Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0013(01)

    Lesné požiare v lete 2009 Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. septembra 2009 o lesných požiaroch v lete 2009

    Ú. v. EÚ C 224E, 19.8.2010, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.8.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 224/1


    Streda 16. septembra 2009
    Lesné požiare v lete 2009

    P7_TA(2009)0013

    Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. septembra 2009 o lesných požiaroch v lete 2009

    2010/C 224 E/01

    Európsky parlament,

    so zreteľom na články 2, 6 a 174 Zmluvy o ES,

    so zreteľom na svoje uznesenie z 19. júna 2008 o posilnení kapacít Európskej únie v oblasti reakcie na katastrofy (1), uznesenie zo 4. septembra 2007 o živelných pohromách (2), uznesenie zo 7. septembra 2006 o lesných požiaroch a povodniach (3), uznesenie z 5. septembra 2002 o povodniach v Európe (4), uznesenie zo 14. apríla 2005 o suchách v Portugalsku (5), uznesenie z 12. mája 2005 o suchách v Španielsku (6), uznesenie z 8. septembra 2005 o živelných pohromách (požiaroch a záplavách) v Európe (7) a uznesenia z 18. mája 2006 o živelných pohromách (lesných požiaroch, suchách a záplavách) – poľnohospodárske aspekty (8), aspekty regionálneho rozvoja (9) a environmentálne aspekty (10),

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/779/ES, Euratom z 8. novembra 2007 o ustanovení mechanizmu Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany (11),

    so zreteľom na Komisiou predložený návrh nariadenia o zriadení Fondu solidarity Európskej únie (KOM(2005)0108) a na pozíciu Európskeho parlamentu z 18. mája 2006 (12),

    so zreteľom na osobitnú správu Európskeho dvora audítorov č. 3/2008 s názvom Fond solidarity Európskej únie: do akej miery je rýchly, účinný a pružný?,

    so zreteľom na výročnú správu Komisie za rok 2008 o Fonde solidarity Európskej únie a na správu o skúsenostiach získaných po šesťročnom uplatňovaní tohto nového nástroja,

    so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES z 23. októbra 2007 o hodnotení a manažmente povodňových rizík (13),

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/162/ES, Euratom z 5. marca 2007, ktorým sa ustanovuje finančný nástroj civilnej ochrany (14),

    so zreteľom na závery Rady pre spravodlivosť a vnútorné veci z 12. a 13. júna 2007 o rozšírení koordinačných kapacít monitorovacieho a informačného centra v rámci mechanizmu Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany,

    so zreteľom na správu Michela Barniera z 9. mája 2006 s názvom Za európsku jednotku civilnej ochrany: Europe Aid,

    so zreteľom na bod 12 záverov predsedníctva zo zasadnutia Európskej rady v Bruseli 15. a 16. júna 2006, ktoré sa týkalo schopnosti Únie reagovať na núdzové situácie, krízy a katastrofy,

    so zreteľom na oznámenie Komisie z 23. februára 2009 s názvom Prístup Spoločenstva k prevencii prírodných a človekom spôsobených katastrof (KOM(2009)0082),

    so zreteľom na jednomyseľne prijatú rezolúciu Európsko-stredomorského parlamentného zhromaždenia o ochrane civilného obyvateľstva a predchádzaní prírodným a ekologickým katastrofám v Európsko-stredomorskom regióne,

    so zreteľom na článok 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,

    A.

    keďže leto roku 2009 bolo opäť poznačené ničivými požiarmi a povodňami v južnej Európe, ktoré postihli členské štáty, odľahlé regióny, kandidátske krajiny a bezprostredných susedov EÚ, pričom spôsobili tak ľudské utrpenie, keď životy stratilo najmenej jedenásť ľudí, ako aj obrovské materiálne a ekologické škody,

    B.

    majúc na pamäti, že podľa európskeho informačného systému pre lesné požiare celková plocha vegetácie a zalesnených oblastí postihnutých lesnými požiarmi v Európe presahovala 315 000 hektárov, a naliehavo vyzývajúc Komisiu, aby rýchlo konala v záujme mobilizácie zdrojov EÚ pre postihnuté oblasti,

    C.

    keďže suchá a dlhotrvajúce požiare urýchľujú proces dezertifikácie rozsiahlych oblastí južnej Európy, keď počas uplynulého desaťročia zmizlo viac než 400 000 hektárov európskych lesov ročne, čo vážne zhoršilo kvalitu života obyvateľstva, pričom postihnuté sú aj poľnohospodárstvo, chov dobytka a prirodzené lesy,

    D.

    keďže v nadchádzajúcich desaťročiach bez ohľadu na globálne snahy o zmierňovanie nevyhnutne dôjde k zvýšeniu globálnej teploty s osobitne nepriaznivým vplyvom na južnú Európu, o ktorej sa predpokladá, že bude mimoriadne zraniteľným regiónom, čo sa týka zmeny klímy, a ktorá už v roku 2007 zažila ničivé požiare nevídaného rozsahu ako priamy dôsledok extrémnych vĺn horúčav v uvedenom roku,

    E.

    keďže frekvencia a stupeň závažnosti, komplexnosti a dôsledkov prírodných a ľuďmi spôsobených katastrof v Európe sa počas uplynulých rokov rýchlym tempom zvyšovali, čo má za následok straty na ľudských životoch a na majetku a katastrofálne dôsledky tak z krátkodobého, ako aj z dlhodobého hľadiska, a to na hospodárstvo postihnutých regiónov vrátane národného a kultúrneho dedičstva, ničenia hospodárskej a sociálnej infraštruktúry a poškodzovania životného prostredia (v prípade ničivých požiarov straty prirodzeného biotopu a biodiverzity, zhoršovania mikroklímy a zvyšovania emisií skleníkových plynov),

    F.

    so zreteľom na škodlivé hospodárske a spoločenské dôsledky živelných pohrôm na miestne a regionálne hospodárstva tak v odvetviach, ako je cestovný ruch, či výrobná činnosť vo všeobecnosti,

    G.

    keďže prevencia je mimoriadne dôležitá z hľadiska ochrany proti prírodným, technologickým a ekologickým katastrofám,

    H.

    keďže fenomén lesných požiarov sa zhoršuje aj kvôli postupnému opúšťaniu vidieka a jeho tradičných činností, neprimeranému hospodáreniu v lesoch, existencii rozsiahlych plôch monokultúrnych lesov, výsadbe nevhodných druhov stromov, ako aj absencii riadnej politiky prevencie a nedostatočne prísnym pokutám za úmyselné zakladanie požiarov spolu s nedostatočným uplatňovaním zákonov zakazujúcich nezákonnú výstavbu a zaručujúcich opätovné zalesňovanie,

    I.

    keďže v niektorých členských štátoch stále chýba úplný súpis pozemkov a primeraný súpis a mapy lesov, čo spolu s nedostatočným uplatňovaním zákonov zakazujúcich nezákonnú výstavbu v zhorených oblastiach vytvára vákuum, ktoré vedie k zmenám vo využívaní pôdy, novej klasifikácii lesnej pôdy na účely výstavby a finančným špekuláciám,

    J.

    keďže v posledných rokoch sa opakovane využil mechanizmus Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany,

    K.

    keďže živelné pohromy, ako sú čoraz častejšie sa opakujúce lesné požiare v južnej Európe, by mohli mať aj cezhraničný dosah vzhľadom na rýchlosť, s akou sa môžu šíriť z pôvodného miesta vzniku a vzhľadom na svoju schopnosť nepredvídanej zmeny smeru, čo si vyžaduje flexibilné, rýchle, koordinované a mnohostranné konanie a odozvu; berúc súčasne do úvahy rozsiahle škody, ktoré môžu spôsobiť na majetku, ľudských životoch, hospodárskej činnosti a regionálnom životnom prostredí,

    L.

    keďže Európsky parlament od schválenia svojej pozície v máji 2006 opakovanie naliehal na predsedníctva Rady, aby dospeli k rozhodnutiu o novom nariadení o Fonde solidarity,

    M.

    keďže z Fondu solidarity sa od jeho vzniku v roku 2002 poskytlo viac než 1,5 miliardy EUR finančnej pomoci,

    N.

    keďže Dvor audítorov konštatuje, že Fond solidarity „splnil svoj základný cieľ prejaviť solidaritu s členskými štátmi v prípade katastrofy“, hoci najzávažnejším problémom zostáva nedostatočná rýchlosť, akou možno fond aktivovať ako nástroj krízového manažmentu,

    O.

    keďže Komisia uznáva potrebu zlepšiť transparentnosť a jednoduchosť kritérií, ktorými sa riadi Fond solidarity,

    P.

    keďže Európsky parlament od roku 1995 postupne predkladal uznesenia vyzývajúce k niekoľkým iniciatívam Európskej únie na boj proti ničivým požiarom v južnej Európe, ktoré buď neboli zrealizované či dokončené, alebo boli neúčinné,

    1.

    vyjadruje sústrasť a rozhodnú podporu príbuzným tých, ktorí prišli o život, a obyvateľom postihnutých oblastí, a vzdáva úctu požiarnikom, vojakom, odborníkom a dobrovoľníkom, ktorí neúnavne a odvážne pracovali pri hasení požiarov, zachraňovaní ľudí a obmedzovaní škôd spôsobených tohtoročnými živelnými pohromami;

    2.

    vyjadruje poľutovanie nad neuplatňovaním odporúčaní obsiahnutých v predchádzajúcich uzneseniach o živelných pohromách;

    3.

    poznamenáva, že škodám spôsobeným lesnými požiarmi sa dalo vyhnúť, ak by niektoré členské štáty vyvinuli a vykonávali účinnejšie politiky prevencie a vhodné právne predpisy o ochrane a primeranom využívaní pôdy;

    4.

    domnieva sa, že Komisia by mala predložiť návrh na vypracovanie európskej stratégie na boj proti živelným pohromám vrátane povinného predchádzania rizikám a navrhnúť protokol na prijímanie jednotných opatrení v prípade každého druhu živelnej pohromy v celej EÚ; takisto sa domnieva, že v rámci tejto stratégie by sa mala venovať osobitná pozornosť ostrovným a odľahlým regiónom s nízkou geografickou hustotou;

    5.

    žiada Komisiu a členské štáty, aby sa postarali o to, že opatrenia na riadenie rizika pri záplavách sa budú zameriavať na prevenciu; domnieva sa, že tieto opatrenia, ktoré spolupracujú s prírodou, a nie proti nej, by chránili ľudí, majetok a životné prostredie a pomáhali pri dosahovaní udržateľného hospodárenia s vodou, ako aj cieľa EÚ na zachovanie biodiverzity a stratégie EÚ na prispôsobovanie zmene klímy;

    6.

    naliehavo vyzýva Komisiu, aby čo najpružnejšie a bezodkladne mobilizovala súčasný Fond solidarity EÚ v záujme poskytnutia pomoci obetiam tohtoročných živelných pohrôm;

    7.

    vyzýva Komisiu, aby podporila obnovu regiónov, ktoré utrpeli rozsiahle škody, oživila prirodzené biotopy postihnutých oblastí, usilovala sa o obnovenie tvorby pracovných miest a prijala vhodné opatrenia na náhradu spoločenských nákladov súvisiacich so stratou zamestnania a ďalších zdrojov príjmu;

    8.

    víta spoluprácu a pomoc, ktorú ponúkli ostatné členské štáty postihnutým oblastiam v rámci mechanizmu Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany; podporuje pokračovanie pilotného projektu na boj proti lesným požiarom a vyzýva Komisiu, aby bezodkladne vypracovala správu o pilotnom projekte na zintenzívnenie spolupráce medzi členskými štátmi v boji proti lesným požiarom a o prípravnej akcii na posilnenie kapacít EÚ na rýchlu reakciu, a vyzýva na predloženie legislatívnych návrhov na vytvorenie skutočnej spôsobilosti Spoločenstva reagovať na pohromy, ako sú lesné požiare, a na iné druhy pohrôm;

    9.

    zdôrazňuje mimoriadnu naliehavosť tejto otázky, a preto požaduje vytvorenie účinnej európskej jednotky, ktorá by mohla okamžite reagovať v núdzových prípadoch, ako sa navrhuje vo vyššie uvedenej Barnierovej správe; naliehavo vyzýva Komisiu, aby predložila konkrétne návrhy týkajúce sa európskej spôsobilosti spolupráce, ktorou možno rýchlejšie reagovať na živelné pohromy;

    10.

    domnieva sa, že zo skúseností z predchádzajúcich rokov aj z nedávnej minulosti vyplýva, že v rámci civilnej ochrany Spoločenstva treba ďalej posilňovať pripravenosť predchádzať lesným a iným nekontrolovaným požiarom v južnej Európe a zlepšiť schopnosť reagovať na ne, a dôrazne vyzýva Komisiu, aby v tomto smere podnikla kroky s cieľom zabezpečiť viditeľné vyjadrenie európskej solidarity s krajinami postihnutými mimoriadne závažnými udalosťami; podporuje činnosti zamerané na zlepšenie pripravenosti civilnej ochrany členských štátov, najmä prostredníctvom výmeny odborníkov a osvedčených postupov, cvičení a projektov pripravenosti;

    11.

    uznáva príspevok Monitorovacieho informačného strediska k podpore a uľahčeniu mobilizácie a koordinácie pomoci civilnej ochrany počas núdzových situácií;

    12.

    zdôrazňuje individuálnu zodpovednosť členských štátov za civilnú ochranu a opatrenia na kontrolu pohrôm a ich prvotnú zodpovednosť za zabraňovanie požiarom a za ich hasenie; vyzýva Komisiu, aby prijala opatrenia potrebné na vytvorenie nezávislej stálej európskej jednotky, ktorá by poskytovala pomoc členským štátom a postihnutým regiónom pri rozsiahlych lesných požiaroch a iných katastrofách, a to najmodernejším zariadením a expertízou; v tejto súvislosti konštatuje, že Komisia by mala preskúmať možnosti zabezpečenia prístupu k dodatočným kapacitám na zabezpečenie rýchlej reakcie na závažné núdzové situácie, ktoré možno získať z iných zdrojov vrátane súkromných zdrojov;

    13.

    hlboko ľutuje skutočnosť, že pri požiaroch v niektorých členských štátoch, ktoré boli nedávno postihnuté požiarmi podobného rozsahu, sa zaznamenali také veľké a rozsiahle straty; preto považuje za nevyhnutné, aby sa bezodkladne posúdila primeranosť preventívnych opatrení a opatrení pripravenosti na zabezpečenie toho, aby si všetci zobrali potrebné ponaučenia s cieľom v budúcnosti v členských štátoch predchádzať ničivým účinkom podobných pohrôm a obmedzovať ich ničivé následky; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva Komisiu, aby požiadala členské štáty o poskytnutie podrobností o ich realizovaných operačných programoch na riešenie živelných pohrôm s cieľom zabezpečenia výmeny skúseností a vyvodenia záverov o okamžitých opatreniach, koordinácii administratívnych a operačných orgánov a dostupnosti potrebných ľudských zdrojov a materiálu;

    14.

    odsudzuje skutočnosť, že mnoho z týchto požiarov bolo dôsledkom podpaľačstva, pričom je znepokojený predovšetkým skutočnosťou, že za lesnými požiarmi v Európe sú čoraz častejšie trestné činy podpaľačstva; vyzýva členské štáty, aby posilnili a používali trestnoprávne sankcie za trestné činy, ktoré poškodzujú životné prostredie, a predovšetkým za činy, ktoré spôsobujú lesné požiare, a verí, že pohotové a efektívne vyšetrovanie, ktorým by sa zistila zodpovednosť a po ktorom by nasledoval primeraný trest, by malo odradzujúci účinok na nedbanlivostné i úmyselné správanie;

    15.

    žiada, aby boli každému členskému štátu, ktorý plne nezalesní postihnutú oblasť, prípadne umožní zmeniť formu využívania pôdy na akékoľvek špekulatívne rozvojové alebo turistické projekty, uložené sankcie v podobe navrátenia finančnej pomoci poskytnutej Spoločenstvom;

    16.

    odsudzuje postupy legalizácie nezákonne postavených stavieb v chránených a nepovolených oblastiach;

    17.

    poukazuje na to, že podpaľačov, najmä tých, ktorí zarábajú na obnove či ničení lesnej pôdy, môžu podporovať zákony, ktoré presne nevymedzujú či nechránia túto pôdu, a/alebo nedostatočné uplatňovanie zákonov, ktoré zakazujú nezákonnú výstavbu; naliehavo vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, že všetky vypálené lesné oblasti zostanú lesmi a že sa na ne budú vzťahovať zalesňovacie programy;

    18.

    požaduje účinnejšie metódy na včasné zisťovanie lesných požiarov a zlepšenie prenosu skúseností týkajúcich sa opatrení v oblasti protipožiarnych systémov medzi členskými štátmi, naliehavo vyzýva Komisiu, aby zlepšila výmenu skúseností medzi regiónmi a členskými štátmi;

    19.

    oceňuje solidaritu, ktorú preukázali EÚ, jej členské štáty a ďalšie krajiny pri poskytovaní pomoci postihnutým regiónom počas lesných požiarov a zabezpečovaní lietadiel, hasiacej techniky a odbornej pomoci, ako aj chvályhodnú pomoc príslušným orgánom a záchranárskym skupinám; zastáva stanovisko, že rozsah a následky týchto fenoménov často prevyšujú regionálnu a vnútroštátnu úroveň a kapacity, a požaduje súrne prijať účinný európsky záväzok;

    20.

    víta prínos Európskej taktickej zálohy lietadiel na hasenie požiarov (EUFFTR), ktorá bola vytvorená v lete 2009 s cieľom poskytnúť pomoc členským štátom postihnutým rozsiahlymi požiarmi; konštatuje, že tento pilotný projekt bol vytvorený s pomocou Európskeho parlamentu s cieľom zintenzívniť spoluprácu medzi členskými štátmi v oblasti boja proti lesným požiarom a ukázal sa byť vynikajúcim príkladom posilnenej kapacity na európskej úrovni zaručujúcej okamžitú pomoc v núdzových situáciách; v tejto súvislosti zdôrazňuje potrebu ďalšieho rozvoja a posilňovania tohto pilotného projektu, pretože aj naďalej sa vyskytujú situácie, v ktorých dochádza k rozsiahlej devastácii, pretože schopnosti členských štátov spoločne s EUFFTR sa ukazujú byť nepostačujúce;

    21.

    vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že Komisia a Rada nenaplánovali žiadne finančné záväzky na rok 2010 s cieľom pokračovať v uskutočňovaní prípravnej činnosti, pokiaľ ide o spôsobilosť rýchlej reakcie EÚ, ktorá sa začala už v rokoch 2008 a 2009;

    22.

    domnieva sa, že na pružnejšie a efektívnejšie riešenie problémov spôsobených prírodnými katastrofami je nevyhnutné nové nariadenie o Fonde solidarity Európskej únie; kritizuje skutočnosť, že Rada zablokovala tento spis, čím nezákonne spôsobila oneskorenie jeho revízie, hoci Európsky parlament prijal svoju pozíciu veľkou väčšinou už v prvom čítaní v máji 2006;

    23.

    zdôrazňuje, že oživenie procesu revízie by mohlo byť značným prínosom pre praktické fungovanie fondu, keďže by viedlo k rozšíreniu jeho rozsahu pôsobnosti, zrušeniu mimoriadnej aktivácie fondu v prípade regionálnych katastrof tým, že by viac regiónov mohlo získavať pomoc zavedením nižšej prahovej hodnoty škôd na mobilizáciu fondu a čo je veľmi dôležité, umožnilo by rýchlejšie reagovať na katastrofy urýchlením platieb;

    24.

    rozhodne nalieha na Komisiu a Radu, aby sa čo najzodpovednejšie bezodkladne snažili o dosiahnutie kompromisu v záujme opätovnej aktivácie procesu revízie nariadenia o Fonde solidarity Európskej únie s cieľom vytvoriť silnejší a pohotovejší nástroj, ktorý bude schopný reagovať na nové úlohy súvisiace s globalizáciou a zmenou klímy; vyzýva úradujúce švédske predsedníctvo, ako aj ministrov EÚ z oblasti financií, životného prostredia, poľnohospodárstva a regionálneho rozvoja, aby okamžite podnikli rázne kroky;

    25.

    vyjadruje obavy nad rastúcim počtom živelných pohrôm, ktoré podľa odborníkov možno pripisovať predovšetkým zmene klímy, a vyzýva Komisiu, aby vyvinula iniciatívy zamerané na uzavretie ambicióznej medzinárodnej dohody na blížiacej sa piatej konferencii, kde sa stretnú zmluvné strany Kjótskeho protokolu, ktorá sa má uskutočniť v dánskej Kodani od 7. do 18. decembra 2009;

    26.

    zdôrazňuje potrebu zlepšenia preventívnych opatrení v boji proti všetkým druhom prírodných katastrof tým, že sa vytvoria spoločné strategické usmernenia, ktoré zabezpečia lepšiu koordináciu medzi členskými štátmi a lepšiu prevádzkyschopnosť a koordináciu medzi rôznymi nástrojmi Spoločenstva (štrukturálne fondy, Fond solidarity, EPFRV a LIFE+, ako aj mechanizmus nástroja rýchlej reakcie a pripravenosti v prípade závažných núdzových situácií), ako aj potrebu zapojiť do nápravy škôd spôsobených prírodnými katastrofami aj iné existujúce nástroje, ako sú štátna pomoc regiónom a pôžičky Európskej investičnej banky; vyzýva Komisiu, aby predložila správu o finančných prostriedkoch Spoločenstva poskytovaných na ochranu pred lesnými požiarmi a aby uviedla, či sa tieto prostriedky primerane využili;

    27.

    žiada zavedenie regionálnych koordinačných mechanizmov do programov rozvoja vidieka s cieľom zvýšiť účinnosť preventívnych opatrení;

    28.

    zdôrazňuje potrebu urýchlenia postupu sprístupňovania finančných prostriedkov EÚ na ozdravenie poľnohospodárskej pôdy po záplavách a požiaroch a vyčlenenia vyššej finančnej pomoci na budovanie protipožiarnych priesekov a protipovodňových bariér; zdôrazňuje katastrofálne následky lesných požiarov a povodní na zvieratá a dobytok;

    29.

    považuje za nevyhnutné, aby sa zohľadnili štrukturálne problémy vidieckeho prostredia (demografický pokles, opúšťanie poľnohospodárskej pôdy, odlesňovanie a prílišná rozdrobenosť vlastníctva lesov);

    30.

    zastáva stanovisko, že existujúce väzby medzi civilnou ochranou a politikami v oblasti ochrany životného prostredia by sa mali posilniť, aby sa plne využili výhody preventívnych opatrení obsiahnutých v právnych predpisoch týkajúcich sa životného prostredia a aby sa zabezpečil koordinovaný prístup EÚ k predchádzaniu katastrofám a zmierňovaniu ich následkov; zdôrazňuje však, že v žiadnom prípade nejde o nahradenie alebo oslabenie existujúcich národných právomocí v oblasti civilnej ochrany a predchádzania katastrofám usmerneniami EÚ;

    31.

    domnieva sa, že treba preskúmať postupy na mobilizáciu fondu solidarity EÚ, aby sa urýchlilo vyplácanie pomoci; nazdáva sa, že na tieto účely by mohol byť vytvorený systém zálohových platieb založený na počiatočných odhadoch priamej škody, pričom ďalšie platby by záviseli od presných výpočtov celkovej priamej škody a dôkazov preventívnych opatrení, ktoré sa prijali v dôsledku katastrofy;

    32.

    vyzýva Komisiu, aby pokročila vo vytváraní informačných a vzdelávacích kampaní týkajúcich sa preventívnych opatrení dohodnutých s členskými štátmi s cieľom obmedziť riziká a dôsledky živelných pohrôm, najmä v oblastiach, v ktorých hrozí najvyššie riziko, a to upovedomením verejnosti o potrebe starostlivosti o životné prostredie a ochrany prírodných zdrojov; naliehavo vyzýva Komisiu a členské štáty, aby prijali opatrenia, vrátane opatrení na zvyšovanie povedomia verejnosti, na podporu udržateľnejšieho využívania vodných, pôdnych a biologických zdrojov a lepšieho hospodárenia s odpadmi, pretože ich neexistencia je často príčinou požiarov;

    33.

    zdôrazňuje, že odhliadnuc od závažných ekologických a hospodárskych následkov požiarov, zdá sa, že frekvencia požiarov v južnej Európe – pričom takmer 95 % celkového spáleného územia EÚ sa nachádza v regióne Stredozemného mora – priamo súvisí so zhoršujúcimi sa účinkami zmeny klímy v týchto oblastiach (erózia a strata pôdy, dezertifikácia a zvyšovanie emisií skleníkových plynov vrátanie CO2);

    34.

    požaduje preto integrovanú stratégiu v rámci EÚ na zachovanie lesných ekosystémov južnej Európy, ktorá zabezpečí dostatočné financovanie preventívnych opatrení, opatrení na zvrátenie rozsiahlych hospodárskych a ekologických škôd a úplnú obnovu ekosystémov, ako aj financovanie prispôsobovania lesných ekosystémov južnej Európy zmene klímy a zmierňovania jej vplyvov;

    35.

    zdôrazňuje, že do úvahy by sa mal brať aj mimoriadne negatívny vplyv zmeny klímy na lesné ekosystémy regiónov v blízkosti Stredozemného mora; vyzýva Komisiu, aby ako súčasť opatrení zakotvených v spoločnej poľnohospodárskej politike v oblasti poľnohospodárstva a životného prostredia zaviedla osobitné zásahy na predchádzanie a zabraňovanie šíreniu lesných požiarov a aby dôkladne zvážila zavedenie spoločnej politiky v oblasti hospodárenia s lesmi na lepšie riešenie problémov zmeny klímy a živelných pohrôm; naliehavo vyzýva Komisiu, aby vo svojom akčnom pláne EÚ na prispôsobovanie sa zmene klímy uprednostnila prevenciu a boj proti suchu a lesným požiarom v južnej Európe;

    36.

    poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov a regionálnym orgánom v oblastiach postihnutých požiarmi a záplavami.


    (1)  Prijaté texty, P6_TA(2008)0304.

    (2)  Ú. v. EÚ C 187 E, 24.7.2008, s. 55.

    (3)  Ú. v. EÚ C 305 E, 14.12.2006, s. 240.

    (4)  Ú. v. EÚ C 272 E, 13.11.2003, s. 471.

    (5)  Ú. v. EÚ C 33 E, 9.2.2006, s. 599.

    (6)  Ú. v. EÚ C 92 E, 20.4.2006, s. 414.

    (7)  Ú. v. EÚ C 193 E, 17.8.2006, s. 322.

    (8)  Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 363.

    (9)  Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 369.

    (10)  Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 375.

    (11)  Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2007, s. 9.

    (12)  Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 331.

    (13)  Ú. v. EÚ L 288, 6.11.2007, s. 27.

    (14)  Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2007, s. 9.


    Top