Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/262/12

    Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 9. septembra 2004 vo veci C-397/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Cour d'appel de Bruxelles): Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA proti Jean-Pierre Riehl, Rada Európskej únie (Zamestnanecká žaloba — Sociálne výhody — Prechod práv úradníka voči tretej osobe zodpovednej za škodu na Spoločenstvá)

    Ú. v. EÚ C 262, 23.10.2004, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    23.10.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 262/6


    ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

    (prvá komora)

    z 9. septembra 2004

    vo veci C-397/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Cour d'appel de Bruxelles): Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA proti Jean-Pierre Riehl, Rada Európskej únie (1)

    (Zamestnanecká žaloba - Sociálne výhody - Prechod práv úradníka voči tretej osobe zodpovednej za škodu na Spoločenstvá)

    (2004/C 262/12)

    Jazyk konania: francúzština

    Vo veci C-397/02, predmetom ktorej je návrh podaný Súdnemu dvoru v súlade s článkom 234 ES Cour d'appel de Bruxelles (Belgicko) na začatie konania o prejudiciálnej otázke, ktorá vyplynula zo sporu prejednávaného pred týmto vnútroštátnym súdom medzi Clinique La Ramée ASBL, Winterthur Europe Assurance SA proti Jean-Pierre Riehl, Rada Európskej únie, uznesením zo 6. novembra 2002, doručeným Súdnemu dvoru 11. novembra 2002, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda P. Jann (spravodajca), sudcovia A. Rosas a S von Bahr, R. Silva de Lapuerta a K. Lenaerts, generálny advokát: P. Léger, tajomník: Múgica Arzamendi, hlavný referent, vyhlásil dňa 9. septembra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:

    Článok 85a nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok a podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a osobitné pravidlá, ktoré sa dočasne uplatňujú na úradníkov Komisie, tak ako bol zmenený nariadením Rady (ESUO, EHS, Euratom) č. 2799/85 z 27. septembra 1985, musí byť vykladaný v tom zmysle, že nepriznáva Spoločenstvám právo obdržať od tretej osoby zodpovednej za úmrtie úradníka úhradu celej sumy pozostalostného dôchodku vyplatenej pozostalému manželovi v zmysle článkov 79 a 79a služobného poriadku, ak zákon vzťahujúci sa na vznik pohľadávky na náhrady škody stanovuje, že právo na pozostalostný dôchodok nemá nič spoločné s povinnosťou pôvodcu škodovej udalosti nahradiť celú škodu a ak škoda, ktorú utrpel pozostalý manžel z dôvodu straty príjmov zosnulej manželky je nižšia ako výška pozostalostného dôchodku, ktorý mu je vyplácaný.


    (1)  Ú. v. ES C 7 z 11.1.2003


    Top