EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/300/52

Vec C-409/04: Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný uznesením High Court of Justice (Anglicko a Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) zo dňa 2. augusta 2004 vo veci kráľovny na návrh 1) Teleos plc 2) Unique Distribution Ltd 3) Synectiv Ltd 4) New Communications Ltd 5) Quest Trading Company Ltd 6) Phones Interntional Ltd 7) AGM Associates Ltd 8) DVD Components Ltd 9) Fonecomp Ltd 10) Bulk GSM 11) Libratech Ltd 12) Rapid Marketing Services Ltd 13) Earthshine Ltd 14) Stardex (UK) Ltd proti Commissioners of Customs and Excise

Ú. v. EÚ C 300, 4.12.2004, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

4.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 300/26


Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný uznesením High Court of Justice (Anglicko a Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) zo dňa 2. augusta 2004 vo veci kráľovny na návrh 1) Teleos plc 2) Unique Distribution Ltd 3) Synectiv Ltd 4) New Communications Ltd 5) Quest Trading Company Ltd 6) Phones Interntional Ltd 7) AGM Associates Ltd 8) DVD Components Ltd 9) Fonecomp Ltd 10) Bulk GSM 11) Libratech Ltd 12) Rapid Marketing Services Ltd 13) Earthshine Ltd 14) Stardex (UK) Ltd proti Commissioners of Customs and Excise

(Vec C-409/04)

(2004/C 300/52)

High Court of Justice (Anglicko a Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) uznesením z 2. augusta 2004 podal na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke vo veci kráľovny na návrh 1) Teleos plc 2) Unique Distribution Ltd 3) Synectiv Ltd 4) New Communications Ltd 5) Quest Trading Company Ltd 6) Phones Interntional Ltd 7) AGM Associates Ltd 8) DVD Components Ltd 9) Fonecomp Ltd 10) Bulk GSM 11) Libratech Ltd 12) Rapid Marketing Services Ltd 13) Earthshine Ltd 14) Stardex (UK) Ltd proti Commissioners of Customs and Excise, ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora 24. septembra 2004.

Hight Court of Justice (Anglicko a Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Za príslušných okolností, má byť pojem „odoslaný“ v článku 28a odsek 3 (1) (nadobudnutie tovaru vo vnútri Spoločenstva) chápaný v tom zmysle, že nadobudnutie vo vnútri Spoločenstva nastane keď:

a.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prechádza na kupujúceho a tovar je dodávateľom dodaný tým, že umožní kupujúcemu (ktorý je zaregistrovaný na účely DPH v inom členskom štáte) s ním nakladať, na základe kúpnej zmluvy s doložkou „zo závodu“, pričom kupujúci preberá zodpovednosť za odvoz tovaru do iného členského štátu ako je štát dodania, v zabezpečenom colnom sklade na území členského štátu dodávateľa, a kde zmluvné dokumenty a/alebo iné doklady uvádzajú, že cieľom je, aby tovar bol potom ďalej prepravený na miesto určenia v inom členskom štáte, ale tovar ešte fyzicky neopustil územie členského štátu dodania; alebo

b.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prechádza na kupujúceho a tovar začne, ale nevyhnutne nedokončí, svoju prepravu do iného členského štátu (predovšetkým pokiaľ tovar ešte fyzicky neopustil územie členského štátu dodania); alebo

c.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prešlo na kupujúceho a tovar počas svojej prepravy do iného členského štátu fyzicky opustil územie členského štátu dodania?

2.

Má sa článok 28c časť A písmeno a) vykladať tak, že dodania tovaru sú oslobodené od DPH keď:

tovar je dodaný kupujúcemu, ktorý je zaregistrovaný na účely DHP v inom členskom štáte; a

kupujúci sa zmluvne zaviaže kúpiť tovar s predpokladom, že potom ako nadobudne právo nakladať s tovarom ako vlastník v členskom štáte dodávateľa, bude zodpovedný za prepravu tovaru z členského štátu dodávateľa do druhého členského štátu; a:

a.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prešlo na kupujúceho a tovar bol dodaný dodávateľom tým, že umožnil kupujúcemu s ním nakladať, na základe kúpnej zmluvy s doložkou „zo závodu“, podľa ktorej kupujúci preberá zodpovednosť zo odvoz tovaru do iného členského štátu ako je štát dodania, v zabezpečenom colnom sklade na území členského štátu dodávateľa, kde zmluvné dokumenty a/alebo iné doklady uvádzajú, že cieľom je, aby tovar bol potom ďalej prepravený na miesto určenia v inom členskom štáte, ale tovar ešte fyzicky neopustil územie členského štátu dodania; alebo

b.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prešlo na kupujúceho a tovar začal, ale nemusel nevyhnutne dokončiť, svoju prepravu do iného členského štátu (predovšetkým pokiaľ tovar ešte fyzicky neopustil územie členského štátu dodania); alebo

c.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prešlo na kupujúceho a tovar počas svojej prepravy do druhého členského štátu opustil územie členského štátu dodania; alebo

d.

právo nakladať s tovarom ako vlastník prešlo na kupujúceho a je preukázané, že tovar bol skutočne dodaný do členského štátu určenia?

3.

Za príslušných okolností, keď dodávateľ konajúci v dobrej viere poskytol príslušným orgánom vo svojom členskom štáte, po uplatnení nároku na vrátenie, objektívne dôkazy, ktoré v čase svojho poskytnutia zjavne podporovali jeho právo na oslobodenie tovaru podľa článku 28c časti A písmeno a), a príslušné orgány pôvodne prijali tieto dôkazy na účel oslobodenia, za akých okolností (pokiaľ vôbec) môžu príslušné orgány členského štátu dodania napriek tomu potom požadovať od dodávateľa, aby zaplatil DPH za tento tovar, keď sa príslušné orgány dozvedia o ďalších dôkazoch, ktoré buď a) spochybňujú platnosť predchádzajúcich dôkazov alebo b) dokazujú, že predložené dôkazy boli vecne chybné, ale bez toho, aby to dodávateľ vedel alebo sa toho zúčastnil?

4.

Je odpoveď na otázku 3 vyššie ovplyvnená skutočnosťou, že existovali dôkazy, že kupujúci podal daňové priznania finančným úradom v členskom štáte určenia, kde tieto priznania obsahovali ako nadobudnutie vo vnútri Spoločenstva nákupy, ktoré sú predmetom týchto nárokov, kupujúci zapísal čiastku, ktorá má predstavovať daň z nadobudnutia a taktiež uplatňoval rovnakú čiastku ako daň na vstupe podľa článku 17 odsek 2 písmeno d) Šiestej smernice?


(1)  Šiestej smernice Rady 77/388/EHS z 17. mája 1977 o harmonizácii právnych systémov členských štátov týkajúcej sa dani z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ dane (Ú. v. ES L 145, 13.06.1997, s. 1).


Top