This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0310
Case C-310/09: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 4 August 2009 — Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique v Société Accor
Vec C-310/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 4. augusta 2009 — Minister rozpočtu, verejných financií a verejnej správy/Société Accor
Vec C-310/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 4. augusta 2009 — Minister rozpočtu, verejných financií a verejnej správy/Société Accor
Ú. v. EÚ C 233, 26.9.2009, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 233/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 4. augusta 2009 — Minister rozpočtu, verejných financií a verejnej správy/Société Accor
(Vec C-310/09)
2009/C 233/20
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Minister rozpočtu, verejných financií a verejnej správy
Odporca: Société Accor
Prejudiciálne otázky
1. |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na otázky 1 a 2 časti I a keby článok 56 a článok 43 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva boli vykladané v tom zmysle, že je v rozpore s nimi vyššie opísaný daňový systém zrážky dane a že v dôsledku toho je správny orgán v zásade povinný vrátiť sumy získané na jeho základe v rozsahu, v akom porušil právo Spoločenstva, je v rozpore s právom Spoločenstva v prípade takého systému, ktorý sám osebe nemá daňové dôsledky na tretie osoby zo strany daňovníka:
|
3. |
Vzhľadom na odpoveď poskytnutú na otázky uvedené v časti I a II, tvoria zásady práva Spoločenstva rovnocennosti a efektivity prekážku toho, aby vrátenie súm takej povahy, ktorá zaručí uplatnenie toho istého daňového systému na dividendy, ktoré sú následne vyplácané materskou spoločnosťou, či už pôvodcom týchto dividend boli sumy vyplácané jej dcérskymi spoločnosťami usadenými vo Francúzsku alebo v inom členskom štáte Európskeho spoločenstva, bolo podrobené podmienke, s výhradou prípadne ustanovení dvojstranného dohovoru uplatniteľného vo vzťahoch medzi Francúzskom a členským štátom, v ktorom je usadená dcérska spoločnosť, vzťahujúceho sa na výmenu informácií, že daňovník predloží údaje, ktoré má len on sám, týkajúce sa, v prípade každej spornej dividendy, najmä skutočne uplatnenej daňovej sadzby a skutočne zaplatenej sumy dane z dôvodu zisku vytvoreného jej dcérskymi spoločnosťami usadenými v iných členských štátoch Európskeho spoločenstva ako je Francúzsko, zatiaľ čo pre dcérske spoločnosti usadené vo Francúzsku sa tieto informácie, známe správnym orgánom, nevyžadujú? |