This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42007X1124(01)
Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 16 November 2007 on a transversal approach to youth policy with a view to enabling young people to fulfil their potential and participate actively in society
Návrh závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 16. novembra 2007 , o prierezovom prístupe k politike pre mládež s cieľom umožniť mladým ľuďom využiť svoj potenciál a byť aktívnymi v spoločnosti
Návrh závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 16. novembra 2007 , o prierezovom prístupe k politike pre mládež s cieľom umožniť mladým ľuďom využiť svoj potenciál a byť aktívnymi v spoločnosti
Ú. v. EÚ C 282, 24.11.2007, p. 16–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 282/16 |
Návrh závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 16. novembra 2007, o prierezovom prístupe k politike pre mládež s cieľom umožniť mladým ľuďom využiť svoj potenciál a byť aktívnymi v spoločnosti
(2007/C 282/12)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, KTORÍ SA ZIŠLI NA ZASADNUTÍ RADY,
SO ZRETEĽOM NA TO, ŽE:
1. |
biela kniha Komisie „Nový impulz pre európsku mládež“ prijatá v roku 2001 (1) zdôrazňuje význam vytvárania možností pre mladých ľudí s cieľom umožniť im využiť svoj potenciál a byť aktívnymi v spoločnosti; |
2. |
uznesením Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady 27. júna 2002, (2) sa prijala otvorená metóda koordinácie ako nový rámec pre európsku spoluprácu v oblasti mládeže; |
3. |
v záveroch Európskej rady z 22. a 23. marca 2005 (3) sa prijal európsky pakt pre mládež ako jeden z nástrojov prispievajúcich k dosiahnutiu lisabonských cieľov pre rast a zamestnanosť, a to zahrnutím problematiky mládeže do iných relevantných európskych politík; |
4. |
v záveroch Európskej rady z 23. a 24. marca 2006 (4) sa zdôrazňuje potreba vykonávať európsky pakt pre mládež spolu s mladými ľuďmi a mládežníckymi organizáciami a posilňovať väzby medzi politikami vzdelávania, odbornej prípravy, zamestnanosti, sociálneho začlenenia a mobility, aby sa zlepšila situácia mladých ľudí na trhu práce a výrazne znížila nezamestnanosť mladých ľudí, pričom sa zároveň podporia politiky, ktoré pomôžu zosúladiť rodinný a profesionálny život a podporujú rovnosť príležitostí, medzigeneračnú solidaritu, zdravie a celoživotné vzdelávanie; |
5. |
oznámením Komisie (5) a uznesením Rady o účasti a informovanosti mladých ľudí s cieľom podporovať aktívne občianstvo (6) sa začal s mladými ľuďmi skutočný dialóg od miestnej po európsku úroveň; |
6. |
v záveroch Európskej rady z 8. a 9. marca 2007 (7) sa uviedla výzva na ďalšie rozvíjanie politík, ktoré okrem iného podporujú úlohu mladých ľudí vrátane ich prechodu zo školy do pracovného života; |
7. |
štúdia úradu európskych politických poradcov pri Európskej komisii (8), ktorá vyzýva k obnovenej komplexnej stratégii investovania do mládeže, sa vzťahuje na oblasti, ako je blaho mladých ľudí, ich zdravie, vzdelávanie, zamestnanosť a občianstvo; |
PRIPOMÍNAJÚ DÔLEŽITOSŤ záverov Rady z mája 2007 o budúcej perspektíve európskej spolupráce v oblasti politiky pre mládež (9), pričom zdôrazňujú ústrednú úlohu Rady v lepšom začleňovaní problematiky mládeže do príbuzných oblastí politiky a lepšej medziodvetvovej koordinácii s nimi s cieľom zlepšiť kvalitu života mladých ľudí v Európe, A NAĎALEJ ZVAŽUJÚ príslušné návrhy na budúcu spoluprácu v oblasti politiky pre mládež uvedené v týchto záveroch;
UZNÁVAJÚ, že v oznámení Komisie z 5. septembra 2007 s názvom „Podpora plnohodnotnej účasti mladých ľudí na vzdelávaní, zamestnanosti a dianí v spoločnosti“ (10) – spolu s dvomi pracovnými dokumentmi o mladých ľuďoch a dobrovoľníckych činnostiach a o zamestnanosti mládeže v EÚ (11) – sa uvádza veľmi dôležitá analýza súčasných výziev v oblasti mládeže v Európe a predkladajú sa konkrétne iniciatívy,
ZDÔRAZŇUJÚ, ŽE:
1. |
rast a prosperita Európy závisia od aktívneho prínosu a účasti všetkých mladých ľudí, najmä preto, lebo ich počet sa vzhľadom na celkový počet obyvateľov zmenšuje; |
2. |
mladí ľudia budú musieť znášať rastúce náklady na starnúce obyvateľstvo, čo si vyžaduje spoločnú reakciu všetkých generácií; |
3. |
pre hospodársky, kultúrny a sociálny rozvoj EÚ je dôležité vytvoriť priaznivé podmienky pre mladých ľudí, aby sa rozvíjali ich zručnosti, aby pracovali a aktívne sa zúčastňovali na dianí v spoločnosti, najmä vzhľadom na globalizáciu a znalostné ekonomiky; |
4. |
mnohé problémy, s ktorými sa mladí ľudia stretajú, ako sú vysoká miera chudoby detí, zlý zdravotný stav, predčasné ukončenie školskej dochádzky a nezamestnanosť mladých ľudí, naznačujú potrebu prehodnotiť investície, ktoré Európa dáva do svojej mládeže; |
5. |
zdravý životný štýl je základným predpokladom pre budovanie ľudského potenciálu a pre plnohodnotnú účasť mladých ľudí; |
6. |
je potrebné mať skutočne komplexnú znalostnú politiku pre mládež, ktorá vychádza zo silnej spolupráce medzi politikmi a zainteresovanými stranami vrátane mladých ľudí, mládežníckych organizácií, lídrov, výskumníkov v oblasti mládeže a pracovníkov s mládežou na európskej, národnej, regionálnej a miestnej úrovni; |
7. |
je potrebné mať prierezovú stratégiu pre mládež, ktorou sa vytvárajú užšie väzby medzi európskym rámcom politiky pre mládež stanoveným od prijatia Bielej knihy o mládeži (12), a ostatnými politikami, ktoré sa dotýkajú mládeže, s cieľom rozvíjať ucelený prístup k politike pre mládež ako kľúč k dosiahnutiu skutočného pokroku k stanoveným cieľom politiky pre mládež; |
8. |
úspešné napĺňanie cieľov európskeho paktu pre mládež závisí od lepšej spolupráce medzi politikmi a ostatnými príslušnými zainteresovanými stranami na politickej aj technickej úrovni a vytvorenia lepších väzieb medzi pokračujúcimi procesmi a politickými nástrojmi na európskej, celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni. |
Za skutočne prierezovú stratégiu pre mládež
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:
1. |
sa snažili lepšie a skôr investovať do mladých ľudí s cieľom celoživotne podporovať ich vzdelávanie, zamestnanosť, začlenenie do spoločnosti, zdravie a aktívne občianstvo pri zohľadnení rozmanitosti mladých ľudí a bez diskriminácie akéhokoľvek druhu; |
2. |
posilnili svoj záväzok zlepšiť vykonávanie a monitorovanie politiky pre mládež na všetkých úrovniach rozhodovania, pričom sa osobitná pozornosť venuje lisabonskej stratégii; |
3. |
sa zaviazali lepšie vykonávať európsky pakt pre mládež v rámci lisabonskej stratégie pre rast a zamestnanosť, keďže ponúka veľa možností na lepšie „spoločenské a profesionálne zaradenie mladých ľudí“ medzi iným viditeľnejším, systematickejším a lepším riešením otázok mládeže v národných programoch reforiem, a aby lepšie monitorovali vykonávanie európskeho paktu pre mládež; |
4. |
posilnili otázky mládeže vo všetkých oblastiach politiky, ktoré majú vplyv na mladých ľudí; |
5. |
informovali o otázkach mládeže všetky príslušné zainteresované strany, ako sú politici, vzdelávacie inštitúcie a úrady práce, podniky, pracovníci v oblasti mládeže, výskumníci, rodiny, sociálni partneri a organizácie, ktoré pracujú pre mladých ľudí a s nimi, a aby ich zapájali do hľadania riešení. |
BERÚ NA VEDOMIE, ŽE KOMISIA:
1. |
na základe pravidelných správ zasielaných členskými štátmi v rámci pokračujúcich procesov pripraví každé tri roky spolu s mladými ľuďmi správu EÚ o mládeži, pričom prvá správa bude v roku 2009. |
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY:
1. |
ustanovili užšie väzby medzi európskym rámcom politiky pre mládež a ostatnými politikami, ktoré majú vplyv na mládež, čím sa rozvinie skutočne prierezový prístup s cieľom zamerať úsilie na plnohodnotnú účasť mladých ľudí v spoločnosti; |
2. |
prijali opatrenia zamerané na upevňovanie väzieb medzi existujúcimi procesmi, ako sú napríklad lisabonská stratégia, stratégie v oblasti zdravia a rôzne otvorené metódy koordinácie v oblasti vzdelávania, začlenenia do spoločnosti a mládeže. |
Pre aktívnu účasť mládeže
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:
1. |
plnili posilnené spoločné ciele v oblasti účasti a informovanosti mladých ľudí v rámci otvorenej metódy koordinácie v oblasti mládeže; |
2. |
ďalej zavádzali štruktúrovaný dialóg s mladými ľuďmi a mládežníckymi organizáciami, aby mladí ľudia, ktorí majú menej príležitostí alebo nie sú členmi žiadnej organizácie, boli zahrnutí do tohto štruktúrovaného dialógu; |
3. |
presadzovali rodovú rovnosť a uplatňovali hľadisko rodovej rovnosti v politikách a opatreniach, ktoré sa týkajú mládeže; |
4. |
povzbudzovali mladých ľudí, aby aktívne pôsobili v kontexte národných aktivít a aktivít plánovaných v európskych tematických rokoch, ako je Európsky rok dialógu medzi kultúrami; |
5. |
uľahčili prístup mladých ľudí ku kultúre, pričom zohľadnia zámer Komisie vypracovať k tejto téme štúdiu; |
6. |
uľahčili uznávanie výsledkov neformálneho vzdelávania v oblasti mládeže. |
VYZÝVAJÚ KOMISIU, ABY:
1. |
využívala príslušné programy EÚ, ako je program „Mládež v akcii“ (13), program celoživotného vzdelávania (14), program Kultúra (2007 – 2013) (15), program „Európa pre občanov“ (16) a siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 až 2013) (17) v spolupráci s členskými štátmi, aby koordinovane podporovala účasť mladých ľudí; |
2. |
prispôsobila Europass potrebám neformálneho vzdelávania v oblasti mládeže. |
Pre silnejšie partnerstvo s mladými ľuďmi
1. |
ZDÔRAZŇUJÚ význam štruktúrovaného dialógu s mladými ľuďmi na všetkých úrovniach a vo všetkých oblastiach, ktoré sa dotýkajú ich života, ako aj potrebu diskusie o spôsoboch zlepšenia takéhoto dialógu; |
2. |
v tomto kontexte BERÚ NA VEDOMIE, ŽE KOMISIA vo svojom oznámení z 5. septembra 2007 vyzvala európske inštitúcie a mladých ľudí, aby posilnili svoje partnerstvo, a navrhla spoločné vyhlásenie. |
Lepšie pracovné príležitosti pre plnohodnotnú účasť v spoločnosti
UZNÁVAJÚ VÝZNAM:
1. |
kvalitného vzdelávania a odbornej prípravy od najnižšieho stupňa a prístupu založeného na celoživotnom vzdelávaní pri riešení účasti mladých ľudí na zamestnanosti a vzdelávaní; |
2. |
plného využitia existujúcich mechanizmov a v prípade potreby vytvorenia iných mechanizmov na prevenciu predčasného ukončovania školskej dochádzky; |
3. |
úsilia o modernizované systémy vzdelávania a odbornej prípravy, ktoré dokážu predvídať potreby pracovného trhu; |
4. |
usmerňovania pri výbere povolania a poskytovania poradenstva v školách, ako aj podpory kvalitných stáží so silným prepojením s odbornou prípravou alebo so študijným programom, ako aj podpory partnerstiev medzi školami, spoločnosťami a verejnou správou s cieľom uľahčiť prechod medzi vzdelávaním a odbornou prípravou a trhom práce a zabrániť nesúladom medzi výsledkami v oblasti vzdelávania a požiadavkami trhu práce; |
5. |
riešenia diskriminácie, stereotypov a ťažkostí, ktoré by mohli brániť uplatneniu mladých ľudí; |
6. |
analýz vplyvov politických opatrení týkajúcich sa pozície mladých ľudí na trhu práce a ich zohľadnenia pri vytváraní stratégií flexiistoty. |
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:
1. |
podporovali, aby sa v rámci vzdelávania a odbornej prípravy už od skorého štádia získavali kľúčové kompetencie (18) pre celoživotné vzdelávanie, ktoré kombinujú poznatky, zručnosti a postoje vhodné pre dané špecifické prostredie; |
2. |
podporovali, najmä v tomto kontexte, zmysel pre iniciatívu a podnikanie (kľúčová kompetencia č. 7), ktorá sa týka schopnosti jedinca zmeniť myšlienky na skutky, a zahŕňa tvorivosť, iniciatívu, nezávislosť a inováciu v osobnom a spoločenskom živote, ako aj v pracovnom živote; |
3. |
podporovali programy odbornej prípravy pre mladých a zlepšovali podmienky pre mladých podnikateľov, napr. propagovaním Programu pre podnikanie a inováciu medzi podnikmi a finančnými ústavmi, s cieľom uľahčiť prístup k finančným prostriedkom, aby mohli mladí podnikatelia zakladať MSP; |
4. |
na podporu prechodu mladých ľudí zo vzdelávacieho systému do zamestnania využívali fondy EÚ, najmä Európsky sociálny fond, Európsky fond regionálneho rozvoja, a Fond pre rozvoj vidieka alebo akékoľvek iné relevantné fondy a programy EÚ. |
Posolstvá pre Európsku radu
SA DOMNIEVAJÚ, ŽE:
1. |
je nevyhnutné posilniť postavenie mladých ľudí a rozšíriť ich možnosti, aby sa mohli plnohodnotne zúčastňovať vzdelávania, zamestnanosti a diania v spoločnosti; |
2. |
mladí ľudia sú dôležitým subjektom vzhľadom na ich účasť v spoločnosti a musí sa v nich rozvinúť zmysel pre zodpovednosť za svoje vzdelávanie, zamestnanosť a zdravé a aktívne občianstvo; |
3. |
je nevyhnutné rozvinúť prierezový prístup k politike pre mládež, ktorý je kľúčovým pre skutočné napredovanie k stanoveným cieľom politiky pre mládež; |
4. |
je nevyhnutné zlepšiť vykonávanie a monitorovanie politiky pre mládež na všetkých úrovniach rozhodovania, pričom sa osobitná pozornosť venuje lisabonskej stratégii; |
5. |
plnohodnotná účasť mladých ľudí v spoločnosti sa opiera o silné partnerstvo medzi mladými ľuďmi, mládežníckymi organizáciami a tými, ktorí sú zodpovední za politické rozhodnutia s dosahom na mládež. |
VYZÝVAJÚ EURÓPSKU RADU, ABY:
1. |
vyzvala Európsky parlament, Komisiu, Radu a členské štáty, aby lepšie a skôr investovali do mládeže vzhľadom na výzvy, s ktorými sa mladí ľudia stretávajú, a vzhľadom na ich stále sa zmenšujúci podiel na celkovom počte obyvateľstva; |
2. |
vyzvala Európsky parlament, Komisiu, Radu a členské štáty, aby pri riešení otázok, ktoré sa dotýkajú životov mladých ľudí, prijali prierezový prístup vychádzajúc zo spolupráce medzi politikmi a zainteresovanými stranami na európskej, vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni a posilňujúc zameranie sa mladých ľudí na politiky, ktoré sa ich dotýkajú; |
3. |
ďalej povzbudzovala členské štáty a Komisiu, aby pri príprave svojich národných programov reforiem, resp. vo svojej výročnej správe o pokroku systematickejšie a viditeľnejšie podávali správu o politikách pre mládež v rámci lisabonskej stratégie s cieľom uľahčiť sledovanie dosiahnutého pokroku; |
4. |
vyzvala Európsky parlament, Komisiu, Radu a členské štáty, aby pomocou štruktúrovaného dialógu zavedeného v roku 2006 posilnili svoje partnerstvo s mladými ľuďmi a mládežníckymi organizáciami, čím sa umožní účasť mladých ľudí na rokovaniach a prijímaní rozhodnutí ovplyvňujúcich ich každodenný život. |
(1) KOM(2001) 681 v konečnom znení.
(2) Ú. v. ES C 168, 13.7.2002, s. 2.
(3) Dokument 7619/1/05.
(4) Dokument 7775/1/06 REV 1.
(5) KOM(2006) 417.
(6) Ú. v. EÚ L 297, 7.12.2006, s. 6.
(7) Dokument 7224/1/07.
(8) http://ec.europa.eu/dgs/policy_advisers/publications/index_en.htm.
(9) Dokument 8771/07.
(10) KOM(2007) 498 v konečnom znení.
(11) SEK(2007) 1084 a 1093.
(12) Uznesenie Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o rámci európskej spolupráce v oblasti mládeže. (Ú. v. ES C 168, 13.7.2002, s. 2.).
(13) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 30.
(14) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 45.
(15) Ú. v. EÚ L 372, 27.12.2006, s. 1.
(16) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 32.
(17) Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 30.
(18) Odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady 2006/962/ES z 18. decembra 2006 o kľúčových kompetenciách pre celoživotné vzdelávanie (Ú. v. EÚ L 394, 30.12.2006, s. 10).