EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0122(02)

Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 28. augusta 2009 , ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlučiteľnú so spoločným trhom a Dohodou o EHP (Vec COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines) [oznámené pod číslom K(2009) 6690 v konečnom znení] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ C 16, 22.1.2010, p. 11–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/11


Zhrnutie rozhodnutia Komisie

z 28. augusta 2009,

ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlučiteľnú so spoločným trhom a Dohodou o EHP

(Vec COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines)

[oznámené pod číslom K(2009) 6690 v konečnom znení]

(Iba anglické znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

2010/C 16/07

Komisia prijala 28. augusta 2009 rozhodnutie vo veci koncentrácie podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi  (1), a najmä článku 8 ods. 2 uvedeného nariadenia. Úplné znenie tohto rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, je dostupné v autentickom jazyku tejto veci a v pracovných jazykoch Komisie na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž na tejto adrese:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   ÚVOD

1.

Komisii bolo 8. mája 2009 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Deutsche Lufthansa AG („LH“) získava výhradnú kontrolu nad podnikom Austrian Airlines („OS“) prostredníctvom kúpy akcií.

II.   DÔVODOVÁ SPRÁVA

A.   Strany

2.

LH je najväčšou nemeckou leteckou spoločnosťou. Zabezpečuje pravidelnú osobnú a nákladnú leteckú dopravu a súvisiace služby. Má prestupné miesta na frankfurtskom medzinárodnom letisku a na letisku v Mníchove a základňu na letisku v Düsseldorfe. LH takisto kontroluje Swiss International Air Lines Ltd. („LX“) so základňou na letisku v Zürichu, Air Dolomiti, Eurowings a nízkonákladového prepravcu Germanwings. Získanie výhradnej kontroly nad British Midland („BMI“) (bez podmienok) a Brussels Airlines („SN“) (s podmienkami) bolo schválené Komisiou a implementované spoločnosťou LH v roku 2009. LH aj LX sú členmi združenia Star Alliance.

3.

OS je najväčšou rakúskou leteckou spoločnosťou so základným prestupným miestom vo Viedni. Zabezpečuje pravidelnú osobnú a nákladnú leteckú dopravu a súvisiace služby. Je členom združenia Star Alliance a medzi jej dcérske spoločnosti patria Lauda Air a Tyrolean Airways.

B.   Transakcia

4.

LH zamýšľa získať výhradnú kontrolu nad OS. Dňa 5. decembra 2008 LH v rámci privatizačného procesu OS súhlasila, že nepriamo získa 41,56 % akciového podielu v OS od štátom vlastnenej akciovej spoločnosti Österreichische Industrieholding Aktiengesellschaft („ÖIAG“). Okrem toho LH 27. februára 2009 predložila verejnú ponuku na všetky zostávajúce verejne obchodovateľné akcie v OS, za ktorú dostala väčšie množstvo vyhlásení o prijatí, než požadovala. Spoločne s podielom ÖIAG bude LH schopná získať aspoň 85 % akcií OS.

C.   Význam pre celé spoločenstvo

5.

Oznámená koncentrácia má význam pre celé Spoločenstvo v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia o fúziách.

D.   Postup

6.

Na základe výsledkov prvej fázy prešetrovania trhu Komisia skonštatovala, že navrhovaná transakcia vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, kvôli obavám z ohrozenia hospodárskej súťaže zisteným v súvislosti s osobnou leteckou dopravou na viacerých trasách. V dňoch 10. júna 2009 a 18. júna 2009 strany predložili záväzky, ktoré však neboli dostatočné na odstránenie vážnych pochybností zistených Komisiou. Dňa 1. júla 2009 Komisia prijala rozhodnutie o začatí konania podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách.

7.

V dňoch 10. júla 2009, 17. júla 2009, 27. júla 2009 a 31. júla 2009 LH predložila ďalšie záväzky, aby mohla Komisia vyhlásiť koncentráciu za zlučiteľnú so spoločným trhom na základe článku 8 ods. 2 a článku 10 ods. 2 nariadenia o fúziách. Konečný súbor záväzkov sa týka najmä uvoľnenia a prevodu viacerých prevádzkových intervalov (tzv. slotov) na letiskách vo Viedni, Štutgarte, Kolíne, Mníchove, Frankfurte a v Bruseli.

E.   Trhy pre pravidelnú osobnú leteckú dopravu

1.   Relevantný výrobkový a zemepisný trh

8.

Činnosti strán v oblasti osobnej leteckej dopravy sa horizontálne prekrývajú na mnohých trasách, ktoré možno zoskupiť takto: i) krátke trasy spájajúce Rakúsko s Nemeckom, Švajčiarskom, Belgickom a Spojeným kráľovstvom s prekrytiami priamych letov a ii) trasy s prekrytiami medzi priamymi a nepriamymi letmi alebo s prekrytiami nepriamych letov.

9.

Prešetrením trhu sa potvrdil postup Komisie v prechádzajúcich veciach, keď sa príslušný trh pravidelnej osobnej leteckej dopravy zakladal na prístupe založenom na dvojici miest „východiskového a cieľového miesta“ (point of origin/point of destination, „O&D“), čím všetky nahraditeľné letiská patrili medzi príslušné východiskové a cieľové miesta.

10.

Komisia ďalej preskúmala otázku nahraditeľnosti letísk medzi medzinárodným letiskom Viedeň Schwechat a letiskom Bratislava, frankfurtským medzinárodným letiskom a letiskom Frankfurt Hahn, letiskom Kolín-Bonn a medzinárodným letiskom Düsseldorf, národným letiskom Brusel Zaventem a letiskom Charleroi Brusel Juh.

11.

Pokiaľ ide o rozlišovanie medzi cestujúcimi, ktorí sú citliví na čas, a cestujúcimi, ktorí nie sú citliví na čas, preskúmanie trhu potvrdilo existenciu osobitného dopytu zo strany cestujúcich citlivých na čas. Vplyv tejto transakcie sa posudzoval u cestujúcich citlivých na čas a u všetkých cestujúcich na danej trase.

12.

Prešetrenie trhu potvrdilo postup Komisie v predchádzajúcich veciach, že pri krátkych trasách (lety do troch hodín) nepriame lety vo všeobecnosti nenahrádzajú konkurencieschopnú alternatívu priamych letov.

2.   Zaobchádzanie s partnermi združenia

13.

LH aj OS sú členmi združenia Star Alliance. Partneri spoločností LH a OS v rámci združenia sa nebrali do úvahy pri vymedzovaní dotknutých trhov, pretože dohody o spolupráci, ktoré LH uzatvorila, sa automaticky nerozšíria na OS a naopak. Pokiaľ ide o analýzu hospodárskej súťaže na dotknutých trhoch, posúdil sa vzťah medzi partnermi združenia a vplyv na ich motiváciu navzájom si konkurovať po uskutočnení transakcie na jednotlivých trasách.

3.   Príslušné alternatívy pre trasy, kde strany spolupracovali

14.

Príslušnou alternatívou pre posúdenie vplyvu navrhovanej transakcie na hospodársku súťaž je buď a) spolupráca medzi LH a OS pred koncentráciou, alebo b) vývoj, ktorý by s najväčšou pravdepodobnosťou nastal, ak by k navrhovanému získaniu spoločnosti OS spoločnosťou LH nedošlo.

15.

Pokiaľ ide o spoluprácu strán pred koncentráciou, posudzoval sa najmä spoločný podnik s deľbou nákladov a výnosov medzi stranami na všetkých trasách medzi Nemeckom a Rakúskom. Komisia na tento spoločný podnik pôvodne na základe článku 81 ods. 3 Zmluvy o ES udelila výnimku podliehajúcu podmienkam. Po uplynutí účinnosti rozhodnutia o výnimke a na základe nových procedurálnych pravidiel, najmä nariadenia (ES) č. 1/2003 (2), strany vykonali vlastné hodnotenie. Súčasná spolupráca sa zakladá na zmluvných dohodách, ktoré možno zmeniť a doplniť alebo vypovedať kedykoľvek, čím sa líši od štrukturálnej zmeny, ktorá by vznikla koncentráciou. Pokiaľ ide o trasy Rakúsko – Nemecko, táto transakcia by zmenila zmluvnú spoluprácu strán na stále štrukturálne spojenie.

16.

V prípade, že sa táto transakcia neuskutoční, na základe informácií, ktoré má Komisia k dispozícii, sa zdá, že najpravdepodobnejší budúci vývoj je získanie spoločnosti OS inou leteckou spoločnosťou, a to Air France-KLM. OS by tak ukončila spoluprácu s LH pred koncentráciou, ako aj svoje členstvo v združení Star Alliance, a pripojila by sa k Sky Team.

17.

Na tých trasách, na ktorých navrhovaná koncentrácia nevyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, platí toto tvrdenie v prípade oboch alternatívnych situácií. Komisia zistila, že navrhovaná koncentrácia vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom v súvislosti s trasami Viedeň – Štutgart, Viedeň – Kolín, Viedeň – Frankfurt a Viedeň – Brusel v obidvoch alternatívnych situáciách a v prípade alternatívnej situácie s Air France-KLM aj na trase Viedeň – Mníchov. Otázka, či vytvorenie stáleho štrukturálneho spojenia medzi LH a OS ako takého vyvoláva vážne pochybnosti v súvislosti s trasou Viedeň – Mníchov, môže zostať otvorená, pretože vážne pochybnosti zistené na tejto trase v prípade alternatívnej situácie s Air France-KLM sa odstránia na základe záväzkov, ktoré strany ponúknu. Napokon, na účely tejto veci sa preto môže otázka, ktorá z týchto dvoch situácií predstavuje príslušnú alternatívu pre posúdenie tejto transakcie, ponechať otvorená.

4.   Posúdenie jednotlivých trás

4.1.   Trasy medzi Rakúskom a Nemeckom

18.

Na trase Viedeň – Štutgart (približne [300 000 – 350 000] cestujúcich ročne, z ktorých je približne [250 000 – 300 000] cestujúcich „O&D“), sa Komisia domnieva, že OS a Germanwings si skutočne navzájom konkurujú a že transakcia by viedla k monopolu. Transakcia, ako bola pôvodne oznámená, preto na trase Viedeň – Štutgart vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom.

Letecká spoločnosť

Údaje z letnej sezóny 2008

Údaje zo zimnej sezóny 2008/09

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

LH

[10 – 20] %

[10 – 20] %

[10 – 20] %

[10 – 20] %

OS

[10 – 20] %

[10 – 20] %

[5 – 10] %

[10 – 20] %

Germanwings

[60 – 70] %

[60 – 70] %

[70 – 80] %

[70 – 80] %

Spolu

100 %

100 %

100 %

100 %

Zdroje: Odhady oznamujúcej strany na základe údajov MIDT. Pokiaľ sa neuvádza inak, všetky podiely na trhu uvedené ďalej sú údaje MIDT, ktoré poskytla oznamujúca strana.

19.

Na trase Viedeň – Kolín (približne [250 000 – 300 000] cestujúcich ročne, z ktorých je [250 000 – 300 000] cestujúcich „O&D“), sa Komisia domnievala, že OS a Germanwings si v skutočnosti navzájom konkurujú a že koncentrácia by viedla k monopolu. TUIfly síce plánuje spustenie prevádzky na tejto trase, ale keďže sa práve zbavuje majetku, nie ešte jasné, či a do akej miery bude TUIfly vyvíjať na strany konkurenčný tlak. Na základe uvedeného vyvoláva transakcia, ako bola pôvodne oznámená, na trase Viedeň – Kolín vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, aspoň v prípade cestujúcich závislých na čase.

Letecká spoločnosť

Údaje z letnej sezóny 2008

Údaje zo zimnej sezóny 2008/09

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

LH

[5 – 10] %

[0 – 5] %

[5 – 10] %

[0 – 5] %

OS

[5 – 10] %

[5 – 10] %

[5 – 10] %

[5 – 10] %

Germanwings

[80 – 90] %

[80 – 90] %

[80 – 90] %

[80 – 90] %

Ostatné

[0 – 5] %

[0 – 5] %

0 %

0 %

Spolu

100 %

100 %

100 %

100 %

20.

Na trase Viedeň – Mníchov ([350 000 – 400 000] cestujúcich ročne, z ktorých je [200 000 – 250 000] cestujúcich „O&D“), ktorá je trasou medzi prestupnými miestami, pôsobia LH aj OS a ich konkurent Niki Luftfahrt GmbH („Niki“). Prešetrovaním trhu sa vo veľkom rozsahu potvrdili údaje o podieloch na trhu, ktoré predložili strany. Spoločný podiel strán na trhu je značný a tlak vyvíjaný spoločnosťou Niki možno považovať iba za obmedzený, najmä v prípade cestujúcich závislých na čase. Konkurenciu intermodálnej dopravy zo strany železnice takisto nemožno považovať za silný tlak. V prípade alternatívnej situácie s Air France-KLM by transakcia minimálne vylúčila potenciálnu konkurenciu medzi stranami. Okrem toho, prekážky prístupu k prevádzkovým intervalom vo Viedni ako aj v Mníchove sú značné. Vzhľadom na uvedené transakcia, ako bola pôvodne oznámená, vyvoláva na trase Viedeň – Mníchov vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom v prípade alternatívnej situácie s Air France-KLM.

Letecká spoločnosť

Údaje z letnej sezóny 2008

Údaje zo zimnej sezóny 2008/09

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

LH

[50 – 60] %

[30 – 40] %

[40 – 50] %

[30 – 40] %

OS

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[10 – 20] %

LH + OS spolu

[70 – 80] %

[50 – 60] %

[70 – 80] %

[50 – 60] %

Niki

[20 – 30] %

[40 – 50] %

[20 – 30] %

[30 – 40] %

Air Berlin

0 %

0 %

0 %

[10 – 20]%

Ostatné

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

Všetky spolu

100 %

100 %

100 %

100 %

21.

Trasa Viedeň – Frankfurt (s viac ako [600 000 – 650 000] cestujúcimi v roku 2008, z ktorých je [400 000 – 450 000] cestujúcich „O&D“) je trasa medzi dvomi prestupnými miestami, ktorú prevádzkuje LH a OS. LH okrem toho ponúka lety prevádzkované spoločnosťou Adria Airways (člen združenia Star Alliance) pod svojím označením (teda pod svojím kódom prideleným Medzinárodným združením leteckých prepravcov IATA), tzv. code-sharing. Ďalšími konkurentmi sú letecké spoločnosti Niki a Air Berlin (Air Berlin sa podieľa na code-sharingu pri letoch spoločnosti Niki). Prešetrovaním trhu sa vo veľkej miere potvrdili údaje o podieloch na trhu, ktoré predložili strany. Na základe alternatív pred koncentráciou by transakcia odstránila skutočnú hospodársku súťaž na trase, pretože by viedla k odchodu spoločnosti Niki (na základe vlastného hodnotenia spoločného podniku s deľbou nákladov a prínosov, ktoré LH vykonala na základe článku 81 Zmluvy o ES, si Niki od LH prenajíma prevádzkové intervaly a v prípade ukončenia spoločného podniku medzi LH a OS by ich musela vrátiť, napríklad v dôsledku koncentrácie). V prípade alternatívnej situácie s Air France-KLM by transakcia odstránila možnú hospodársku súťaž medzi stranami.

22.

Jediným zostávajúcim konkurentom na trase Viedeň – Frankfurt by bola Adria Airways, ktorá by nevyvíjala na LH/OS dostatočný tlak, pretože aj ona si prenajíma prevádzkové intervaly od LH a je závislá na code-sharingu s LH. Keby sa aj ako konkurent brala do úvahy spoločnosť Niki, nevyvíjala by silný tlak na strany. Na tejto trase sa ani lety Bratislava – Frankfurt-Hahn, ani intermodálna konkurencia železnice nemôžu považovať za dostatočný tlak. Prekážky vstupu sú zvlášť vysoké, pretože kapacita prevádzkových intervalov vo Frankfurte je vyťažená počas celého dňa a prítomnosť LH je veľmi významná. V zmysle uvedeného sa konštatuje, že na trase Viedeň – Frankfurt transakcia, ako bola pôvodne oznámená, vyvoláva vážne obavy, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom.

Letecká spoločnosť

Údaje z letnej sezóny 2008

Údaje zo zimnej sezóny 2008/09

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

LH

[50 – 60] %

[30 – 40] %

[50 – 60] %

[40 – 50] %

OS

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[20 – 30] %

LH + OS spolu

[70 – 80] %

[60 – 70] %

[70 – 80] %

[60 – 70] %

Adria Airways

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

Niki

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[20 – 30] %

[20 – 30] %

Air Berlin

0 %

[5 – 10] %

0 %

[5 – 10] %

Ostatné

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

Všetky spolu

100 %

100 %

100 %

100 %

23.

Na ostatných prešetrovaných trasách medzi Rakúskom a Nemeckom (Viedeň – Berlín, Viedeň – Düsseldorf, Viedeň – Hamburg, Viedeň – Hanover, Viedeň – Norimberg, Mníchov – Linz, Viedeň – Drážďany, Viedeň – Lipsko, Salzburg – Düsseldorf, Graz – Düsseldorf, Linz – Düsseldorf, Innsbruck – Frankfurt, Salzburg – Frankfurt, Innsbruck – Hamburg, Klagenfurt – Mníchov, Graz – Frankfurt, Graz – Mníchov, Graz – Štutgart a Linz – Frankfurt) transakcia nevyvoláva obavy týkajúce sa hospodárskej súťaže, bez ohľadu na to, z akej alternatívy by sa vychádzalo, pretože by významne nebránila účinnej hospodárskej súťaži na týchto trasách.

4.2.   Trasy medzi Rakúskom a Švajčiarskom

24.

Transakcia nevyvoláva vážne obavy, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, pretože by významne nebránila účinnej hospodárskej súťaži na trasách medzi Rakúskom a Švajčiarskom, a to na trasách Viedeň – Bazilej, Viedeň – Ženeva a Viedeň – Zürich.

4.3.   Viedeň – Brusel

25.

Na trase Viedeň – Brusel sa v roku 2008 prepravilo [350 000 – 400 000] cestujúcich a z toho okolo [250 000 – 300 000] cestujúcich „O&D“. Okrem OS a SN prevádzkuje na tejto trase jeden denný let nízkonákladový prepravca SkyEurope. SkyEurope nevyvíja na strany silný konkurenčný tlak. Ani lety spoločnosti Ryanair na trase Bratislava – Charleroi sa pre zlúčený subjekt nemôžu považovať za dostatočný konkurenčný tlak. Preto na trase Brusel – Viedeň transakcia, ako bola pôvodne oznámená, vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom.

Letecká spoločnosť

Údaje z letnej sezóny 2008

Údaje zo zimnej sezóny 2008/09

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

Cestujúci citliví na čas

Všetci cestujúci

SN

[0 – 5] %

[20 – 30] %

[0 – 5] %

[20 – 30] %

OS

[50 – 60] %

[30 – 40] %

[60 – 70] %

[40 – 50] %

BMI

[0 – 5] %

0 %

[0 – 5] %

[0 – 5] %

Spolu

[50 – 60] %

[50 – 60] %

[60 – 70] %

[60 – 70] %

SkyEurope

[40 – 50] %

[40 – 50] %

[30 – 40] %

[30 – 40] %

Zdroje: Odhady oznamujúcej strany na základe údajov MIDT. Podiel strán na trhu v prípade cestujúcich SN citlivých na čas sa zdajú výrazne podhodnotené, pretože SN neposkytuje letenky obchodnej triedy a predaje leteniek SN „b. flex economy+“ nie sú v odhade strán zohľadnené, pričom trhový podiel spoločnosti SkyEurope sa zároveň zdá vysoko nadhodnotený, keďže má len jeden denný let.

4.4.   Viedeň – Londýn

26.

Transakcia nevyvoláva vážne obavy, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, pretože významne nebráni účinnej hospodárskej súťaži na trase Viedeň – Londýn.

4.5.   Prekrytia medzi priamymi a nepriamymi letmi a prekrytia nepriamych letov

27.

Transakcia nevyvoláva vážne obavy, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, pretože významne nebráni účinnej hospodárskej súťaži na žiadnej trase s prekrytiami medzi priamymi a nepriamymi letmi alebo prekrytiami nepriamych letov.

5.   Záver

28.

Komisia vzhľadom na všetky tieto okolnosti skonštatovala, že koncentrácia, ako bola pôvodne oznámená, vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, pretože by pravdepodobne viedla k významnému obmedzeniu účinnej hospodárskej súťaže na trasách Viedeň – Štutgart, Viedeň – Kolín, Viedeň – Mníchov, Viedeň – Frankfurt a Viedeň – Brusel. Transakcia nevyvoláva obavy týkajúce sa hospodárskej súťaže na ostatných dotknutých trasách.

F.   Ďalšie dotknuté trhy

29.

Pokiaľ ide o horizontálne dotknuté trhy nákladnej leteckej dopravy a predaja miest v lietadlách prevádzkovateľom zájazdov, Komisia skonštatovala, že navrhovaná transakcia významne nebráni účinnej hospodárskej súťaži na žiadnom z týchto trhov.

30.

Pokiaľ ide o vertikálne dotknuté trhy pre poskytovanie služieb údržby, opravy a generálnej opravy, stravovacej služby počas letu a služieb pozemnej obsluhy, Komisia skonštatovala, že navrhovaná transakcia významne nebráni účinnej hospodárskej súťaži na žiadnom z týchto trhov.

G.   Vplyv štátnej pomoci poskytnutej OS na účinnú hospodársku súťaž

31.

OS v súčasnosti čelí finančným ťažkostiam. Dňa 19. januára 2009 Komisia schválila pomoc na záchranu vo forme 100 % záruky na pôžičku pre OS vo výške 200 miliónov EUR. Paralelne s posúdením transakcie podľa nariadenia o fúziách Komisia na základe pravidiel štátnej pomoci v zmysle Zmluvy o ES posúdila podmienky, za ktorých LH zamýšľa získať akciový podiel Rakúska v OS a za ktorých ÖIAG zamýšľa poskytnúť OS kapitálovú injekciu vo výške 500 miliónov EUR.

H.   Navrhované záväzky

32.

LH sa zaviazala, že na letiskách vo Viedni, Štutgarte, Kolíne, Mníchove, Frankfurte a Bruseli na každej z piatich trás, pri ktorých má Komisia vážne pochybnosti („určené dvojice miest“), poskytne bezplatne prevádzkové intervaly v limite do 20 minút od požadovaného času: až na tri lety denne na trase Viedeň – Štutgart, až na tri lety na trase Viedeň – Kolín (avšak nie viac ako na 18 letov týždenne), až na štyri lety denne na trase Viedeň – Mníchov, až na päť letov denne na trase Viedeň – Frankfurt a až na štyri lety denne na trase Viedeň – Brusel (avšak nie viac ako na 24 letov týždenne). Existujúce prevádzkové intervaly konkurentov možno zarátať do počtu prevádzkových intervalov, ktoré sa majú dať k dispozícii.

33.

Niki musí mať na trasách Viedeň – Frankfurt a Viedeň – Mníchov možnosť vymeniť svoje existujúce prevádzkové intervaly za prevádzkové intervaly v iných časoch a na trase Viedeň – Frankfurt musí mať právo získať výsadné práva na prevádzkové intervaly, ktoré si v súčasnosti prenajíma od LH. Navrhované záväzky zabezpečujú aj postup prideľovania prevádzkových intervalov, ktorý uľahčuje plánovanie harmonogramu letov nových účastníkov. Nový účastník (s výnimkou nových účastníkov, ktorí sú členmi združenia Star Alliance) získa na tieto prevádzkové intervaly dedičné práva, ak už prevádzkoval na určených dvojiciach miest počas dvoch celých po sebe nasledujúcich sezón IATA s výnimkou trasy Viedeň – Frankfurt, na ktorej sa vyžaduje prevádzka počas ôsmich celých po sebe nasledujúcich sezón IATA. Záväzky ďalej poskytujú novému účastníkovi možnosť uzatvoriť osobitnú dohodu o úmernom rozdelení a code-sharingu, ktorá mu umožní umiestniť svoje označenie na lety so skutočným východiskovým a cieľovým miestom v Rakúsku, Nemecku a/alebo Belgicku za predpokladu, že časť cesty zahŕňa určené dvojice miest a možnosť uzatvoriť medzilinkové dohody a dohody o intermodálnej doprave, ako aj dohody o prístupe k programu Frequent Flyer (program pre častých zákazníkov).

I.   Posúdenie navrhovaných záväzkov

34.

Záväzky, ktoré predložili strany, tvoria súhrnný balík, v ktorom sa zohľadňujú predchádzajúce skúsenosti s nápravnými opatreniami v prípadoch koncentrácií v leteckom sektore. V záväzkoch sa zohľadňuje skutočnosť, že preťaženie prevádzkových intervalov predstavuje v tomto prípade významnú prekážku vstupu na problémových trasách. Vzhľadom na túto skutočnosť sú záväzky navrhnuté tak, aby odstránili túto prekážku a zvýšili vstup na trasy, pri ktorých existujú obavy z narušenia hospodárskej súťaže.

35.

Záväzky sa testovali na trhu so zákazníkmi a konkurentmi strán a ostatnými účastníkmi trhu. Veľká väčšina respondentov v teste trhu potvrdila, že navrhované záväzky by vo všeobecnosti dostatočne uľahčili vstup na trh alebo rozšírenie obchodnej činnosti v prípade určených dvojíc miest a odstránili by obavy z narušenia hospodárskej súťaže vyvolané navrhovanou koncentráciou. Traja respondenti v teste trhu uviedli, že by zvážili vstup do určených dvojíc miest. Komisia skonštatovala, že záväzky pravdepodobne povedú k skorému vstupu na trh alebo rozšíreniu obchodnej činnosti jednej leteckej spoločnosti alebo viacerých leteckých spoločností na určených dvojiciach miest, čím sa vyvinie konkurenčný tlak na zlúčený subjekt a odstránia zistené vážne pochybnosti.

J.   Záver

36.

Koncentrácia, ako bola pôvodne oznámená, by významne obmedzila účinnú hospodársku súťaž na spoločnom trhu alebo podstatnej časti spoločného trhu. Oznamujúca strana však predložila súbor nápravných opatrení na odstránenie zistených obáv z narušenia hospodárskej súťaže. Komisia preto skonštatovala, že koncentrácia by po úprave záväzkami neviedla k významnému obmedzeniu účinnej hospodárskej súťaže, ak sa budú implementovať záväzky, ktoré predložila oznamujúca strana.

37.

Koncentrácia je teda zlučiteľná so spoločným trhom a vykonávaním Dohody o EHP podľa článku 8 ods. 2 nariadenia o fúziách a článku 57 Dohody o EHP s výhradou dodržiavania záväzkov uvedených v prílohe k rozhodnutiu Komisie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1).


Top