This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0445
Case C-445/06: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 24 March 2009 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany)) — Danske Slagterier v Bundesrepublik Deutschland (Measures having equivalent effect — Animal health — Intra-Community trade — Fresh meat — Veterinary checks — Non-contractual liability of a Member State — Limitation period — Determination of the loss or damage)
vec C-445/06: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 24. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Danske Slagterier/Spolková republika Nemecko (Opatrenia s rovnocenným účinkom — Zdravotná politika — Obchod vo vnútri Spoločenstva — Čerstvé mäso — Veterinárne kontroly — Mimozmluvná zodpovednosť členského štátu — Premlčacia lehota — Určenie škody)
vec C-445/06: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 24. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Danske Slagterier/Spolková republika Nemecko (Opatrenia s rovnocenným účinkom — Zdravotná politika — Obchod vo vnútri Spoločenstva — Čerstvé mäso — Veterinárne kontroly — Mimozmluvná zodpovednosť členského štátu — Premlčacia lehota — Určenie škody)
Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 113/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 24. marca 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Danske Slagterier/Spolková republika Nemecko
(vec C-445/06) (1)
(Opatrenia s rovnocenným účinkom - Zdravotná politika - Obchod vo vnútri Spoločenstva - Čerstvé mäso - Veterinárne kontroly - Mimozmluvná zodpovednosť členského štátu - Premlčacia lehota - Určenie škody)
2009/C 113/03
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Danske Slagterier
Žalovaná: Spolková republika Nemecko
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 28 ES, článku 5 ods. 1 písm. o) a článku 6 ods. 1 písm. b) bodu iii) smernice Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú obchod s čerstvým mäsom v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 121, s. 2012; Mim. vyd. 03/001, s. 34), zmenenej a doplnenej smernicou Rady 91/497/EHS z 29. júla 1991 (Ú. v. ES L 268, s. 69; Mim. vyd. 03/012, s. 72) v spojení s článkom 5 ods. 1, článkom 7 a článkom 8 smernice Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (Ú. v. ES L 395, s. 13; Mim. vyd. 03/009, s. 214) — Výklad práva Spoločenstva v oblasti mimozmluvnej zodpovednosti členského štátu za porušenie práva Spoločenstva — Premlčacia lehota — Určenie nahraditeľnej ujmy a nárokov poškodeného
Výrok rozsudku
1. |
Jednotlivci, ktorým vznikla škoda v dôsledku nesprávneho prebratia a aplikácie smernice Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných podmienkach pre výrobu a predaj čerstvého mäsa, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 91/497/EHS z 29. júla 1991 a smernice Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu, sa môžu domáhať práva na voľný pohyb tovarov preto, aby mohli vyvodiť zodpovednosť voči štátu z dôvodu porušenia práva Spoločenstva. |
2. |
Právo Spoločenstva nevyžaduje, pokiaľ Komisia Európskych spoločenstiev začala konanie o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, aby plynutie premlčacej lehoty práva na náhradu škody v dôsledku zodpovednosti štátu za porušenie práva Spoločenstva, ktorú stanovuje vnútroštátna právna úprava, spočívalo alebo jej plynutie bolo prerušené počas tohto konania. |
3. |
Právo Spoločenstva nebráni tomu, aby premlčacia lehota pre podanie žaloby o zodpovednosť štátu z dôvodu nesprávneho prebratia smernice začala plynúť vtedy, keď vzniknú prvé škody v dôsledku tohto nesprávneho prebratia, a možno očakávať vznik ďalších škôd, aj keď tento deň predchádza správnemu prebratiu tejto smernice. |
4. |
Právo Spoločenstva nebráni použitiu vnútroštátnej právnej úpravy, podľa ktorej jednotlivcovi nemôže byť nahradená škoda, ktorej vzniku úmyselne alebo z nedbanlivosti nepredišiel využitím opravného prostriedku pod podmienkou, že od poškodeného je možné primerane požadovať využitie tohto opravného prostriedku, pričom je úlohou vnútroštátneho súdu so zreteľom na všetky okolnosti veci samej posúdiť, či je tomu tak. Pravdepodobnosť, že vnútroštátny súd podá návrh na začatie prejudiciálneho konania na základe článku 234 ES alebo existencia žaloby o nesplnenie povinnosti, ktorú prejednáva Súdny dvor, nemôžu ako také dostatočne odôvodniť záver, že využitie opravného prostriedku je neprimerané. |
(1) Ú. v. EÚ C 326, 30.12.2006.