This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0201
Commission Implementing Regulation (EU) No 201/2013 of 8 March 2013 amending Implementing Regulations (EU) No 788/2011 and (EU) No 540/2011 as regards an extension of the uses for which the active substance fluazifop-P is approved Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2013 z 8. marca 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o rozšírenie použitia, na ktoré je schválená účinná látka fluazifop-P Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2013 z 8. marca 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o rozšírenie použitia, na ktoré je schválená účinná látka fluazifop-P Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 67, 9.3.2013, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0540 | Nahradenie | príloha časť B Text | 29/03/2013 | |
Modifies | 32011R0788 | Nahradenie | príloha I Text | 29/03/2013 |
9.3.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 67/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 201/2013
z 8. marca 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o rozšírenie použitia, na ktoré je schválená účinná látka fluazifop-P
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 písm. c),
keďže:
(1) |
Účinná látka fluozifop-P bola schválená vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 788/2011 z 5. augusta 2011, ktorým sa schvaľuje účinná látka fluazifop-P v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 a rozhodnutie Komisie 2008/934/ES (2). Schválenie obsahovalo osobitné ustanovenie „môže sa používať len ako herbicíd v ovocných sadoch (pozemný postrek), pričom povolené je jedno použitie za rok“. |
(2) |
Spoločnosť Syngenta Crop Protection AG, na ktorej žiadosť bol fluazifop-P schválený, podala 29. júna 2011 žiadosť o zmenu podmienok schválenia účinnej látky fluazifop-P, aby sa povolilo jej neobmedzené použitie ako herbicíd. K svojej žiadosti pripojila informácie týkajúce sa požadovaného rozšírenia použitia. Žiadosť bola predložená Francúzsku, ktoré bolo nariadením Komisie (ES) č. 1490/2002 (3) určené za spravodajský členský štát. |
(3) |
Francúzsko posúdilo informácie predložené žiadateľom a vypracovalo dodatok k návrhu hodnotiacej správy. Dňa 2. apríla 2012 predložilo tento dodatok Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“). |
(4) |
Úrad rozoslal dodatok žiadateľovi a členským štátom okrem spravodajského členského štátu a sprístupnil ho verejnosti s tým, že na podanie písomných pripomienok poskytol lehotu 60 dní. |
(5) |
Úrad zorganizoval odbornú konzultáciu o toxikológii cicavcov. |
(6) |
Po zohľadnení dodatku návrhu hodnotiacej správy úrad prijal 18. októbra 2012 (4) záver týkajúci sa neobmedzeného použitia fluazifopu-P ako herbicídu. So svojím záverom oboznámil žiadateľa, členské štáty a Komisiu a sprístupnil ho verejnosti. Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, dodatok k nej a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 1. februára 2013 ich sfinalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa látky fluazifop-P. Žiadateľovi sa poskytne možnosť predložiť pripomienky k revíznej správe. |
(7) |
Z informácií predložených žiadateľom vyplynulo, že povolenie použitia tejto látky ako herbicídu bez obmedzenia nespôsobuje žiadne ďalšie riziká okrem tých, ktoré sa už zohľadnili vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 788/2011 a v revíznej správe Komisie, z ktorej dané vykonávacie nariadenie vychádzalo. |
(8) |
Na základe revíznej správy sfinalizovanej 1. februára 2013 a na základe záveru úradu prijatého 18. októbra 2012 je vhodné rozšíriť schválené použitie fluazifopu-P ako herbicídu bez obmedzenia. |
(9) |
Z cieľom zohľadniť pretrvávajúcu neistotu v súvislosti s výpočtom polčasu rozkladu metabolitu zlúčeniny X (5), by členské štáty mali venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt uvedeného metabolitu v podzemnej vode. |
(10) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 (6) by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 788/2011
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 788/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. marca 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 203, 6.8.2011, s. 21.
(3) Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.
(4) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Záver z partnerského preskúmania účinnej látky fluazifop-P z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. EFSA Journal 2012;10(11):2945. [18 s] doi:10.2903/j.efsa.2012.2945. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.
(5) 5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.
(6) Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA I
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 788/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môže sa používať len ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P, ktorú 1. februára 2013 sfinalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:
— |
venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt zlúčeniny metabolitu X (1) v podzemnej vode, |
— |
venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, |
— |
venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach, |
— |
venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny. |
V prípade potreby sú v podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.
Žiadateľ predkladá potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
1. |
špecifikáciu technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719; |
2. |
zhodu medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity; |
3. |
možné dlhodobé riziko pre bylinožravé cicavce; |
4. |
osud a správanie zlúčenín metabolitov X (1) a IV (2) v životnom prostredí; |
5. |
možné riziko pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV (2). |
Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.
(1) 5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.
(2) 4-{[5-(trifluórometyl)-2-pyridinyl]oxy}fenol.
PRÍLOHA II
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 15 týkajúcom sa fluazifopu-P v časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môže sa používať len ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P, ktorú 1. februára 2013 sfinalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:
— |
venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt zlúčeniny metabolitu X (1) v podzemnej vode, |
— |
venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, |
— |
venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach, |
— |
venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny. |
V prípade potreby sú v podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.
Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
1. |
špecifikáciu technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719; |
2. |
zhodu medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity; |
3. |
možné dlhodobé riziko pre bylinožravé cicavce; |
4. |
osud a správanie zlúčenín metabolitov X (1) a IV (2) v životnom prostredí; |
5. |
možné riziko pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV (2). |
Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.
(1) 5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.
(2) 4-{[5-(trifluórometyl)-2-pyridinyl]oxy}fenol.