This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AE1574
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and Council Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 COM(2005) 676 final — 2005/0258 (COD)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 stanovujúce postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 KOM(2005) 676, konečné znenie – 2005/0258 (COD)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 stanovujúce postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 KOM(2005) 676, konečné znenie – 2005/0258 (COD)
Ú. v. EÚ C 325, 30.12.2006, p. 43–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 325/43 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému „Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 stanovujúce postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71“
KOM(2005) 676, konečné znenie – 2005/0258 (COD)
(2006/C 325/12)
Rada sa 14. februára 2006 rozhodla podľa článku 262 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom stanovisko k danej téme.
Odborná sekcia pre zamestnanosť, sociálne veci a občianstvo, poverená prípravou podkladov na túto tému, prijala svoje stanovisko 7. novembra 2006. Spravodajca: pán RODRÍGUEZ GARCÍA-CARO.
Na svojom 431. plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 13. a 14. decembra (schôdza z 13. decembra 2006) Európsky hospodársky a sociálny výbor prijal 140 hlasmi za, pričom 2 členovia sa hlasovania zdržali a nikto nehlasoval proti,nasledujúce stanovisko:
1. Závery
1.1 |
Európsky hospodársky a sociálny výbor pozitívne hodnotí návrh zmien a doplnení nariadenia č. 1408/71 a verí, že ide o posledné zmeny a doplnenia, alebo inak povedané, o posledné zmeny a doplnenia, ku ktorým sa musí vyjadriť. Toto by znamenalo, že nariadenie č. 883/2004 by bolo v plnej platnosti, pretože Európsky parlament a Rada schválili nové vykonávacie nariadenie, ktoré by malo nahradiť nariadenie č. 574/72. |
1.2 |
Z tohto dôvodu Európsky hospodársky a sociálny výbor vyzýva členské štáty a Parlament, aby urýchlili prerokovanie nového nariadenia účinnejším spôsobom, ako to bolo doteraz pri schválení nariadenia č. 883/2004. V Európskom roku mobility pracovníkov by to bol najlepší príspevok inštitúcií Európskej únie. |
2. Úvod
2.1 |
Nariadenia č. 1408/71 a č. 574/72 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia zamestnancov a ich rodinných príslušníkov, pohybujúcich sa v rámci Európskej únie, sa od svojho vstúpenia do platnosti postupne upravovali, s cieľom prispôsobiť sa legislatívnemu vývoju v členských štátoch a rozhodnutiam súdneho dvora v oblasti sociálneho zabezpečenia. |
2.2 |
Týmito zmenami sa dosiahlo toho, že systém koordinácie sociálneho zabezpečenia na úrovni Únie je aktualizovaný pre európskych občanov, ktorí sa pohybu v rámci jeho vnútorných hraníc. Zároveň títo občania nie sú poškodení vo svojich právach v oblasti sociálneho zabezpečenia, keď využívajú jedného zo základných práv Únie, ako je sloboda pohybu a pobytu. |
2.3 |
Nariadenie č. 883/2004 (1) Európskeho parlamentu a Rady prinieslo najväčšie zmeny do oblasti koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia členských štátov Európskej únie. Toto nariadenie nahrádza nariadenie č. 1408/71, avšak ešte nie je účinné, pretože sa čaká na schválenie nariadenia, ktoré nahradí nariadenie č. 574/72. Legislatívny proces prijatia návrhu nariadenia o vykonávacích predpisoch nariadenia č. 883/2004 (2) bol zahájený a výbor nedávno prijal stanovisko k predmetnému návrhu (3). |
2.4 |
EHSV vydal svoje stanovisko k nariadeniu o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (4). |
3. Obsah návrhu
3.1 |
Cieľom tohto návrhu, ktorý bol predložený výboru na prerokovanie, je aktualizovať prílohy k nariadeniu č. 1408/71, aby sa zohľadnili zmeny vo vnútroštátnych právnych predpisoch v oblasti sociálneho zabezpečenia. Následne je zámerom uľahčiť uplatňovanie právnych predpisov Spoločenstva, ktorými sa koordinujú systémy sociálneho zabezpečenia. |
3.2 |
Pri tejto príležitosti sa v texte zaslanom Komisiou nenavrhuje žiadna zmena nariadenia č. 574/72. |
3.3 |
Vzhľadom na rozmanitosť navrhovaných zmien, ich obsah bude zaradený do časti osobitných pripomienok s cieľom zjednodušiť pracovný dokument. |
4. Všeobecné poznámky
4.1 |
Vo všeobecnosti výbor hodnotí pozitívne návrh, ktorý mu bol predložený, nakoľko zmeny sú výsledkom legislatívnej vôle jednotlivých členských štátov. Akékoľvek zmeny v koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia Európskej únie budú vždy pozitívne prijaté, ak budú prínosom pre občanov Únie a zjednodušia a zlepšia ich vzťahy s jednotlivými orgánmi verejnej správy, na ktoré sa musia obracať pri uplatňovaní svojich práv. |
4.2 |
Napriek tomu, že bolo začaté prejednávanie vykonávacieho nariadenia k nariadeniu č. 883/2004, výbor sa nazdáva, že všeobecné pripomienky, ktoré predložil vo svojom stanovisku o čiastočnej zmene nariadení č. 1408/71 a 574/72, schválených plenárnym zasadnutím EHSV v dňoch 28. a 29. septembra 2005 (5), sú aj naďalej platné, a preto ich treba pripomenúť. Tieto poznámky sú v súčasnosti stále aktuálne. |
4.3 |
Návrh na zmenu, ktorý nám bol predložený, má názov: „Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 stanovujúce postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71“ |
4.4 |
V článku 1 návrhu sa uvádza, že ide o zmenu niektorých príloh nariadenia č. 1408/71 bez žiadneho odkazu na nariadenie č. 574/72. Následne navrhujeme, aby názov návrhu bol opravený a prispôsobený realite jeho obsahu a aby bola vynechaná zmienka o nariadení č. 574/72. |
5. Konkrétne pripomienky
5.1 |
Článok 1 návrhu mení a dopĺňa prílohy I, II bis, III, IV a VI k nariadeniu č. 1408/71. |
5.2 |
S cieľom začleniť zmeny vo švédskom zákone o sociálnom poistení a v zákone o príspevkoch sociálneho poistenia sa mení a dopĺňa časť I k prílohe I, v ktorej sú stanovené pojmy „zamestnanci“ a „samostatne zárobkovo činné osoby“. |
5.3 |
S cieľom zohľadniť zmeny, ku ktorým došlo v novom holandskom zákone o zdravotnom poistení, sa upravuje časť II k prílohe I, týkajúca sa rozsahu osobnej pôsobnosti nariadenia vzhľadom k tomu, kto sa považuje za „rodinného príslušníka“. Patrí sem manžel(ka), registrovaný(á) partner(ka) alebo dieťa vo veku do 18 rokov. |
5.4 |
S cieľom zohľadniť zmeny, ku ktorým došlo v litovskom a slovenskom zákone o sociálnom dôchodku, sa upravuje príloha II bis týkajúca sa osobitných nepríspevkových dávok. V prípade Litvy bola príloha upravená v zmysle novelizácie vnútroštátnych predpisov a v prípade Slovenska bola prispôsobená jeho vnútroštátna úprava, pričom príspevky boli zachované iba v prípade už nadobudnutých práv. |
5.5 |
Upravuje sa príloha III, časť A, týkajúca sa ustanovení dohovorov o sociálnom zabezpečení, ktoré sú naďalej v platnosti, pričom v bode 187 sa vypúšťa odkaz na všeobecný dohovor medzi Talianskom a Holandskom. |
5.6 |
Upravuje sa príloha IV, časť A, ktorá sa týka právnych predpisov uvedených v článku 37 ods. 1, podľa ktorých je výška invalidných dávok nezávislá od dĺžky obdobia poistenia. Upravuje sa oddiel časti A týkajúci sa Slovenskej republiky v zmysle jej vnútroštátnej právnej úpravy. |
5.7 |
Z dôvodu zmeny španielskej legislatívy, sa upravuje časť B prílohy IV, ktorá sa týka osobitných systémov pre samostatne zárobkovo činné osoby, na ktoré sa uplatňujú osobitné ustanovenia o sčítaní dôb poistenia v inom členskom štáte. |
5.8 |
Upravuje sa časť C prílohy IV v prípadoch Slovenska a Švédska. V tejto prílohe sú uvedené prípady, v ktorých je možné upustiť od dvojitého výpočtu dávky, pretože výsledky by boli tie isté. V prípade Slovenska ide o pozostalostný dôchodok a v prípade Švédska ide o výpočet zaručeného dôchodku, ktorý závisí od dĺžky trvalého pobytu v tejto krajine. |
5.9 |
Kvôli zmenám v legislatíve Švédska sa upravuje časť D v prílohe IV, týkajúca sa dávok a dohôd o kumulácií dávok rovnakého druhu, na ktoré má osoba nárok na základe legislatívy dvoch alebo viacerých členských štátov. Taktiež sa pridáva bilaterálna dohoda medzi Fínskom a Luxemburgom. |
5.10 |
Rovnako sa upravuje príloha VI, v ktorej sú uvedené osobitné postupy pri uplatňovaní právnych predpisov niektorých členských štátov. Pridávajú sa zmeny v odsekoch týkajúcich sa nasledujúcich členských štátov:
|
5.11 |
Zmeny začlenené do jednotlivých príloh, ktoré dopĺňajú nariadenie č. 1408/71 sú najmä dôsledkom legislatívnych zmien, ku ktorým došlo vo viacerých členských štátoch. Akákoľvek zmena, ktorá bude prínosom v oblasti dávok pre občanov Únie, bude vždy dobre prijatá Európskym hospodárskym a sociálnym výborom. |
5.12 |
Avšak by sme chceli podotknúť, že zavádzanie početných príloh a osobitných situácií v nariadeniach č. 1408/71 a 883/2004 nie je najlepším spôsobom, ako dosiahnuť zjednodušenie ustanovení o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia. Zlepšenie a zjednodušenie boli cieľmi na vypracovanie nariadenia č. 883/2004, a výbor si želá, aby sa pokračovalo v tejto pracovnej línii. |
5.13 |
Komisia predložila návrh nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 883/2004 s cieľom zmeniť obsah jeho prílohy XI (6). Táto príloha je identická s prílohou VI nariadenia č. 1408/71. Výbor konštatuje existenciu rozdielu medzi oboma prílohami, ktorá sa týka oddielu „W. FÍNSKO“, uvedenej v bode 4.10 tohto stanoviska. |
5.14 |
V bode 6.c).1 prílohy návrhu nariadenia, ktorý je predmetom tohto stanoviska, je uvedený nasledovný odkaz: „... ak má osoba doby poistenia na základe zamestnania v inom členskom štáte...“. V oddiely „W. FÍNSKO“ v prílohe XI návrhu nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 883/2004, sa uvádza: „... ak má osoba doby poistenia na základe pracovnej aktivity ako zamestnanec alebo samostatne zárobkovo činná osoba v inom členskom štáte...“ |
5.15 |
Európsky hospodársky a sociálny výbor sa nazdáva, že je potrebné pristúpiť k vyrovnaniu rozdielností v znení a zabezpečiť, aby sa oba texty zhodovali. |
V Bruseli 13. decembra 2006
Predseda
Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Dimitris DIMITRIADIS
(1) Ú. v. L 166, 30.4.2004.
(2) KOM (2006) 16, konečné znenie.
(3) Pozri stanovisko EHSV na tému „Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia“. Spravodajca: pán Greif. EHSV 1317/2006
(4) Ú. v. ES C 75, 15.2.2000. Spravodajca: pán Rodríguez García-Caro
(5) Ú. v. ES C 24, 31.1.2006. Spravodajca: pán Rodríguez García-Caro
(6) KOM(2006) 7, konečné znenie, SOC/238. V súčasnosti prebieha vypracovanie stanoviska. Spravodajca: pán Greif.