This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0640
2008/640/EC: Commission Decision of 30 July 2008 amending Decision 2005/692/EC concerning certain protection measures in relation to avian influenza in several third countries (notified under document number C(2008) 3883) (Text with EEA relevance)
2008/640/ES: Rozhodnutie Komisie z 30. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/692/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2008) 3883] (Text s významom pre EHP)
2008/640/ES: Rozhodnutie Komisie z 30. júla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/692/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách [oznámené pod číslom K(2008) 3883] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 207, 5.8.2008, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005D0692 | Nahradenie | článok 2 | DATEFF |
5.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 207/32 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. júla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/692/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách
[oznámené pod číslom K(2008) 3883]
(Text s významom pre EHP)
(2008/640/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorými sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 7,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1) |
V dôsledku výskytu ohniska vtáčej chrípky spôsobenej vysokopatogénnym vírusovým kmeňom H5N1 v juhovýchodnej Ázii od decembra 2003 Komisia prijala v súvislosti s vtáčou chrípkou niekoľko ochranných opatrení. Tieto opatrenia zahŕňajú najmä rozhodnutie Komisie 2005/692/ES zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách (3). |
(2) |
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (4), sa povolil dovoz hydinových mäsových výrobkov, ktoré boli tepelne upravené pri teplote najmenej 70 °C, z provincie Shandong v Číne do Spoločenstva. |
(3) |
Takáto tepelná úprava je postačujúca na inaktiváciu vírusu vtáčej chrípky a veterinárne riziko, ktoré predstavujú tepelne upravené výrobky, môžeme považovať za zanedbateľné. |
(4) |
Je preto vhodné urobiť výnimku z pozastavenia dovozu mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú, stanoveného v rozhodnutí 2005/692/ES s cieľom povoliť dovoz takýchto hydinových mäsových výrobkov pod podmienkou, že boli tepelne upravené v súlade s rozhodnutím 2007/777/ES. |
(5) |
Rozhodnutie 2005/692/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 2 rozhodnutia 2005/692/ES sa nahrádza takto:
„Článok 2
1. Členské štáty pozastavia z Číny dovoz:
a) |
čerstvého hydinového mäsa; |
b) |
mäsových prípravkov a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú; |
c) |
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaného materiálu do krmiva, ktorý obsahuje akúkoľvek časť hydiny; |
d) |
konzumných vajec a |
e) |
neupravovaných trofejí z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky. |
2. Odlišne od odseku 1 členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydinového mäsa alebo ho obsahujú, v prípade, ak takéto mäso podstúpilo osobitné opracovanie uvedené v bodoch B, C alebo D v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.“
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a dané opatrenia uverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. júla 2008
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES.
(3) Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, s. 20. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/869/ES (Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 104).
(4) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.