Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Dohoda medzi Euratomom a Spojeným kráľovstvom o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie

Dohoda medzi Euratomom a Spojeným kráľovstvom o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie

 

ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:

Dohoda medzi Spojeným kráľovstvom a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie

Rozhodnutie Komisie (Euratom) 2020/2255 o uzavretí Európskou komisiou a predbežnom vykonávaní Dohody medzi vládou Spojeného kráľovstva a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie a o uzavretí Európskou komisiou v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom na strane druhej

AKÝ JE CIEĽ TEJTO DOHODY A ROZHODNUTIA?

  • V tejto Dohode o spolupráci pri využívaní jadrovej energie medzi Spojeným kráľovstvom a Euratomom sa ustanovuje rozsiahla spolupráca pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie, ktorá je podporená záväzkami oboch strán dodržiavať medzinárodné záväzky v oblasti nešírenia jadrových zbraní a udržiavať vysokú úroveň noriem jadrovej bezpečnosti. Spolupráca zahŕňa:
    • uľahčovanie obchodnej a komerčnej spolupráce,
    • dodávku a transfer jadrových položiek (vrátane jadrových technológií),
    • jadrové bezpečnostné záruky,
    • jadrovú bezpečnosť a ochranu pred žiarením vrátane pripravenosti a reakcie na núdzové situácie, bezpečné nakladanie s vyhoretým palivom a rádioaktívnym odpadom, používanie rádioizotopov a žiarenia v poľnohospodárstve, priemysle, zdravotníctve a vo výskume a vývoji.
  • Zdôrazňuje sa v nej, že každá položka alebo materiál, na ktorý sa vzťahuje táto dohoda, sa musia využívať len na mierové účely.
  • Rozhodnutím sa schvaľuje uzavretie dohody o spolupráci pri využívaní jadrovej energie a dohody o obchode a spolupráci, pokiaľ ide o záležitosti patriace do pôsobnosti Zmluvy o Euratome, v mene Euratomu a stanovuje sa predbežné vykonávanie týchto dohôd od 1. januára 2021, a to až do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie ich platnosti.

HLAVNÉ BODY

Spolupráca pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie (na iných oblastiach sa zmluvné strany môžu vzájomne dohodnúť) môže zahŕňať:

  • obchodnú a komerčnú spoluprácu,
  • dodávku jadrového materiálu, nejadrového materiálu a zariadení,
  • transfer technológií vrátane poskytovania informácií relevantných pre rozsah spolupráce v jadrovej oblasti,
  • obstarávanie zariadení a prístrojov,
  • bezpečné nakladanie s vyhoretým palivom a rádioaktívnym odpadom vrátane geologického ukladania do úložísk,
  • jadrovú bezpečnosť a ochranu pred žiarením vrátane pripravenosti na núdzové situácie a monitorovania úrovne rádioaktivity v životnom prostredí,
  • jadrové bezpečnostné záruky a fyzickú ochranu,
  • používanie rádioizotopov a žiarenia v poľnohospodárstve, priemysle, zdravotníctve a vo výskume v záujme verejného zdravia,
  • geologický a geofyzikálny prieskum, vývoj, výrobu, ďalšie spracovanie a používanie zdrojov uránu,
  • regulačné aspekty mierového využívania jadrovej energie,
  • výskum a vývoj.

Spolupráca musí zahŕňať ustanovenia o ochrane práv duševného vlastníctva, ak existujú.

Formy spolupráce v jadrovej oblasti

Spolupráca môže mať tieto formy (ďalšie formy sa môžu spoločne stanoviť):

  • prevod jadrového materiálu, zariadení a transfer technológií,
  • výmena informácií v oblastiach spoločného záujmu, ako sú jadrové bezpečnostné záruky, jadrová bezpečnosť, úrovne rádioaktivity v životnom prostredí a dodávky rádioizotopov,
  • výmena, návštevy a odborná príprava administratívnych, vedeckých a technických pracovníkov a odborníkov,
  • sympóziá a semináre,
  • výmena vedeckých a technických informácií, pomoci a služieb vrátane tých, ktoré sa týkajú výskumu a vývoja,
  • spoločné projekty, spoločné podniky a dvojstranné pracovné skupiny alebo štúdie,
  • obchodná spolupráca týkajúca sa jadrového palivového cyklu, ako je konverzia a obohacovanie uránu.

Jadrové bezpečnostné záruky

Jadrový materiál, ktorý je predmetom tejto dohody, podlieha aj týmto bezpečnostným zárukám.

V EÚ:

V Spojenom kráľovstve:

Obe zmluvné strany sa zhodujú na uplatňovaní spoľahlivého a účinného systému evidencie a kontroly jadrového materiálu s cieľom zabezpečiť, aby sa jadrový materiál, na ktorý sa vzťahuje táto dohoda, nepoužíval odlišne od jeho mierového využitia.

Jadrová bezpečnosť

Zmluvné strany uznali svoje záväzky voči týmto dohovorom o jadrovej bezpečnosti:

Zmluvné strany sa dohodli, že budú pokračovať v spolupráci, udržiavaní pravidelných kontaktov a vo výmene informácií o jadrovej bezpečnosti, ochrane pred žiarením, pripravenosti a reakcii na núdzové situácie a nakladaní s vyhoretým palivom a rádioaktívnym odpadom vrátane prípadných výsledkov medzinárodných partnerských preskúmaní. To sa vzťahuje na:

EÚ môže vyzvať Spojené kráľovstvo, aby sa na činnosti týchto systémov a skupín podieľalo ako „tretia krajina“ (krajiny mimo EÚ).

Fyzická ochrana

Zmluvné strany sa zaviazali k uplatňovaniu opatrení fyzickej ochrany, pokiaľ ide o ich záväzky vyplývajúce zo zmeneného Dohovoru o fyzickej ochrane jadrových materiálov, podľa potreby, a z Odporúčaní v oblasti jadrovej bezpečnosti týkajúcich sa fyzickej ochrany jadrového materiálu a jadrových zariadení, ktoré sa spolu s nariadeniami MAAE pre bezpečnú prepravu rádioaktívnych materiálov vzťahujú aj na prepravu jadrových materiálov.

Obohacovanie a prepracovanie

Pred obohatením akéhokoľvek jadrového materiálu zvýšením koncentrácie izotopu uránu 235 na 20 % alebo viac sa vyžaduje písomný súhlas druhej zmluvnej strany. Každá zmluvná strana poskytne druhej zmluvnej strane súhlas na prepracovanie jadrového paliva obsahujúceho jadrový materiál v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe.

Jadrový výskum a vývoj

Zmluvné strany sa dohodli, že uľahčia spoluprácu pri výskume a vývoji v oblasti mierového využívania jadrovej energie s účasťou výskumníkov a organizácií zo všetkých odvetví výskumu vrátane univerzít, laboratórií a súkromného sektora. Spolupráca môže zahŕňať:

Výmena informácií a technických znalostí

Zmluvné strany sa dohodli, že budú podporovať a uľahčovať primeranú výmenu informácií a technických znalostí v rozsahu pôsobnosti tejto dohody. Dôverné informácie od tretích strán sú vylúčené.

Informácie, ktoré poskytujúca zmluvná strana považuje za informácie s obchodnou hodnotou, sa musia poskytnúť iba za podmienok stanovených touto zmluvnou stranou.

Zmluvné strany ďalej podporujú a uľahčujú výmenu informácií medzi osobami v jurisdikcii príslušných zmluvných strán o otázkach v rozsahu pôsobnosti tejto dohody. Informácie vo vlastníctve týchto osôb sa musia poskytnúť iba s ich súhlasom a za podmienok, ktoré tieto osoby stanovia.

Zmluvné strany musia prijať všetky primerané opatrenia s cieľom zachovať dôvernosť informácií získaných na základe tejto dohody.

DÁTUM NADOBUDNUTIA PLATNOSTI

Dohoda sa predbežne vykonáva od 1. januára 2021.

KONTEXT

Ďalšie informácie:

HLAVNÉ DOKUMENTY

Dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie (Ú. v. EÚ L 445, 31.12.2020, s. 5 – 22)

Rozhodnutie Komisie (Euratom) 2020/2255 z 29. decembra 2020 o uzavretí Európskou komisiou a predbežnom vykonávaní Dohody medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie a o uzavretí Európskou komisiou v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (Ú. v. EÚ L 445, 31.12.2020, s. 2 – 4)

SÚVISIACE DOKUMENTY

Výmena listov o predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie (Ú. v. EÚ L 445, 31.12.2020, s. 23 – 24)

Konsolidované znenie Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ C 203, 7.6.2016, s. 1 – 112)

Pozri konsolidované znenie.

Dohoda o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (Ú. v. EÚ L 444, 31.12.2020, s. 14 – 1462)

Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58 – 72)

Následné zmeny rozhodnutia 2007/198/Euratom boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.

Posledná aktualizácia 25.02.2021

Top