This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1963
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1963 of 9 August 2017 amending Implementing Regulation (EU) No 615/2014 laying down detailed rules for the application of Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council in respect of work programmes to support the olive oil and table olives sectors
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1963 z 9. augusta 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 615/2014 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pracovné programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1963 z 9. augusta 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 615/2014 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pracovné programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív
C/2017/5518
Ú. v. EÚ L 279, 28.10.2017, p. 30–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32022R2532
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 10 očíslovaný odsek 1 bod (c) | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 10 očíslovaný odsek 1 bod (d) | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 10 očíslovaný odsek 1 Text | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 10 očíslovaný odsek 3 Text | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 2 očíslovaný odsek 3 L 1 | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 2 očíslovaný odsek 6 bod (c) | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 2 očíslovaný odsek 6 bod (d) | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 3 | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 4 | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 1 | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 5 veta 1 | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Doplnenie | článok 5a | 04/11/2017 | |
Modifies | 32014R0615 | Doplnenie | článok 6 očíslovaný odsek 6 | 04/11/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32022R2532 | 01/01/2023 |
28.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 279/30 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1963
z 9. augusta 2017,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 615/2014 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pracovné programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho články 57 ods. 2, 58 ods. 4, 62 ods. 2 a článok 66 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (2), a najmä na jeho článok 31,
keďže:
(1) |
Na základe skúseností získaných počas realizácie trojročných pracovných programov, ktoré sa začali 1. apríla 2015, by sa mali niektoré ustanovenia vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 615/2014 (3) zjednodušiť alebo spresniť. Zároveň je vhodné ešte viac znížiť administratívnu záťaž pre prevádzkovateľov a vnútroštátne správne orgány. |
(2) |
Rok realizácie pracovných programov sa začína 1. apríla, a to v rámci zmeny schválených pracovných programov v prípade zlúčenia prijímajúcich organizácií, a preto by samostatné pracovné programy zlúčených prijímajúcich organizácií mali pokračovať v súbežnej a oddelenej realizácii až do začiatku roka realizácie, ktorý nasleduje po roku realizácie, v ktorom došlo k zlúčeniu. V tejto súvislosti by sa mali niektoré podmienky na prijatie zmien pracovného programu upraviť tak, aby bolo jasné, že nedôjde k destabilizácii rozpočtu vyčleneného na príslušnú oblasť. |
(3) |
S cieľom lepšie zosúladiť žiadosti o vyplatenie preddavkov s likviditou príjemcu by mali mať členské štáty možnosť povoliť prijímajúcim organizáciám predkladať žiadosti o vyplatenie preddavkov počas realizácie trojročného pracovného programu. |
(4) |
Mala by sa stanoviť minimálna výška zábezpeky, ktorú treba zložiť pri podávaní žiadosti o schválenie pracovného programu na to, aby sa zabezpečila realizácia schváleného pracovného programu. Pravidlá uvoľňovania zábezpeky v súvislosti s preddavkami pred koncom každého roka realizácie pracovného programu by mali byť pružnejšie a mali by sa zosúladiť s pravidlami týkajúcimi sa platby finančných prostriedkov EÚ. |
(5) |
Vzhľadom na to, že hlavným cieľom prísnych lehôt na predloženie žiadosti o platbu je dodržiavanie ročného rozpočtového cyklu, by mali mať členské štáty väčšiu pružnosť pri určovaní lehoty na podanie žiadosti o platbu, pokiaľ členské štáty zrealizujú platby do 15. októbra kalendárneho roka, v ktorom sa končí rok realizácie pracovného programu. |
(6) |
S cieľom zabrániť ťažkostiam s likviditou by mal byť počas každého roka realizácie pracovného programu k dispozícii systém čiastkových platieb na náhradu už vynaložených výdavkov. |
(7) |
V záujme zjednodušenia by malo byť možné overovať dodržiavanie podmienok na uznanie príjemcov len na základe dokumentov. |
(8) |
Napokon, niektoré dátumy týkajúce sa oznamovania určitých informácií Komisii a krížové odkazy medzi niektorými ustanoveniami vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 615/2014 by mali byť vyjadrené zrozumiteľnejšie. |
(9) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 615/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Pracovné programy schválené pred 1. aprílom 2018 by sa mali až do ukončenia týchto programov naďalej riadiť ustanoveniami vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 615/2014 uplatniteľnými v čase ich schválenia. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 615/2014 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa mení takto:
|
2. |
Články 3 a 4 sa nahrádzajú takto: „Článok 3 Vyplácanie preddavkov 1. Prijímajúca organizácia môže podať žiadosti o vyplatenie preddavkov do dátumov, ktoré má stanoviť členský štát. 2. Celková výška preddavkov vyplatených na príslušný rok realizácie pracovného programu nesmie prekročiť 90 % pôvodne schválenej výšky pomoci na daný pracovný program. 3. Členský štát môže stanoviť minimálnu výšku preddavkov a lehoty platieb preddavkov. Článok 4 Zábezpeky, ktoré sa majú zložiť 1. Zábezpeka uvedená v článku 7 ods. 3 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) č. 611/2014 je vo výške aspoň 10 % požadovaných finančných prostriedkov Únie. 2. Preddavky uvedené v článku 3 sa vyplatia pod podmienkou zloženia zábezpeky v súlade s kapitolou IV delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (*1). Táto zábezpeka je vo výške 110 % preddavku. 3. Pred dňom, ktorý určí členský štát, ale najneskôr do konca každého roka realizácie pracovného programu môžu prijímajúce organizácie podať príslušnému členskému štátu žiadosť o uvoľnenie zábezpeky uvedenej v odseku 2. Okrem dokumentov uvedených v článku 5 ods. 2 písm. b) a c) sprevádza žiadosť aj podrobný opis etáp pracovného programu, ktoré sa už vykonali, rozdelených podľa oblastí a opatrení uvedených v článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 611/2014. Členský štát tieto dokumenty skontroluje a uvoľní zábezpeku zodpovedajúcu príslušným výdavkom najneskôr v priebehu druhého mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola zábezpeka zložená. (*1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).“" |
3. |
Článok 5 sa mení takto:
|
4. |
Vkladá sa tento článok 5a: „Článok 5a Čiastkové platby 1. Členské štáty môžu prijímajúcim organizáciám povoliť požiadať o platbu časti pomoci zodpovedajúcej sumám, ktoré sa už v rámci pracovného programu vynaložili. 2. Žiadosti uvedené v odseku 1 sa môžu podať kedykoľvek, no maximálne dvakrát za každý rok realizácie pracovného programu. Okrem dokumentov uvedených v článku 5 ods. 2 písm. b) a c) sprevádza žiadosti aj podrobný opis etáp pracovného programu, ktoré sa už vykonali, rozdelených podľa oblastí a opatrení uvedených v článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 611/2014. 3. Platby súvisiace so žiadosťami uvedenými v odseku 1 neprekročia 80 % časti pomoci zodpovedajúcej sumám, ktoré sa už na príslušné obdobie v rámci pracovného programu vynaložili. Členské štáty môžu stanoviť minimálnu výšku čiastkových platieb a lehoty na podávanie žiadostí.“ |
5. |
V článku 6 sa dopĺňa tento odsek 6: „6. Členské štáty môžu overovať dodržiavanie podmienok na uznanie príjemcov, ako sa uvádza v odseku 1 písm. a), len na základe dokumentov.“ |
6. |
Článok 10 sa mení takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na pracovné programy, ktoré sa začnú od 1. apríla 2018 a na ich schvaľovacie procesy.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. augusta 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 615/2014 zo 6. júna 2014 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pracovné programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 95).