This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0756
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/756 of 1 April 2020 amending Annexes II and III to Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/756 z 1. apríla 2020, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 Európskeho parlamentu a Rady
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/756 z 1. apríla 2020, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 Európskeho parlamentu a Rady
C/2020/1894
Ú. v. EÚ L 179, 9.6.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32021R2115
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32013R1307 | Nahradenie | príloha II Text | 01/01/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | Nahradenie | príloha III Text | 01/01/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R2115 | 01/01/2023 |
9.6.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 179/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/756
z 1. apríla 2020,
ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 Európskeho parlamentu a Rady
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3 a článok 7 ods. 3,
keďže:
(1) |
Podľa článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 členské štáty majú povinnosť znížiť výšku priamych platieb, ktoré sa majú poľnohospodárovi na daný kalendárny rok poskytnúť podľa hlavy III kapitoly 1 uvedeného nariadenia, najmenej o 5 % tej časti sumy, ktorá prekračuje 150 000 EUR, pričom výnimkou je prípad, keď uplatňujú odsek 3 uvedeného článku. Podľa článku 7 ods. 2 uvedeného nariadenia sa odhadovaný výsledok uvedeného zníženia platieb má sprístupniť ako dodatočná podpora na opatrenia v rámci programov rozvoja vidieka. |
(2) |
V súlade s článkom 11 ods. 6 tretím pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 členské štáty do 31. decembra 2019 oznámili Komisii svoje rozhodnutie, pokiaľ ide o zníženie sumy priamych platieb a výsledný odhadovaný výsledok znižovania na kalendárny rok 2020. Bulharsko, Česko, Dánsko, Estónsko, Írsko, Španielsko, Taliansko, Lotyšsko, Maďarsko, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo vo svojich oznámeniach uviedli vyšší odhad ako nula. |
(3) |
Podľa článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 by členské štáty mohli rozhodnúť, že určitý percentuálny podiel svojich vnútroštátnych ročných stropov priamych platieb sprístupnia ako dodatočnú podporu v rámci programovania rozvoja vidieka. |
(4) |
V súlade s článkom 14 ods. 1 šiestym pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Francúzsko, Holandsko a Spojené kráľovstvo oznámili Komisii svoje rozhodnutie sprístupniť ako dodatočnú podporu v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v roku 2021 určitý percentuálny podiel svojho ročného vnútroštátneho stropu priamych platieb na kalendárny rok 2020. |
(5) |
Podľa článku 14 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 by členské štáty mohli sprístupniť ako priame platby na kalendárny rok 2020 určitú sumu podpory, ktorá sa má financovať z EPFRV v rozpočtovom roku 2021. |
(6) |
V súlade s článkom 14 ods. 2 šiestym pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 Chorvátsko, Maďarsko, Malta a Poľsko oznámili Komisii svoje rozhodnutie sprístupniť ako priame platby na kalendárny rok 2020 určitú sumu svojich prostriedkov z EPFRV pridelených na rok 2021. |
(7) |
Preto je potrebné upraviť prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 s cieľom zapracovať navrhované zmeny vnútroštátnych ročných stropov priamych platieb a ročných čistých stropov priamych platieb. |
(8) |
Podľa článku 137 ods. 1 druhého pododseku Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu sa nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 v znení platnom v roku 2020 neuplatňuje v Spojenom kráľovstve na rok nároku 2020. Preto nie je potrebné stanoviť nové stropy na rok 2020 pre Spojené kráľovstvo. |
(9) |
Prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Zmeny zavedené týmto nariadením ovplyvnia uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 v roku 2020, a preto by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2020, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. apríla 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
PRÍLOHA
Prílohy II a III k nariadeniu (EÚ) č. 1307/2013 sa menia takto:
1. |
V prílohe II sa stĺpec pre kalendárny rok 2020 nahrádza takto:
|
2. |
V prílohe III sa stĺpec pre kalendárny rok 2020 nahrádza takto:
|