Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62008CJ0126

    Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 16. júla 2009.
    Distillerie Smeets Hasselt NV proti Belgische Staat a iní, Belgische Staat proti Bollen, Mathay & Co. BVBA a Louis De Vos proti Belgische Staat.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Hof van Cassatie - Belgicko.
    Sociálna politika - Ochrana pracovníkov - Platobná neschopnosť zamestnávateľa - Smernica 80/987/EHS - Povinnosť uhradiť celý neuspokojený nárok do výšky vopred určenej hornej hranice - Povaha nárokov zamestnanca voči záručnej inštitúcii - Premlčacia doba.
    Vec C-126/08.

    Zbierka rozhodnutí 2009 I-06809

    Identifikátor ECLI: ECLI:EU:C:2009:470

    ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora)

    zo 16. júla 2009 ( *1 )

    „Nariadenie (EHS) č. 2913/92 — Colný kódex Spoločenstva — Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla — Zapísanie sumy cla do účtovnej evidencie — Zapísanie do účtovnej evidencie alebo do iného rovnocenného nosiča informácií — Zapísanie do zápisnice považované za zapísanie do účtovnej evidencie — Odovzdanie kópie zápisnice, ktoré je rovnocenné oznámeniu sumy cla splatného podľa zákona“

    Vo veci C-126/08,

    ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Hof van Cassatie (Belgicko) z 26. februára 2008 a doručený Súdnemu dvoru , ktorý súvisí s konaním:

    Distillerie Smeets Hasselt NV

    proti

    Belgickému kráľovstvu,

    Louis De Vos,

    Bollen, Mathay & Co. BVBA, likvidátorovi Transterminal Logistics NV,

    Daniel Van den Langenbergh,

    Firma De Vos NV

    a

    Belgické kráľovstvo

    proti

    Bollen, Mathay & Co. BVBA, likvidátorovi Transterminal Logistics NV,

    a

    Louis De Vos

    proti

    Belgickému kráľovstvu,

    SÚDNY DVOR (druhá komora),

    v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia K. Schiemann, J. Makarczyk (spravodajca), P. Kūris a L. Bay Larsen,

    generálna advokátka: E. Sharpston,

    tajomník: R. Grass,

    so zreteľom na písomnú časť konania,

    so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:

    Distillerie Smeets Hasselt NV, v zastúpení: J. Verbist, advocaat,

    belgická vláda, v zastúpení: J.-C. Halleux, splnomocnený zástupca,

    Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: S. Schønberg a M. van Beek, splnomocnení zástupcovia,

    so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálnej advokátky, že vec bude prejednaná bez jej návrhov,

    vyhlásil tento

    Rozsudok

    1

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 217 ods. 1 a článku 221 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307, ďalej len „colný kódex“).

    2

    Tento návrh bol podaný v rámci sporu po prvé medzi Distillerie Smeets Hasselt NV na jednej strane a Belgickým kráľovstvom, pánom De Vos, Bollen, Mathay & Co. BVBA, likvidátorom Transterminal Logistics NV, a Van den Langenbergh a Firma De Vos NV na druhej strane, po druhé medzi Belgickým kráľovstvom a Bollen, Mathay & Co. BVBA, likvidátorom Transterminal Logistics NV, a po tretie medzi M. De Vos a Belgickým kráľovstvom o dodatočné vybratie dovozného cla.

    Právny rámec

    Právo Spoločenstva

    3

    Článok 217 colného kódexu stanovuje:

    „1.   Colné orgány vypočítajú sumu dovozného alebo vývozného cla vyplývajúcu z colného dlhu, ďalej len ‚sumu cla‘, akonáhle majú potrebné údaje, a zapíšu ju do účtovnej evidencie alebo do iného rovnocenného nosiča informácií (zápis).

    2.   Členské štáty stanovia podrobné postupy na zapisovanie súm cla do účtovnej evidencie. Tieto postupy sa môžu odlišovať podľa toho, akú istotu majú colné orgány s ohľadom na okolnosti, za ktorých colný dlh vznikol, že uvedené sumy budú zaplatené.“

    4

    Podľa článku 221 ods. 1 uvedeného kódexu:

    „Akonáhle je suma cla zapísaná do účtovnej evidencie, musí byť oznámená dlžníkovi v súlade s ustanovenými postupmi.“

    Vnútroštátne právo

    5

    Určenie a oznámenie dovozných alebo vývozných ciel splatných v prípade colného deliktu upravujú články 267 až 272 Všeobecného colného a daňového zákona, ktorý je zosúladený kráľovským nariadením z 18. júla 1977 (Belgisch Staatsblad z , s. 11425), ktoré potvrdzuje zákon zo , ktorý sa týka ciel a spotrebných daní (Belgisch Staatsblad z , s. 9013, ďalej len „LGDA“).

    6

    Podľa článku 267 LGDA:

    „Ak sa pri spísaní zápisnice zistí, že došlo k spáchaniu trestných činov, podvodov alebo k protizákonnému konaniu, budú tieto listiny ihneď alebo v najskoršej možnej lehote písomne vyhotovené minimálne dvomi osobami oprávnenými konať v danej veci, pričom aspoň jedna z týchto osôb musí byť menovaná alebo poverená zo strany správy cla a spotrebných daní.“

    7

    Článok 268 LGDA stanovuje:

    „Zápisnica musí obsahovať krátky a presný súhrn vyšetrovania a dôvod podania oznámenia s údajmi o osobách, povolaní, dni a mieste a pokiaľ ide o osobitné prípady uvedené v článku 176, musí spĺňať podmienky uvedené v tomto článku.“

    8

    Článok 270 LGDA stanovuje:

    „Do piatich dní od vyhotovenia zápisnice v zmysle článku 267 sa originál predloží na podpis ne varietur hlavnému vyšetrovateľovi a osobám, ktoré konali protiprávne, sa doručí kópia tejto zápisnice. Ak osoby, ktoré konali protiprávne, odmietnu prevziať túto kópiu alebo nie sú známe, doručenie sa vykoná starostovi obce, kde bolo zistené porušenie právnych predpisov, alebo jeho zástupcovi.“

    9

    Článok 271 LGDA uvádza:

    „Obvinený prítomný pri úkonoch sa vyzve k účasti na zhotovení zápisnice a v prípade, že si to želá, zápisnicu vlastnoručne podpíše a ihneď obdrží jej kópiu; ak obvinený nie je prítomný, zašle sa mu kópia zápisnice doporučene poštou.“

    10

    Podľa článku 272 LGDA:

    „Na úradné zápisnice týkajúce sa konaní úradníkov a úradných činností sa vzťahuje domnienka správnosti, pokiaľ sa nepreukáže ich nesprávnosť. Nepresnosti v nich obsiahnuté, ktoré sa netýkajú skutkového stavu, ale sa vzťahujú len na uplatňovanie zákona, nemajú vplyv na účinnosť zápisnice, musia však byť pri predvolaní opravené; zápisnica nemôže byť sama osebe dôkazom, pokiaľ je vyhotovená jediným úradníkom.“

    Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

    11

    Spor vo veci samej, tak ako ho opisuje vnútroštátny súd, sa týka podvodného zúčtovania súčasti etylalkoholu prepusteného do režimu aktívneho zošľachťovacieho styku v súlade s relevantnými ustanoveniami colného kódexu. Uvedené súčasti boli nahradené inými súčasťami tovarov, v prejednávanej veci vodou, a preto sa takto vyhli pôsobnosti uvedeného colného režimu.

    12

    Rozsudkom z 26. septembra 2006 hof van beroep te Antwerpen (odvolací súd v Antverpách) najmä solidárne zaviazal Distillerie Smeets Hasselt NV a pána De Vosa na zaplatenie dovozného cla dlžného v dôsledku tohto podvodu.

    13

    Pred vnútroštátnym súdom, ktorý rozhoduje o kasačnom opravnom prostriedku podanom proti uvedenému rozsudku, Distillerie Smeets Hasselt NV predovšetkým tvrdila, že so zreteľom na ustanovenia článku 217 ods. 1 a článku 221 ods. 1 colného kódexu sa vnútroštátny odvolací súd nemohol domnievať, že zápisnica o zistení vyhotovená úradníkmi — vyšetrovateľmi v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi je „účtovnou evidenciou“ alebo „iným rovnocenným nosičom informácií“ v zmysle uvedeného článku 217 ods. 1.

    14

    Za týchto podmienok Hof van Cassatie (kasačný súd) rozhodol prerušiť konanie a položil Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

    „Majú sa článok 217 ods. 1 a článok 221 ods. 1 [colného kódexu] vykladať v tom zmysle, že stanovený zápis colného dlhu… sa môže právoplatne uskutočniť aj uvedením sumy [cla vyplývajúcej z tohto dlhu] v zápisnici vyhotovenej podľa LGDA vyšetrovateľmi a nie osobami, ktoré sú oprávnené túto sumu dlhu zapísať do účtovnej evidencie, a možno túto zápisnicu považovať za účtovnú evidenciu alebo iný rovnocenný nosič informácií v zmysle článku 217 ods. 1 [uvedeného kódexu]?“

    O prejudiciálnej otázke

    O prípustnosti návrhu na začatie prejudiciálneho konania

    15

    Komisia Európskych spoločenstiev spochybňuje prípustnosť návrhu na začatie prejudiciálneho konania z toho dôvodu, že je nedostatočne odôvodnený.

    16

    V tejto súvislosti je potrebné poznamenať, že v súlade s ustálenou judikatúrou potreba dospieť k výkladu práva Spoločenstva, ktorý by bol užitočný pre vnútroštátny súd, vyžaduje, aby tento súd vymedzil skutkový a právny rámec, do ktorého patria otázky, ktoré predkladá, alebo aspoň aby vysvetlil skutkové domnienky, na ktorých sa zakladajú tieto otázky (pozri najmä rozsudky z 21. septembra 1999, Albany, C-67/96, Zb. s. I-5751, bod 39; z , Deliège, C-51/96 a C-191/97, Zb. s. I-2549, bod 30, ako aj z , Wilson, C-506/04, Zb. s. I-8613, bod 38).

    17

    Informácie uvedené v rozhodnutiach vnútroštátnych súdov, ktorými sa podáva návrh na začatie prejudiciálneho konania, majú umožniť nielen Súdnemu dvoru poskytnúť užitočné odpovede, ale aj vládam členských štátov a iným oprávneným subjektom predložiť pripomienky podľa článku 23 Štatútu Súdneho dvora. Súdny dvor musí dbať o to, aby bola táto možnosť zachovaná, pričom je potrebné zohľadniť, že podľa uvedeného ustanovenia sa oprávneným subjektom doručujú len uvedené rozhodnutia vnútroštátnych súdov (pozri najmä rozsudky Albany, už citovaný, bod 40; z 12. apríla 2005, Keller, C-145/03, Zb. s. I-2529, bod 30, a Wilson, už citovaný, bod 39).

    18

    V tomto prípade jednak rozhodnutie vnútroštátneho súdu obsahuje dostatok podrobností na to, aby umožnilo vládam členských štátov, ako aj iným oprávneným subjektom predložiť pripomienky. Z pripomienok belgickej vlády a Komisie ďalej vyplýva, že tieto subjekty mohli skutočne zaujať stanovisko k otázke položenej vnútroštátnym súdom.

    19

    Na druhej strane sa Súdny dvor považuje za dostatočne oboznámený s informáciami uvedenými v rozhodnutí vnútroštátneho súdu a v pripomienkach, ktoré mu boli predložené, aby mohol užitočne odpovedať na spomínanú otázku.

    20

    Z vyššie uvedeného vyplýva, že je potrebné, aby Súdny dvor na položenú otázku odpovedal.

    Odpoveď Súdneho dvora

    21

    Svojou otázkou sa vnútroštátny súd snaží zistiť, či zapísanie sumy cla vyplývajúceho z colného dlhu do zápisnice, ako je tá, na základe ktorej vnútroštátne orgány zisťujú porušenia LGDA, môže byť zápisom uvedenej sumy, ktorý uvádzajú články 217 a 221 colného kódexu.

    22

    Na účely odpovede na túto otázku treba zdôrazniť, že z článku 217 ods. 1 prvého pododseku colného kódexu vyplýva, že zápis spočíva v tom, že colné orgány zapíšu sumu dovozného alebo vývozného cla vyplývajúcu z daňového dlhu do účtovnej evidencie alebo do akéhokoľvek iného rovnocenného nosiča informácií.

    23

    V súlade s článkom 217 ods. 2 uvedeného kódexu je úlohou členských štátov určiť postupy na uvedené zapisovanie súm, ktoré sa môžu odlišovať podľa toho, akú istotu majú colné orgány s ohľadom na okolnosti, za ktorých colný dlh vznikol, že suma cla vyplývajúca z uvedeného dlhu bude zaplatená.

    24

    V tejto súvislosti treba skonštatovať, že pokiaľ sa postup výberu sumy cla, ako je to vo veci samej, týka colného dlhu, ktorý vznikol v dôsledku toho, že príslušné vnútroštátne colné orgány zistili porušenie uplatniteľných colných predpisov, výsledok takéhoto konania je vo svojej podstate neistý, a preto tieto orgány nemôžu mať istotu, že uvedená suma bude zaplatená.

    25

    Preto so zreteľom na voľnú úvahu, ktorú im priznáva článok 217 ods. 2 colného kódexu, sa treba domnievať, že členské štáty môžu stanoviť, že zápis sumy cla vyplývajúcej z colného dlhu sa uskutoční na základe zapísania uvedenej sumy do zápisnice, ktorú na účely zistenia porušenia uplatniteľných colných predpisov vyhotovujú príslušné colné orgány, akými sú orgány uvedené v článku 267 LGDA.

    26

    Za týchto podmienok je na položenú otázku potrebné odpovedať tak, že článok 217 colného kódexu treba vykladať v tom zmysle, že členské štáty môžu stanoviť, že zápis sumy cla vyplývajúcej z colného dlhu sa uskutoční na základe zapísania uvedenej sumy do zápisnice vyhotovenej príslušnými colnými orgánmi, ktorou sa konštatuje porušenie uplatniteľných colných predpisov.

    O trovách

    27

    Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.

     

    Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol takto:

     

    Článok 217 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, treba vykladať v tom zmysle, že členské štáty môžu stanoviť, že zápis sumy cla vyplývajúcej z colného dlhu sa uskutoční na základe zapísania uvedenej sumy do zápisnice vyhotovenej príslušnými colnými orgánmi, ktorou sa konštatuje porušenie uplatniteľných colných predpisov.

     

    Podpisy


    ( *1 ) Jazyk konania: holandčina.

    Začiatok