriavať na ochranu obetí a osobitným spôsobom zohľadňovať situáciu detí a žien okrem iného tak, že sa zabezpečí, aby pomoc obetiam nepodliehala podmienkam, aby súhlas obete so zneužívaním bol vždy irelevantný a aby mali obete nárok na pomoc bez ohľadu na ich ochotu spolupracovať v trestných konaniach;

c.

ďalšia prevencia a činnosť by sa tiež mohla sústreďovať na užívateľov služieb poskytovaných obeťami obchodovania s ľuďmi;

d.

náležitá pozornosť by sa mala venovať nutnosti exteritoriálnej súdnej právomoci, pokiaľ ide o trestné činy súvisiace s obchodovaním s ľuďmi, so zreteľom na občanov EÚ a osôb s trvalým pobytom v EÚ;

e.

akékoľvek opatrenie v oblasti jurisdikcie by malo byť koordinované v zmysle návrhu rámcového rozhodnutia o predchádzaní sporom pri výkone právomoci v trestných veciach a ich urovnávaní;

10.

vyzýva členské štáty a ich národné parlamenty – vzhľadom na to, že právne predpisy nie sú účinné, ak sa neuplatňujú správne – aby na národnej úrovni v plnej miere uplatňovali politiky EÚ týkajúce sa obchodovania s ľuďmi a aby čo najskôr ratifikovali a uplatňovali ďalšie právne nástroje v tejto oblasti;

11.

vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty, aby prijali opatrenia na zlepšenie koordinácie na operačnej úrovni medzi orgánmi EÚ, ako sú Eurojust a Europol;

12.

poukazuje na pozitívne výsledky dosiahnuté spoločnými vyšetrovacími tímami a vyzýva členské štáty, aby tento nástroj využívali v širšej miere;

13.

zdôrazňuje význam poskytovania pomoci a podpory obetiam obchodovania s ľuďmi a vyzýva ďalej Frontex a národné orgány zodpovedné za kontrolu hraníc, aby počas svojej činnosti definovali spoločné postupy a zvýšili tak informovanosť svojich zamestnancov o probléme obchodovania s ľuďmi a aby identifikovali obete obchodovania a zabezpečili ich ochranu;

14.

vzhľadom na skutočnosť, že represia sa nemôže obmedzovať na vnútorné hranice EÚ, vyzýva, aby sa s tretími krajinami uzatvorili komplexné dohody, ktoré by obsahovali ustanovenia o dodržiavaní základných práv, a aby sa s týmito krajinami zaviedla spolupráca podliehajúca prísnym pravidlám;

Ochrana, podpora a pomoc pre obete

15.

vyzýva, aby ochrana obetí a ich podpora boli prioritou opatrení EÚ v tejto oblasti a aby obete dostávali všetku možnú pomoc od chvíle, keď sa identifikujú ako obete, vrátane:

udelenia aspoň dočasného povolenia na pobyt nezávisle od toho, či je obeť ochotná spolupracovať v trestnom konaní alebo nie, a zjednodušeného prístupu na pracovný trh, pričom sa im poskytne školenie a iné formy zvyšovania kvalifikácie, minimálne na základe smernice 2004/81/ES;

prístupu k primeranému a bezpečnému ubytovaniu a službám odbornej pomoci vrátane poskytovania potravín/príspevkov na potraviny a ubytovanie, prístupu k pohotovostnej lekárskej službe, poradenským službám, v prípadoch potreby k prekladu a tlmočeniu, pomoci pri kontaktovaní rodiny a priateľov a prístupu k vzdelaniu pre deti;

zjednodušený postup pri zjednocovaní rodín v prípade obetí, najmä keď si to vyžaduje ochrana obetí;

16.

upriamuje pozornosť na obzvlášť zraniteľné obete, ako sú deti a ženy, a požaduje pre ne osobitné programy pomoci a ochrany;

17.

zdôrazňuje, že obetiam obchodovania s ľuďmi by sa mala poskytnúť čo najširšia ochrana, podpora a pomoc vrátane prípadov, ak sa s nimi obchodovalo mimo EÚ a nielen v prípadoch obchodovania s ľuďmi smerom do EÚ alebo v rámci nej;

18.

vyzýva, aby sa obetiam poskytovala odborná pomoc vrátane bezplatnej právnej pomoci (ktorá je nevyhnutná na to, aby mohli uniknúť z prostredia násilia a nátlaku, v ktorom sa nachádzajú) vzhľadom na skutočnosť, že nemajú finančné prostriedky a preto nemôžu platiť za túto pomoc;

*

* *

19.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a národným parlamentom členských štátov a Rade Európy.


(1)  Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 19.

(2)  Uznesenie Európskeho parlamentu o stratégiách na zabránenie obchodovania so ženami a deťmi vystavenými nebezpečenstvu sexuálneho vykorisťovania prijaté 17. januára 2006; Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade o boji proti obchodovaniu s ľuďmi – jednotný prístup a návrhy akčného plánu (2006/2078(INI)).


Top