Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0371

Rozhodnutie Rady 2012/371/SZBP z  10. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny

Ú. v. EÚ L 179, 11.7.2012, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Nepriamo zrušil 32016D0917

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/371/oj

11.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 179/21


ROZHODNUTIE RADY 2012/371/SZBP

z 10. júla 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

keďže:

(1)

Rada 29. októbra 2010 prijala rozhodnutie 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny (1).

(2)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala 26. apríla 2012 rezolúciu 2045 (2012), ktorou sa do 30. apríla 2013 obnovili obmedzujúce opatrenia uložené voči Pobrežiu Slonoviny a ktorou sa menia a dopĺňajú obmedzujúce opatrenia týkajúce sa zbraní.

(3)

Rozhodnutie 2010/656/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2010/656/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 1 ods. 2 sa vypúšťa.

2.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Článok 1 sa nevzťahuje na:

a)

dodávky zamerané výlučne na podporu operácie Organizácie Spojených národov na Pobreží Slonoviny (UNOCI) a na francúzske ozbrojené sily, ktoré ju podporujú;

b)

na základe predchádzajúceho schválenia výborom zriadeným bodom 14 rezolúcie BR OSN 1572 (2004) (ďalej len „sankčný výbor“) na:

i)

dodávky nesmrtonostného vojenského zariadenia určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely vrátane takéhoto zariadenia určeného pre operácie krízového riadenia Únie, OSN, Africkej únie a Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov (ECOWAS-u);

ii)

dodávky dočasne vyvážané na Pobrežie Slonoviny a určené ozbrojeným silám štátu, ktorý v súlade s medzinárodným právom podniká kroky výhradne a priamo na to, aby uľahčil evakuáciu svojich štátnych príslušníkov a tých osôb, ktoré na Pobreží Slonoviny patria pod jeho konzulárnu zodpovednosť;

iii)

dodávky nesmrtonosného vojenského zariadenia v súvislosti s presadzovaním práva určeného na to, aby bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny mohli pri udržiavaní verejného poriadku použiť iba potrebnú a primeranú silu;

c)

dodávky ochranných odevov vrátane ochranných viest a vojenských heliem dočasne vyvážaných na Pobrežie Slonoviny výlučne na osobné využitie personálom Organizácie Spojených národov, personálom Únie alebo jej členských štátov, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a ich sprievodným personálom;

d)

dodávky zbraní a iného súvisiaceho smrtonosného vybavenia pre bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny určené výhradne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti Pobrežia Slonoviny alebo na použitie v tomto procese, ako vopred schválil výbor;

e)

dodávky nesmrtonosného zariadenia, ktoré je možné využiť na vnútornú represiu a ktoré je určené výhradne na to, aby bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny mohli pri udržiavaní verejného poriadku použiť iba potrebnú a primeranú silu;

f)

dodávky vybavenia, ktoré je možné využiť na vnútornú represiu, pre bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny a určené výhradne na podporu procesu reformy sektora bezpečnosti Pobrežia Slonoviny.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. júla 2012

Za Radu

predseda

V. SHIARLY


(1)  Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28.


Top