EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/074/15

Vec C-42/06: Žaloba podaná 27. januára 2006 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Belgickému kráľovstvu

Ú. v. EÚ C 74, 25.3.2006, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

25.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 74/8


Žaloba podaná 27. januára 2006 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Belgickému kráľovstvu

(Vec C-42/06)

(2006/C 74/15)

Jazyk konania: francúzština

Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: B. Stromsky, splnomocnený zástupca, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, podala 27. januára 2006 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Belgickému kráľovstvu.

Komisia Európskych spoločenstiev navrhuje, aby Súdny dvor:

určil, že Belgické kráľovstvo si tým, že v regióne Bruxelles-Capitale uplatňuje systém schvaľovania fyzických alebo právnických osôb, ktoré vyrábajú a/alebo distribuujú vrecia na zber odpadu, ktorého podmienky nerešpektujú zásadu proporcionality, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článkov 28 a 30 Zmluvy ES;

zaviazal Belgické kráľovstvo nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žiaden harmonizačný predpis Spoločenstva neupravuje schvaľovanie fyzických alebo právnických osôb, ktoré vyrábajú a/alebo distribuujú vrecia na zber odpadu.

Za týchto podmienok musí byť vnútroštátna právna úprava, ktorá upravuje schvaľovanie fyzických alebo právnických osôb, ktoré vyrábajú a/alebo distribuujú vrecia na zber odpadu, posudzovaná so zreteľom na články 28 až 30 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.

Podľa judikatúry Súdneho dvora môže predchádzajúce povoľovacie konanie, ako je to, ktoré je upravené v článku 10a nariadenia regiónu Bruxelles-Capitale z 15. júla 1993 o odstraňovaní odpadu zberom, obmedziť voľný pohyb tovaru.

Aby takéto predchádzajúce povoľovacie konanie bolo s ohľadom na základnú slobodu voľného pohybu tovaru odôvodnené, musí sledovať dôvod vo všeobecnom záujme uznaný právom Spoločenstva a rešpektovať zásadu proporcionality, teda byť vhodné na zabezpečenie uskutočnenia sledovaného cieľa a neprekračovať hranice toho, čo je na jeho dosiahnutie nevyhnutné.

Komisia si vie predstaviť, že schvaľovacie konanie má sledovať dôvody vo všeobecnom záujme týkajúce sa ochrany zdravia pracovníkov a životného prostredia.

Komisia sa však domnieva, že v tomto prípade podmienky schvaľovacieho konania stanovené v článku 10a nariadenia nerešpektujú zásadu proporcionality z dôvodu, že toto konanie nie je ľahko dostupné.


Top