EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/310/43

Vec T-291/06: Žaloba podaná 18. októbra 2006 – Operator ARP/Komisia

Ú. v. EÚ C 310, 16.12.2006, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

16.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/22


Žaloba podaná 18. októbra 2006 – Operator ARP/Komisia

(Vec T-291/06)

(2006/C 310/43)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobca:„Operator ARP“ Sp. z o.o. (v zastúpení: J. Szymanowska, advokátka)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

čiastočne zrušiť rozhodnutie Komisie z 5. júla 2005 vo veci č. C 20/04 (ex. NN 25/04) týkajúce sa štátnej pomoci v prospech Huta Częstochowa S.A., teda zrušiť článok 3 ods. 2 tohto rozhodnutia v časti, kde zaväzuje Poľsko na uskutočnenie všetkých nevyhnutných krokov na zabezpečenie vrátenia štátnej pomoci, ktorá bola v nesúlade s pravidlami spoločného trhu poskytnutá Huta Częstochowa S.A., od Operator Sp. z o.o.,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca navrhuje zrušenie Rozhodnutia Európskej komisie z 5. júla 2005 vo veci štátnej pomoci č. C 20/04 (ex. NN 25/04), v ktorého článku 3 ods. 1 sa za nezlučiteľnú so spoločným trhom vyhlasuje pomoc, ktorú Poľsko v období od roku 1997 do mája 2002 poskytlo Huta Częstochowa S.A v podobe prevádzkovej pomoci a pomoci na reštrukturalizáciu zamestnanosti. Rozhodnutie bolo oznámené žalobkyni 21. augusta 2006. V článku 3 ods. 2 napádaného rozhodnutia uložila Komisia Poľsku povinnosť prijať všetky potrebné kroky na zabezpečenie vrátenia nezákonne udelenej pomoci od podnikov uvedených v tomto ustanovení, vrátane žalobkyne. Podľa tohto rozhodnutia, všetky podniky uvedené v tomto ustanovení zodpovedajú spoločne a nerozdielne za vrátenie tejto pomoci, ku ktorému musí dôjsť bezodkladne a v súlade s procesnými predpismi vnútroštátneho práva. Úroky je potrebné počítať vo vzťahu k celému obdobiu od prijatia pomoci až do dňa jej skutočného vrátenia v súlade s ustanoveniami obsiahnutými v Kapitole V nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 (1).

Vo svojej žalobe o neplatnosť napadnutého rozhodnutia žalobca uvádza, že on sám nebol počas obdobia od roku 1997 do roku 2002 príjemcom pomoci poskytnutej Huta Częstochowa S.A. a preto nemôže byť dlžníkom, ktorý je spoločne a nerozdielne zodpovedný za vrátenie pomoci, čoho dôsledkom je podľa žalobcu skutočnosť, že povinnosť uskutočniť všetky potrebné kroky na zabezpečenie vrátenia tejto pomoci uložená Poľsku je neúčelná.

Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca nasledujúce žalobné dôvody:

porušenie práv na obranu prostredníctvom porušenia článku 88 ES z dôvodu nedodržania povinnosti umožniť zúčastneným stranám predložiť ich pripomienky v rámci formálneho vyšetrovania týkajúceho sa predmetnej pomoci. Žalobca tvrdí, že keďže nebol účastníkom formálneho vyšetrovania uskutočneného Komisiou, nemal možnosť vyjadriť svoje pripomienky alebo predložiť právne tvrdenia v rámci tohto konania, ktoré by podľa neho viedli k tomu, aby Komisia inak koncipovala výrok rozhodnutia v časti týkajúcej sa určenia skupiny príjemcov pomoci (vyňatie „Operator“ Sp. z o.o. z tejto skupiny),

porušenie článku 253 ES, teda nedostatok odôvodnenia rozhodnutia. Žalobca tvrdí, že v súvislosti s jeho uvedením ako príjemcu pomoci je odôvodnenie predmetného rozhodnutia strohé a nesúdržné v tom, že Komisia v tomto odôvodnení neposudzovala žalobcu ako osobu, ktorá by mohla byť považovaná za príjemcu pomoci, avšak zároveň naň odkazuje vo výroku rozhodnutia ako na osobu samostatne povinnú vrátiť pomoc. Žalobca taktiež zdôrazňuje, že napadnuté rozhodnutie nevysvetľuje skutkové okolnosti týkajúce sa pomoci poskytnutej Huta Częstochowa v nesúlade so spoločným trhom; najmä, že rozhodnutie v súvislosti s rozšírením skupiny príjemcov pomoci neobsahuje žiadnu analýzu možnosti prevodu prostriedkov pochádzajúcich zo získanej pomoci v prospech osôb, ktoré prevzali práva a záväzky Huta Częstochowa,

nesprávny výklad článkov 87 ES a 88 ES a článku 14 Nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 (2) z dôvodu uvedenia žalobcu ako príjemcu pomoci. Žalobca tvrdí, že Komisia tým, že ho určila za príjemcu pomoci prekročila medze svojej diskrečnej právomoci, vzhľadom na to, že žalobca nepatril do skupiny osôb, ktoré v skutočnosti mali z tejto pomoci prospech,

porušenie zásad právnej istoty a proporcionality z dôvodu určenia žalobcu ako osoby povinnej vrátiť pomoc označenú za nezlučiteľnú so spoločným trhom, bez ohľadu na skutočnosť, že žalobca nebol príjemcom tejto pomoci.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 659/1999, ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ L 140, 2004, s. 1, Mim. vyd. 08/004, s. 3).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. L 83, 1999, s. 1, Mim. vyd. 08/001, s. 339).


Top